328
ПРОСТОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
Синтаксический индикатив
Наст. вр.
Наготовлено запасов
Прош. вр.
Было наготовлено запасов
Буд. вр.
Будет наготовлено запасов
Синтаксические ирреальные наклонения
Сослагат.
накл.
Было бы наготовлено запасов
Условн. накл.
Было бы наготовлено запасов...
(
Если бы было наготовлено запа-
сов...)
Будь (
бы)
наготовлено запасов...
Желат. накл.
Было бы наготовлено запасов!
Если бы (
хоть бы...)
было наготов-
лено запасов!
Побудит.
накл.
Пусть будет наготовлено запасов!
Чтоб было наготовлено запасов!
Для предложений всех трех групп возможны
(но редки и малохарактерны) р е г у л я р н ы е
р е а л и з а ц и и с полузнаменательными глаго
лами
оказаться,
бывать:
Запасов бывает наготов-
лено на всю зиму;
Еды оказалось наготовлено!
§ 2443. Предложения с предикативами на
но,
-
то
р а с п р о с т р а н я ю т с я
по правилам
присловных и неприсловных связей:
Новых сведе-
ний не получено;
Письма об этом не было написано;
Денег адресату не выслано;
Ей будто недодано сла-
вы и власти,
И тайно идет она,
злобясь и ластясь
(Асеев; о песне);
Горько сожалею,
что контакта
между ним и мною так и не было установлено
(Март.). Для формирования семантической струк
туры существенна возможность введения тв. п. со
знач. деятеля:
Из всей этой истории никем не сде-
лано необходимых выводов;
Хозяевами наготовлено
припасов на всю зиму.
Нормальна
о б с т о я т е л ь с т в е н н а я
д е т е р м и н а ц и я, чаще всего — пространст
венная и временная:
Сегодня газет еще не получено;
В Бердяйке тоже было наварено янтарных мясных
щей (Белов);
Их [дзотов]
было там насовано,
как
ласточкиных гнезд в речном обрыве (Леон.).
С у б ъ е к т н ы й д е т е р м и н а н т —
у
к о г о (
У него накуплено книг) имеет сложное зна
чение: он обозначает одновременно субъект дейст
вия (
(
он накупил книг
)
) и субъект того состояния,
которое является результатом этого действия (
(
он
имеет много купленных книг
)
) (см. об этом § 1972).
Благодаря первому элементу значения детерминант
у кого чередуется (не в разговорных контекстах) с
тв. п. со значением деятеля:
У него/
им накуплено
книг;
У комиссии/
комиссией не сделано необходи-
мых выводов;
У рассказчика/
рассказчиком подроб-
ностей не упомянуто.
С у б ъ е к т н о п р о с т р а н с т в е н н а я
д е т е р м и н а ц и я:
В дирекции (/
дирекцией //
у
дирекции)
решения не принято;
На станции
(/
станцией)
телеграммы не получено.
Достарыңызбен бөлісу: