462 СЛОЖНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
В «Русской грамматике» предложения с не
сколькими сказуемыми при одном подлежащем
рассматриваются как сложные. Формально такие
предложения могут считаться сложными в силу
того, что в них неоднократно выражаются значения
времени и наклонения. Соответственно и в семан
тическом плане они могут быть интерпретированы
как сообщения о нескольких ситуациях — одновре
менных или следующих друг за другом, — характе
ризующихся единством (общностью) субъекта.
§ 2755. Между предложениями, входящими в
состав сложного, существует синтаксическая связь
— сочинительная или подчинительная. Связь назы
вается сочинительной, если она оформляется сочи
нительными союзами (см. § 1683), и подчинитель
ной, если она оформляется подчинительными сою
зами или союзными словами (см. § 1683, 1684). Со
ответственно характеру связи все сложные предло
жения членятся на две группы: предложения слож
носочиненные и сложноподчиненные. В составе
сложноподчиненного предложения выделяются
главное и придаточное предложения (или, что то же
самое, главная и придаточная части). Придаточным
предложением называется та часть сложноподчи
ненного предложения, которая содержит подчини
тельный союз или союзное местоименное слово;
главным предложением называется та часть слож
ноподчиненного предложения, к которой присоеди
няется (или с которой соотнесено) придаточное.
Части сложносочиненного предложения не имеют
специальных обозначений. Отношения, устанавли
вающиеся внутри сложного предложения и выра
жающиеся средствами сочинительной или подчини
тельной связи, могут быть названы его значением.
§ 2756. Деление союзов русского языка на сочини
тельные и подчинительные сложилось исторически. Это
деление не является формальным, поскольку в самих
союзах нет никаких указаний на способность одних сою
зов к сочинению предложений, а других — к их подчине
нию. Поэтому традиционное учение о сочинении и под
чинении предложений первоначально основывалось на
чисто смысловых различиях и на представлении о равно
правии (независимости) предложений в составе сложно
сочиненного предложения и о их неравноправии (зависи
мости одного и независимости другого) в составе слож
ноподчиненного предложения. В значительной степени
это представление поддерживалось возможностью прове
дения функциональной аналогии между членами просто
го предложения, с одной стороны, и придаточными пред
ложениями — с другой, и невозможностью такой анало
гии по отношению к сложносочиненному предложению.
В дальнейшем были предприняты попытки найти более
строгие, по возможности синтаксические, критерии раз
граничения сочинительных и подчинительных союзов и
соответственно сочинительной и подчинительной связи
предложений. По мнению А. М. Пешковского, подчини
тельные союзы прочно припаяны к своему предложению
и составляют его органическую формальную принадлеж
ность, какую составляют, например, морфемы в составе
отдельного слова. Поэтому они не допускают разрыва со
своим предложением: отрыв придаточного от союза и
постановка его на место главного с одновременным пере
носом главного предложения на место придаточного ме
няет значение сложного предложения. Предложения Он не пошел в школу, потому что у него болит голова и У него болит голова, потому что он не пошел в школу не
равноценны: то, что в первом предложении является при
чиной, во втором выступает как следствие. Это свойство
подчинительной связи Пешковский назвал необратимо
стью. Сочинительные союзы, по характеристике Пешков
ского, одинаково чужды и одинаково общи соединяемым
предложениям и внутренне не связаны ни с одним из них.
Поэтому и отношения между частями сложносочиненно
го предложения обратимы: первая часть может быть по
ставлена на место второй, а вторая — на место первой без
ущерба для содержания всего сложносочиненного пред
ложения: Им можно, а вам нельзя ~ Вам нельзя, а им можно; Язык мой немеет, и взор мой угас ~ Мой взор угас, и язык мой немеет. Соответственно и синтаксиче
ская функция сочинительных союзов сводилась не к вы
ражению зависимости, а к выражению чистой идеи со
единения, к указанию на то, что между соединившимися
предложениями нет никакого грамматического неравен
ства, что первое из них так относится ко второму, как
второе — к первому.
Попытка Пешковского разграничить сочинительную
и подчинительную связи предложений с помощью крите
рия обратимости не была, однако, удачной. С одной сто
роны, обратимость сочинительных отношений не абсо
лютна: она имеет место только в весьма специфических
условиях, о которых будет сказано ниже. С другой сторо
ны, из поля зрения Пешковского совершенно выпала об
ширная область относительной подчинительной связи и
смежных с ней (исторически и функционально) способов
союзного подчинения, допускающих перестановку глав
ного и придаточного предложений относительно друг
друга с сохранением показателя отношений на прежнем
месте: Комната, в которую мы вошли, была залита све- том ~ Мы вошли в комнату, которая была залита све- том; Березы, которыми были обсажены берега, давали густую тень ~ Берега были обсажены березами, которые давали густую тень; Сегодня день такой же ясный, как и вчера ~ Вчера день был такой же ясный, как и сегодня;
Петя набрал столько же грибов, сколько и Коля ~ Коля набрал столько же грибов, сколько и Петя; С ним случи- лось то, что часто случается с молодыми людьми ~ С молодыми людьми часто случается то, что случилось с ним; Ученик вел себя дерзко, что огорчало учителя ~
Учителя огорчало, что ученик вел себя дерзко; Он зара- ботал столько денег, сколько ему было нужно ~ Ему