Іі халы аралы ылыми-тůжірибелік конференциясы а



Pdf көрінісі
бет20/129
Дата15.03.2017
өлшемі41,48 Mb.
#9638
1   ...   16   17   18   19   20   21   22   23   ...   129
part of the discussion) 

• 

Correct the response



• 

Prompt the pupils further information or clarifi cation

• 

Probe the pupils to develop relevant points.



It  is  easy  for  a  teacher  to  important  clues  to  children’s  understanding  when  they  are  too  concerned  to  lead 

90

children towards a predetermined answer.  It is important to give children time to respond and wherever possible 

build answers and further questions on their contributions. To have pausing after questions give results. Hargreaves 

and Galton (2002) found that an average a classroom teacher waits only two seconds before either repeating a 

question, rephrasing it, directing it to another child, or extending it themselves. Hargreaves and Galton argue that a 

teacher’s immediate and instinctive response should be to evaluate, repeat or restate an answer. Increasing the wait 

time from three to seven seconds results in an increase in the following: 

1. 


The length of pupil responses 

2. 


The number of unsolicited responses

3. 


The frequency of pupil questions 

4. 


The number of the responses from less capable 

5. 


Pupil-pupil interactions

6. 


The incidence of speculative responses.[5]

 Allowing thinking time affords pupils the opportunity to correct, clarify and crystallize their responses. It is 

important to think about pace in relation to purpose – a series of closed questions may be appropriate, but other 

times we want pupils to give more thoughtful and considered responses. To make a conclusion: discovering what 

pupils know and their misconceptions requires good communication skills, language skills, and empathy. Rather 

than  a  teacher’s  questions  eliciting  brief  responses  from  pupils,  we  can  see  that  the  dialogic  talk  is  a  type  of 

interaction where both teachers and pupils make substantial and signifi cant contributions.  

In my practice as I am an English teacher my pupils use the dialogic teaching at every lesson. And I have seen 

good results. For example I use disputational talk. There are often a lot of interactions of the ‘Yes it is! – No it isn’t! 

type and the atmosphere at the lesson is competitive. Also I can say the use of the cumulative talk. I don’t evaluate 

as a rule. Exploratory talk which I use gives chance to pupils evaluate each other critically. Members of the group 

try to achieve an agreement. I often use lower-order and higher-order questions. Lower-order questions can be used 

at the beginning of the lesson. Higher-order questions are used when pupils work on some texts in English or there 

is a new theme. I don’t forget different questioning techniques. Through prompting questions a child corrects his 

or her response. Then questions must be more diffi cult which make pupils think carefully, for example, “Could 

you say why?”. Of course during the lesson I always redirect the questions to other pupils to know their points of 

view. I allow pupils thinking time which affords the opportunity to correct, clarify and crystallize their responses. 

In some situations we don’t give pupils time, because we think that we lose our time and we answer the questions 

ourselves and it is а big mistake. We don’t allow pupils to think and to tell their opinions which are very important 

for other pupils and at last for us. We must give a chance to every pupil to say some words at the lesson and make 

them feel necessary for their class and the society. That’s how we bring up a personality with own opinions and 

interests which afford him to take his place in the life.   



References

1. Handbook for teacher, third level, 2012 

2. Alexander R. Towards dialogic teaching: rethinking classroom talk, UK, 2004

3. Barnes D. Language and Learning in the classroom, Journal of Curriculum Studies, 1971

4. Merser N. The guided construction of knowledge: talk amongst teachers and learners, UK, 1995 

5. Galton M. and Hargreaves L. Transfer from the Primary school: 20 years on, UK London: Routledge, 2002   



91

ОЙЫН ТЕХНОЛОГИЯСЫ АР ЫЛЫ О УШЫЛАРДЫ  ШЫ АРМАШЫЛЫ ЫН 

АЛЫПТАСТЫРУ

А а

а Ж. ů.

«Х. М

а

а а

а

 

а

 

а 

 

 

» КММ

За

а   а а

 Ш

  а а

а  

а а

а  Р

а

А

а а

Б

  а а а а а

 

 

  а а

  ǩ

 

 

а

  а

 

 

.  Г а

а

а

,  а

 

а

 

а

  а

  а

  а

а

 

 

.

А

а

В 

а

    а

 

а

 

а

 

 

   

а

   

 

а

 



 

 

а

а



а

 

 

  а

 

а а

 

 

а

.

Abstract

Author  shows  the  importance  of  game  technology.  He  gives  examples  grammatical,  didactic  game  for 

development abilities of pupil.

  “Е


 

 



 

а ” 


 

  а а



а  а а а

 



Ба а

 

а



 ǩ  

  ǩ


 

 

  а



,  а

  а


 

а а 


 

 

а



.

Ба а а


 

а  ǩ


  ǩ

 

 



 

а

а а 



  а,  а

 

  а а



 

. А


  а а

 

а



а

  ǩ    


  а

 

  ǩ



  а

  -ǩ


 

 



О

  а а а  

 

  а, 


   

  а


а

. О


а а а


 

  а


  ǩ

. О


 

а а а


а 

 

 



а

 

 



 

  а а 


а

а



 

а

  а



а

а

 



 а

а

[1,23- ].



А.С.Ма а

:  “О


- а а а  

 

  а



 

  ǩ


  а


а



  а

а   а


 

а,  а а а

 

  а 


а   а

. О


а  а а  а

а  


а, 

 

 



а  а, 

а  



а

. С


а  

а а   а


а

 а



,  ǩ

 

 



а

 а а


,”-

  а а а  

 

а

  а а а а .



  а а   а

 

  а



  А.

а

а



:  ‘О

 

а ,  ǩ   а



а , 

  а а 


а  а?”-

 

 



а

а а 


.

Д



а

а

 



 

а а



 

 

а



 

 

а



 

 

 



  а

а а


а

 



 

 

  а



 

  ǩ


  а а   а

а 

а



а  

 

а



а а 

а

  а



а

  а


а

 

 



 

  а


а а

 

 



.

  Т


 

а

а  



 

а

 



 

а   а


а

 

а



 

 

а



 

а , 


 

 



 

 

а



 

а

 а



а

  а а


а   

 

а  а



а  

а



 

 

 



 

а  


 

,  а


а

 

а а а  ǩ  



а а

 

а



 

а

[2,54- ].



О

а 

а

 ǩ

  а а а

-    О


  а

а

  а



 

ǩ

 



 

 

  а



а

а  


 

  а


а

а



 

 

;



О

а 



 а

а 

 



  ǩ

 

а



а ǩ

 

;



О

а 



а

 

а



 

  а


  а

а а


 

;



 О

 

 



  а

а  


а а 


 

;


92

О



 

  а


а

а а а  а  

 а

;



О

  а а


  а  

  а а  


  а

а а


а а а



 

а  


 

а 

;



М

 



 

 

  а



а   а

.

О



-

а

 



  -ǩ

 

 



.  Ба а 

 

а  а



а

.  Ба а 


 

 

 а



а

. Б


-

  а


.

О

- а а а  



 

  ǩ


.  О

  а


  а а

 

-



 

.  О


  а

а



а

,  ǩ


  ǩ   а . С

 

 а



  а а 

 

  ǩ



 а а

. О


  а а

 

а



а

 



-



-

  а


а

а

.  Ба а 



  а

а 

 



 

а



,  а

  ǩ


  а

а а


.  О

 

 



 

 

а



.  Ба а


 

,  а а


 

а а 


-

  а



  а

а а


 

 



 

  а


–а а

  ǩ


 

 

.



 

 

а   а а



  а

- ǩ


,  ǩ

-

а 



 

  а


а

 

ǩ



 

а а


 

а

  а



а

а

. Мǩ



 

а 

а



 ǩ

- а а  а


- а

а а , 


а а

 

  а



. Е

 

  а



а 

,  а а


,  а

 

 



  а

  а


а а

[3,58- ].

О

  ǩ   а


 

 

.  Б а  



а

  а


-

  а


  а

а

а а а



 

 

а



а

 

а 



 

.  О


а

 

 



а

 

  а а



 

 

а



 

.  С



а   а

 

 



 

 

 



 

 

 



ǩ

  а а


 



 

  а


 

  а



а  а

а   а а   ǩ

 

 

а



а

а 

,  ǩ



 

 а

а



 ǩ

 

-



а

а

а



 

 

.  Г а



а

а

 



а   а

  а а


а

а 

а   ǩ  



  а

а

а 



 

 



а

  а а


а

.  Жа


 

а  а а  а  

а

 



 

  а



а

а  



  а

,  ǩ


 а

 



а

.

О



  а а а

 

а, 



 

 



  а

а

  а



 

а . 


О

  а


а  а а а

 



а

а

  а



. А  

а

 



 -  а а а

 

а   



а

  а



  а

а а


 

[4, 41- ].

О

 

  а а  



ǩ

 

а а 



а

а

 



 

  а


а

.  О а


 

а

 



а

а

  а



 а

а



 

  ǩ


 ǩ

  а


а

 

 



 

 

а а



а. О

 

а



 ǩ  

 

 



  а а

а  а а 


а

 

  а



а

.

Н



 

 

 



  а а

 а



 

 

  ǩ



 

 



 

а 

 



  а

а

 



. О  

  а а


а 

а

 



  а

 

а 



 

а

  а



. Б

  а а  


 

 ǩ  



  а а

а 



а

,  а


 

 ǩ

. С



а  

а

 



 

а

а ǩ



 

  а а  


а 

а 



А  

 

 



-

 

 



 

а

. Т



  а а  

 

 



 

 а

 



  а

а а


 а

а  


 

а



. О

а

 



а

 

а



 

а

 



 — 

а

а



 

а [5,98- ].

О

 

 



а а 

 

а



 

а

  а а



а 

 



 

а

  а



а

а ǩ


 ǩ

- ǩ


 

а а


. А а  а

а

а, 



а

 

  а



а

а

 



а 

,  ǩ


  а а

 

а



  а

 

а



а  

,  а


 

 



 

 

а



а

.

Ба а



 

а

 



  а а

а

а 



а

а

 



а

 

а а  а



 

 

а



а,  а

а а , 


а , 

а

  а а



а

а 

а 



а

а а


а 

а

.  Ба а



 

 

а



  ǩ  

 

  а а



а  


а

 

а



 

а

а   ǩ



 

 

 



а а

 

 



 

  а


.

О

а  



а

 

 — 



  а

а   а



 а

  а а , 


 

а



а

  а а


  а 

 

 



 ǩ

 

. О



а  

а

 



а

а

 



а  

а

 



  а а , 

 

а



 

а

,  а а



  а

а  а  а


. О

а  


 

93

а   а


а 

 

 а



  а а 

а , 


  а а   а

а а 


а

а

  а 



О

 



  ǩ

  а


 

  а а


а 

  а а 


  ǩ

 

[6,28- ].



     ОЙЫН АР ЫЛЫ О УШЫ НЕНІ МЕ ГЕРЕДІ:

1. О


а   а

 

  ǩ



 

.

2.  О



а  

  а


а

  а а 


  а


а 

 

  ǩ



   

 

 



 

.

3. О  



 а а  

  а


 

 

а а 



 

 

.



4. О

 ǩ

 



 

 

  а а а



.

5. Уа


 

 

.



6. О

а  


 

  а


.

7. О


  а

а 

  а



а  

а а  а а  а а

  а а  

.

8. О



а  

  а


.

9. К


  а а а

 

 



  а

а а 


  а

 

 а а



.

10. О


  а

а а


  ǩ

 

  а



а а

  а


а а 

.

11. К



 

 

  а



а

  а


 

.

12. О



  ǩ

,   


, ǩ

, а а  


,  а

 

 



а  а а-а а а

  а а а



а

 



  ǩ

а а а а 



 

 

 



,  а

 

а



а а

 

 



 

.

 О



 ǩ

  а а а


  а а

 

 а а



 

  а а -а   а

 

. Ха


  а а а  

а а   а  а а . С а

 

 

 



а

. О


а 

 

 



  а а а   а

  а


а  

 

а а а   а



  а

а



 

 

  а а а  ǩ



 

а

 



  а а  

 



а

 

а



  ǩ

  а а , 


 

  ǩ


 

  а


а 

а  а


а  

,  а а


 

  ǩ


 

 а

 



  а а а

а 

а



[7,39- ].

Са а а 


 

  а а а   а а  

 

  ǩ


 

 

а  



 

а

 



 

. О


 

 

 



 

а ,  а а  а а

 

а  


а а а   а а а

а  а а а

а 

а



.  О

 

  а



а а

  а а


  а

 

 



а

а 

  ǩ



 а

а, 


  а

  а


  а а а 

.

  О



 

  а а а   а а

  ǩ

,  а


 

а



  а а а 

а

 



 

 а

а



. О

 

а



а   а а   а а а а 

 



.

 О

 



 а

а  а


  а а

  а а , 


 

  а а а


 

 

 



а а  а а а  

. «О


а   а а а

»,- 


,  а а

 

 



,  а а а 

 а



 

  а а


 

 

а



  а

 

а а



  ǩ

 — 


.

 П а


а

 

  а



 

. О


 

  ǩ  



, а а


 

а  


 

  а



 

  ǩ


 

а а а 


.  О

  ǩ


,  ǩ

-



а

 

а



 

 

  а .  О  



а , 

 

 



а 

а 

а, 



а

а

а, 



, а а   а

- а


а

 

 



 

  а а



.

О

 



  а а а  

  - ǩ


 

 

а а 



 

  а а а а . 

О

  а


 

а

а



а, 

 

  ǩ  



 

 

 



  а а а

а



а

 

 



 ǩ

 

  ǩ



  а а

  ǩ   а


 

 

 



 

 



а

 

 



 

,  а а  


 

 

 



 

а  



 

 

 



 

а

а



. 

а а    

    а а

а 

 

 

а

  а

  а

а

 

 

а

 

 

 

  а

а

Е



  ǩ  

 

 



-а  а а  

 

 



 

 

 



. О   а а а  

  ǩ


 

 

 



 

  а


.  О

 

  а а а



  а а а

  а  


 

 

 



а

а

  а



а

а 

 



  а а

  а


 

А а



 

а

а   В.А.С



,  Н.К.К

а ,  К.Д.У

 

  а а а


 

 

 



а

а, 


  а

  а


а

а 

а



а

  а


 

 

  а а  



.    а а  

94

а

 



 

а

 



а

а а


 

 

а



  а

а

 



  а

а   ů.А.Д

а



М.О.ů



[8,39- ].

О

  а



 

 

 



а а

 

а



а 

 

а



а

.  ů  


а

 

  ǩ



 

 

 



 

а

а   а



а

а

 



  а

.

1. 



ů  

  ǩ


,  а


 

а

  а



-а а 

 



 

а а а


а  а

а   ǩ


 

  а


а

2. 


О

 

 



 

  а



а

 

а



  а а

а

а  а  



а

 – а а ǩ



.

3. 


С

а

 



а

 

а , 



 

 



 

а  ǩ



 

.

4. 



О

 

 



а

а



  а

  а


а а

 

.



5. 

О



а а

а

 



 

 

а



 

а

 



а

ǩ



 

 

 а



а  а

а

.



Ба а

 

а  а а  



 

 

  а



а 

а

 а а



 

 

. ů   а а



 

а

а  а  



а

  а


а а

 

 



а

 

 



 

 



а

 

 



 а

а

. Ба



  а

а  – 


 ǩ

 а

 



  а

а

а



 

 



 

а



 ǩ

 

.



О

  а


а 

а

а



а

  а


а а а

 



а а

 

 



 

 

а



.  Са а

а 

а



 

а

 



 

а  



а

а



а, 

 

 



 

 

а



  а

а

.  А а



  а  

  а а а , 

  а а  

а а


 

а

а   а а   ǩ



 

 

  а



 

 

а



.  А   а   а а

 

-



 

 а

  а



. О

  а


а  а а

 а а


  а

 



 

а а


  а


а а

. О


 а

 

а



  а а  

 

а



  а  а а

а  ǩ


 

а

а 



а

[9,35- ].

М

 

 



а а

а 

а



а

а

 



 

,  ǩ


 

а а



 

 

а



а

а 

 



а

а а а


.  Са а

а 

а



  а

а  


 

а   ǩ  


а



а

 

а



  а

-



 

а



а

  а


  а

а 



 

а

  а



а

 

.



а а  

  ǩ


 

а, 


а, 

а



  а а а

 

а



а  а

а 

а  ǩ  



 ǩ

- ǩ


 

а



а

а

 



а

 

 



а

.

Ф



а  а а

 

а  “К




Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   16   17   18   19   20   21   22   23   ...   129




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет