и измельченных трав. За спиной слышны тяжелые шаги Мадока, но я знаю,
куда иду. Попадая ко Двору, нужно первым делом поприветствовать короля.
Верховный король Элдред восседает на троне в
серых одеждах,
предписанных его титулу. На редких, золотистых волосах покоится тяжелая
золотая корона в виде дубовых листьев. Мы кланяемся, он касается наших
голов узловатыми, унизанными перстнями пальцами, и мы встаем.
Элдред — внук королевы Мэб из дома Зеленого вереска.
Поначалу Мэб жила как одиночная фейри, но потом начала завоевания
вместе со своим рогатым супругом и оленьими наездниками. Это из-за
него, как говорят, шесть наследников Элдреда имеют ту или иную
звериную черту — вещь вполне заурядную в стране фейри, но весьма
необычную среди мелкой поместной знати.
Старший принц, Балекин, и его младший брат, Даин, стоят неподалеку,
попивая вино из деревянных, оплетенных серебром кубков. Даин носит
бриджи до колен, демонстрируя копыта и оленьи ноги. На Балекине его
любимая шинель с воротником из медвежьего меха. Вдоль руки, от
суставов пальцев до плеча, протянулся хребет острых шипов. Под
манжетами рубашки они не видны, но показываются, когда братья
подзывают Мадока.
Ориана приседает в реверансе. Хотя Даин и Балекин стоят вместе, они
часто не в ладах друг с другом и со своей сестрой Эловин, так что Двор то
и дело разделяется на три соперничающих круга влияния.
Принц Балекин, перворожденный, и его компания, известная как Круг
граклов, объединяет тех, кто предпочитает веселья и забавы и презирает
все, что этому мешает. Они напиваются допьяна и доводят себя до
бесчувствия ядовитыми и веселящими порошками. Его круг — самый
необузданный, хотя, когда мы разговаривали, он всегда бывал собранным и
трезвым. Наверно, я тоже могла бы предаться пьянству и разгулу в надежде
произвести впечатление, но предпочитаю этого не делать.
Вторая по старшинству — принцесса Эловин. Ее приближенные
составляют Круг жаворонков. Превыше всего они ценят искусство. Место в
ее круге заслужили даже некоторые смертные, но поскольку ни в
игре на
лютне, ни в декламации успехов я не добилась, то и шансов оказаться среди
них у меня нет.
Принц Даин, третий по рождению, самый младший, возглавляет Круг
соколов. Здесь почитают рыцарей, воинов и стратегов. К этому кругу
принадлежит, очевидно, и Мадок. Здесь много говорят о чести, хотя в
действительности их интересует власть. Клинком я владею хорошо, в
стратегии тоже кое-что смыслю, чего мне недостает, так это шанса показать
себя.
— Идите развлекайтесь, — говорит нам Мадок.
Мы с Тарин оглядываемся на принцев и вливаемся в толпу.
Во дворце короля Эльфхейма немало секретных альковов и скрытых
коридоров, идеально подходящих для любовников и наемных убийц или
любителей держаться в тени и откровенно скучающих на такого рода
увеселениях. Мы с Тарин, когда были маленькими, прятались обычно под
длинными банкетными столами.
Но после того, как она решила, что мы теперь элегантные дамы,
которым не пристало пачкать платья, ползая по полу, нам пришлось искать
местечко получше. За второй площадкой каменных ступенек обнаружился
внушительный выступ мерцающего камня, образующий что-то вроде
карниза. Обычно там мы и располагаемся — слушаем музыку и наблюдаем
за весельем, участвовать в котором нам не полагается.
Сегодня однако у Тарин завелась другая идея. Проходя мимо ступенек,
она хватает с серебряного подноса зеленое яблоко и кусок пронизанного
голубыми венами сыра и, не утруждая себя солью, откусывает того и
другого, после чего протягивает яблоко мне. Ориана считает, что мы не в
состоянии различить обычные фрукты и фейрийские, цветущие
насыщенным золотом. Мякоть у
них красная, плотная, и их дурманящий
запах наполняет леса с приближением страдной поры.
Яблоко хрустит и приятно холодит рот. Мы передаем его друг дружке
и съедаем до сердцевины. Я справляюсь со своей половинкой за два укуса.
Неподалеку от меня крохотная девушка-фейри с белыми волосами и
маленьким ножичком режет пояс огра. Работа идет гладко — секунда-
другая, и ремня с поясной сумкой уже нет, девушка растворяется в толпе, а
я уже готова поверить, что ничего не случилось. Но тут девушка
оглядывается и подмигивает мне.
В следующее мгновение огр сознает, что его обокрали.
— Чую вора! — ревет он, размахивая руками, и опрокидывает кружку
с темным пивом. Усыпанный бородавками нос подергивается, втягивая
воздух.
Неподалеку возникает какая-то суета, одна из свеч вспыхивает
трескучим синим пламенем, шипит и разбрасывает искры, отвлекая на
мгновение даже самого огра. К тому времени, когда суматоха стихает и все
успокаивается, белокурой воровки уже и след простыл.
С
полуулыбкой на губах поворачиваюсь к Тарин, которая с
восхищением наблюдает за танцующими, не замечая ничего вокруг.
— Мы могли бы попробовать, — предлагает она. — По очереди. Если
ты не сможешь остановиться, я тебя вытащу. А потом ты сделаешь то же
самое для меня.
Обдумываю ее предложение, и сердце бьется быстрее. Смотрю на
веселящихся и пытаюсь собраться с духом, чтобы согласиться с ее планом.
В центре Круга жаворонков танцует принцесса Эловин. Кожа ее сияет
золотом, волосы отливают темной зеленью плюща. Возле нее играет на
скрипке мальчик лет пятнадцати. Еще двое смертных подыгрывают ему, с
меньшим мастерством, но с большим азартом, на укелеле. Младшая сестра
Эловин, Кейлия, танцует неподалеку. Как и у отца, у нее шелковистые,
цвета пшеницы волосы, украшенные цветочным венком.
Музыканты заводят новую балладу:
Достарыңызбен бөлісу: