И з д а т е л ь с т в о • н а у к а • Москва • 1980 «Русская грамматика» содержит описание граммати­ ческого и звукового строя современного русского литера­ турного языка. Книга


§ 2518. К конситуативно независимым относят­



Pdf көрінісі
бет532/1108
Дата24.05.2022
өлшемі13,11 Mb.
#35558
түріКнига
1   ...   528   529   530   531   532   533   534   535   ...   1108

§ 2518. К конситуативно независимым относят­
ся и предложения, в которых ремой служит глагол, 
распространенный другой зависимой словоформой: 
Мальчика этого // заподозрили в измене (Гайдар); 
Рыбу // несут на ледник (Ю. Казак.); Строителя
мостов // возьмут на любую работу (Песк.).
В предложениях с таким порядком слов воз­
можно и другое актуальное членение: в состав те­
мы может входить зависимая словоформа и глагол, 
а ремой служит другая зависимая словоформа: 
Детей увезли // в пионерлагерьТеатр построили // 
в центре города; Книги берут // в библиотеке; В
Двине купались // ночью (Ю. Казак.). Эти предло­
жения являются конситуативно зависимыми и от­
вечают на частичный диктальный вопрос: «куда 
увезли детей?»; «где построили театр?»; «когда 
купались в Двине?». В письменной речи такое ак­
туальное членение может быть однозначно выра­
жено вынесением глагола на первое место в пред­
ложении. Глагол при этом выделяется повышени­
ем тона (центром ИК­3): Увезли детей // в пионер-
лагерь.
Э к с п р е с с и в н ы е в а р и а н т ы с об­
ратным расположением всех компонентов имеют 
разговорную окраску: В измене заподозрили этого
мальчика. Разговорный характер имеют и варианты 
с изменением порядка компонентов внутри ремы: 
Рыбу // на ледник несут.
Экспрессивные варианты с рамочной акцентной 
структурой образуются при вынесении глагола в 
начало предложения. Такие предложения обладают 
разговорной или фольклорно­повествовательной 
окраской: Дня через два отправился я к барыне
Привели меня в кабинет (Тург.).
§ 2519. Детерминанты в предложениях с ком­
муникативно нерасчлененной предикативной груп­
пой располагаются в их начале: Е м у поставили
особый прибор в углу на маленьком столике без
салфетки (Тург.); К о с е н и
в
л е с н и ч е -
с т в е стали строить плотину для небольшой
гидростанции (Пауст.); В с ю д у постелили лен




Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   528   529   530   531   532   533   534   535   ...   1108




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет