§ 2855. В предложениях со значением достаточ
ной степени качества или меры количества отноше
ния осложнены: то, о чем сообщается в главном
предложении, является достаточным основанием
(причиной или условием) для того, чтобы реализо
валось то, о чем говорится в придаточном.
Выздоровление мое тянулось с неделю; но мне
довольно было этих дней, чтоб понять и почувст-
вовать материнскую любовь во всей ее силе (Акс.);
Однако Олеся нашла в себе достаточно силы, что-
бы достоять до конца обедню (Купр.); Нет, мой
герой довольно тонок И прозорлив, чтобы не знать,
Как бедный мучится ребенок (Блок); В письме было
достаточно взрослого понимания войны, для того
чтобы не просить отца приехать (Симон.).
Значение достаточного основания во многих
случаях может быть интерпретировано как значение
минимальной степени проявления признака: Нервы
так напряжены, что достаточно, кажется, ма-
лейшего пустяка, чтобы я расплакался (Чех.); Дос-
таточно малейшего шороха в сенях или крика во
дворе, чтобы он поднял голову и стал прислуши-
ваться (Фед.); Языки ему были знакомы лишь на-
столько, чтобы поговорить с французом о завтра-
ке и вине, с немцем о погоде и дороговизне (Фед.).
§ 2856. В предложениях со значением чрезмер
ной степени качества или меры количества чрез
мерность признака, как и его недостаточность (см.
§ 2854), обусловливает специфику следственного
значения в придаточном: это — значение нереали
зующегося следствия, субъективно отвергаемого
как невозможное.
К чужим горам, под небо юга Я удалюся, мо-
жет быть; Но слишком знаем мы друг друга, Что-
бы друг друга позабыть (Лерм.); Арбенин в свете
жил и слишком он умен, Чтобы решиться на огла-
ску (Лерм.); Прощайте. Мне не надобно руки вашей.
Вы слишком сознательно меня мучили, чтоб я вам в
эту минуту мог простить (Дост.); [Н и н а:] Я
слишком проста, чтобы понимать вас (Чех.); У нее
был слишком горячий нрав, чтобы спокойно перено-
сить такое разглядывание (А. Н. Толст.); Ты слиш-
|