Языковая личность инофона и ее структура
Рассматриваемые вопросы: Языковая личность инофона и ее
структура. Модели языковой личности:
лингвосоциопсихологическая (структурно-функциональная) модель
языковой личности;
модель развития речевых способностей;
коммуникативно-интенциональная модель развития языковой лич-
ности.
Структура языковой личности
С точки зрения современного языкознания к определению структу-
ры языковой личности как задаче исследования, объекту изучения и как
исследовательскому приему можно прийти тремя путями. Первый – от
психологии языка и речи (психолингвистический путь); второй – от за-
кономерностей обучения языку (лингводидактический путь); третий –
от изучения языка художественной литературы и ораторской речи (путь
изучения языковой личности с точки зрения ее индивидуального твор-
чества). В настоящем разделе мы коснемся анализа структуры языковой
личности с позиции первых двух направлений – психолингвистического
и лингводидактического.
По психолингвистическому пути, причем задолго до возникнове-
ния психолингвистики как науки, пошел известный лингвист и философ
языка Бодуэн де Куртене. Он устранил из своих исследований литера-
турного языка методы исторического анализа и историзм как мировоз-
зрение. Его интересовала языковая личность как вместилище социально-
языковых форм и норм коллектива, как фокус пересечения и наложения
разных социально-языковых категорий. Поэтому Бодуэну де Куртенэ
проблема индивидуального творчества была чужда и язык литературно-
го произведения мог интересовать его лишь с точки зрения отражения в
нем социально-групповых навыков и тенденций, норм языкового созна-
ния или как языковое мировоззрение коллектива. Современная психо-
лингвистика, двигаясь по этому пути сосредоточила свое внимание на
изучении речевой деятельности в узком смысле, т. е. формирование
ментальных лексиконов, видов знаний и некоторых особенностей их
функционирования, проблемы выводного знания, механизмов порожде-
ния и восприятия речи, особенностей и стратегий овладения иностран-
ным языком, стратегий и тактик обучения, и поэтому касается проблем
целостной языковой личности лишь тогда, когда выходит в смежные
области, например, рассматривает закономерности взаимосвязи языка и
мышления или решает вопросы языкового онтогенеза.
92
Весомые результаты в понимании и разработке структуры и со-
держания языковой личности были достигнуты и в современной лин-
гводидактике. С лингводидактической точки зрения языковая личность
трактуется как многослойный и многокомпонентный набор языковых
способностей, умений, готовностей к осуществлению речевых действий
разной степени сложности, действий, которые классифицируются, с од-
ной стороны, по видам речевой деятельности (имеются в виду говоре-
ние, аудирование, письмо и чтение), а с другой стороны – по уровням
языка, т. е. фонетика, грамматика и лексика. Лингводидактическое пред-
ставление языковой личности отличается двумя принципиальными осо-
бенностями. Во-первых, языковая личность предстает в обобщенном
виде, а способность пользоваться языком выступает как базовое специи-
фическое свойство человека. Естественно, что структура и содержание
языковой личности в таком представлении оказываются индифферент-
ными к национальным особенностям языка, которым эта личность поль-
зуется. Во-вторых, лингводидактика, ориентируясь на генезис языковой
личности, отдает предпочтение синтезу перед анализом.
Что же следует понимать под термином «языковая личность»? Ка-
ково в самом общем виде содержание этого понятия? Отвечая на эти
вопросы, ясно, что если объектом анализа становится не личность во-
обще, а языковая личность, то в этом случае ее интеллектуально-
когнитивные характеристики должны быть выдвинуты на первый план.
Интеллект наиболее ярко проявляется в речи и исследуется через речь.
При этом, очевидно, что интеллектуальные способности человека от-
четливо наблюдаются далеко не на всяком уровне владения языком и
использования языка. Так, на уровне ординарной языковой семантики,
на уровне смысловых связей слов, их сочетаний и лексико-семанти-
ческих отношений у человека еще нет возможностей для проявления
своей интеллектуальной индивидуальности. В крайнем случае на этом
уровне мы можем констатировать нестандартность, неповторимость
вербальных ассоциаций, которые сами по себе еще не дают сведений о
языковой личности, о более сложных уровнях ее организации. Общение
на уровне «как пройти», «где вы купили», «работает ли почта», так же
как и умение правильно выбрать вариант – «экономный», «экономич-
ный» или «экономический», «туристский» или «туристический», – не
относится к компетенции языковой личности. Этот уровень исследова-
ния языка – нулевой для личности и в известном смысле бессодержа-
тельный, хотя совершенно очевидно, что он составляет необходимую
предпосылку ее становления и формирования. Он попадает в поле зре-
ния исследователя личности только в том случае, если речь идет о вто-
ром для нее языке. Между тем этот ординарно-семантический уровень,
уровень нейтрализации языковой личности составляет главный объект
изучения и теории речевых актов, и теории разговорной речи, и транс-
формационной теории, и многих других лингвистических и психолин-
гвистических теорий, вне сферы внимания которых остается изучение
содержания анализируемых и синтезируемых в их рамках речевых про-
изведений, содержания, выходящего за пределы контекстной семан-
93
тики и относящегося к уровням «надтекста» и «затекста». Следователь-
но, языковая личность начинает отсчет своей деятельности по ту сторо-
ну обыденного языка, когда задействуются интеллектуальные силы, и
первый уровень (после нулевого) ее изучения – выявление, установле-
ние иерархии смыслов и ценностей в ее картине мира, в ее тезаурусе
[Караулов Ю. Н., М., 2003].
Основной трудностью построения структурно-функциональной
модели языковой личности является отсутствие у исследователей четко-
го представления о характере освоения действительности человеческим
сознанием, а также признание того факта, что не может быть единой,
совпадающей в деталях иерархии смыслов и духовных ценностей для
всех людей, говорящих на данном языке. Между тем, известно, что за-
вершенная, однозначно воспринимаемая картина мира возможна лишь
на основе установления такой иерархии смыслов и ценностей для каж-
дой отдельно взятой языковой личности. Тем не менее несмотря на это
некоторая доминанта, определяемая национально-культурными тради-
циями и господствующей в обществе идеологией, существует, и как раз
именно она обусловливает возможность выделения в общеязыковой
картине мира ее «ядерной», общезначимой, инвариантной части. По-
следняя, вероятно, может расцениваться как аналог или коррелят суще-
ствующего в социальной психологии понятия базовой личности, под ко-
торым понимается структура личности, общая для всех членов данного
социума.
Первый уровень изучения языковой личности, опирающийся на
достаточно значительное количество порожденных ею текстов, предпо-
лагает вычленение и анализ переменной, вариативной части в ее картине
мира, части, специфической и неповторимой для данной личности. Оче-
видно, что этого можно достичь лишь при условии, что базовая, инвари-
антная часть картины мира, единая и общая для всех представителей
данного социума, нам известна. Такое деление на константную и пере-
менную части картины, или модели мира, конечно, условно, поскольку в
историческом времени эволюционирует и инвариантная часть и грани-
цы между обеими частями становятся весьма расплывчатыми. Однако
подобное деление представляется достаточно интересным и полезным,
потому что оно облегчает изучение языковой личности и ее структуры
по ряду причин. Во-первых, оно коррелирует с двумя важнейшими для
характеристики языковой личности понятиями психологии – жизненной
и ситуационной доминантами. Во-вторых, такое деление оказывается
универсальным, поскольку затрагивает все уровни организации и изуче-
ния языковой личности в пределах функционирования каждого кон-
кретного языка.
Выше мы уже упомянули о двух уровнях языковой личности – ну-
левом, структурно-языковом, или семантическом, отражающем степень
владения обыденным языком, и о первом уровне, который можно на-
звать лингво-когнитивным и который предполагает отражение в описа-
нии языковой модели мира личности. Второй, более высокий по отно-
шению к лингво-когнитивному уровень анализа языковой личности
94
включает выявление и характеристику мотивов и целей, движущих ее
развитием, поведением, управляющих ее текстопроизводством и в ко-
нечном итоге определяющих иерархию смыслов и ценностей в ее язы-
ковой модели мира.
Существуя и развиваясь в процессе изучения языка языковая лич-
ность на каждом уровне своей организации имеет и еще приобретает как
вневременные, так и временные, изменчивые, развивающиеся, образо-
вания; сочетание этих факторов как раз и создает наполнение каждого
уровня. К вневременным образованиям следует отнести языковой тип и
стандартную, устойчивую, часть вербально-семантических ассоциаций в
пределах нулевого, семантического уровня организации языковой лич-
ности. На лингво-когнитивном уровне таковым образованием будет ба-
зовая, инвариантная часть картины мира; на высшем, мотивационном,
уровне – порождаемые целями и мотивами устойчивые коммуникатив-
ные потребности и готовности, способные удовлетворить эти потребно-
сти. Потребности и готовности определяют специфику речевого поведе-
ния и в конечном счете информируют о внутренних установках, целях и
мотивах личности. В свою очередь временные образования также диф-
ференцируются по степени общности в зависимости от того, распро-
страняются они, кроме личности, на все социальное сообщество или на
более узкий языковой коллектив или относятся к определенным этапам
становления только данной языковой индивидуальности и определяются
конкретными ролями – психологическими, физиологическими, соци-
альными, скрытыми и явными, – которые она реализует. При этом сле-
дует отметить, что так называемая вневременная часть в структуре язы-
ковой личности является таковой только в масштабе самой личности, по
отношению к ее временным измерениям. Более того, инвариантный ха-
рактер этой части также весьма условен и относителен, поскольку сама
природа ее – статическая, и в пределах одного, например, общерусского
языкового типа допустимы довольно существенные колебания: вари-
антность в его фонологическом оформлении и менее существенные ко-
лебания в грамматике. Естественны колебания и в базовой части карти-
ны мира, например, в связи с изменением социально-политической об-
становки либо с сохранением у части населения религиозных верова-
ний. Наконец, статически усредненный характер носят и коммуникатив-
ные потребности, и черты носителей языка, поскольку мы знаем, на-
пример, что жители севера менее многословны, чем южане. Таким обра-
зом, то, что обычно мы именуем инвариантной частью в структуре язы-
ковой личности, на самом деле, несет в себе национальную специфику.
Характеризуя языковую личность и ее уровни, отметим, что для
нее нельзя провести прямой параллели с национальным характером, но
глубинная аналогия между ними все-таки существует. Она состоит в
том, что носителем национального начала и в том и в другом случае вы-
ступает относительно устойчивая во времени, а значит, и инвариантная
в масштабе самой личности, часть в ее структуре, которая является про-
дуктом исторического развития и языкового опыта. Наличие нацио-
нально ориентированного языкового типа (нулевой уровень структуры),
95
базовой части общей картины мира (первый уровень) и устойчивого
комплекса коммуникативных черт, определяющих национально-
культурную мотивированность речевого поведения (второй уровень), и
позволяют говорить о национально ориентированной языковой лично-
сти. К переменным, вариативным компонентам структуры языковой
личности следует отнести:
на нулевом, семантическом, уровне – системно-структурные дан-
ные о состоянии языка в соответствующий временной период;
на первом, лингво-когнитивном, уровне – социальные и социо-
лингвистические характеристики национально-языкового коллектива, к
которому относится рассматриваемая личность и который определяет
иерархию и отношения основных понятий в картине мира;
на втором, мотивационном, уровне – сведения психологического
плана, обусловленные принадлежностью изучаемой личности к более
узкой референтной группе и определяющие те ценностно-установочные
критерии, которые создают уникальный и неповторимый колорит ее
дискурса (ее речи, языка, всех порождаемых текстов).
Полное описание языковой личности в целях ее анализа и синтеза
предполагает: а) характеристику семантико-строевого уровня ее органи-
зации (т. е. либо исчерпывающее описание уровня, либо дифференци-
альное, фиксирующее лишь индивидуальные отличия и осуществляемое
на фоне усредненного представления данного языкового строя); б) ре-
конструкцию языковой модели мира, или тезауруса данной личности (на
основе порожденных ею текстов или специального тестирования); в)
выявление ее жизненных или ситуативных доминант, установок, моти-
вов, находящих отражение в процессах порождения текстов и их со-
держании, а также в особенностях восприятия чужих текстов. Каждый
из указанных уровней зависит один от другого, но эта зависимость да-
леко не прямая и не однозначная: знание об устройстве и особенностях
функционирования вербально-семантического уровня той или иной
личности, например полный ее ассоциативный словарь, является необ-
ходимой предпосылкой, но еще не дает оснований делать заключение о
языковой модели мира, т. е. от лексикона личности нельзя перейти не-
посредственно к ее тезаурусу; точно так же, если нам известен тезаурус
личности, то это не значит, что мы можем делать выводы о мотивах и
целях, управляющих ее речепорождением и речевосприятием.
Трехуровневую модель языковой личности, описанную выше,
представляет таблица 6. Модель была разработана известным россий-
ским лингвистом Ю. Н. Карауловым, но вобрала в себя все самое луч-
шее и ценное, что было создано в российской лингвистике, семиотике,
психо- и социолингвистике. Она хорошо коррелирует с психологиче-
скими идеями о трехуровневости процессов речевосприятия и речепо-
нимания, которые оказываются конгруэнтными самому устройству язы-
ковой личности. Так, представленным в модели мотивационному, тезау-
русному и вербально-семантическому уровням языковой личности в
схеме смыслового восприятия соответствуют побуждающий, форми-
рующий и реализующий уровни. Согласно теории речевого восприятия,
96
разработанной И. А. Зимней, побуждающий уровень объединяет ситуа-
тивно-контекстуальную сигнальную (стимульную) информацию и мо-
тивационную сферу. Формирующий уровень функциональной схемы
смыслового восприятия содержит четыре взаимосвязанные и взаимовк-
лючающие фазы: 1) фазу смыслового прогнозирования; 2) фазу вер-
бального сличения; 3) фазу установления смысловых связей: между сло-
вами и между смысловыми звеньями и 4) фазу смыслоформулирования.
Реализующий уровень на основе установления этого общего смысла
формирует замысел ответного речевого действия. В структуре процес-
сов речепонимания различают также: понимание замысла автора (от-
правителя) текста (это высший, второй уровень, соответствующий в мо-
дели языковой личности мотивационному уровню); понимание концеп-
ции текста (соответствует в названной модели первому, лингво-
когнитивному, тезаурусному, уровню) и понимание смысла слов и их
соединений на низшем – вербально-семантическом уровне. Соответст-
венно в терминах вербально-смысловых (текстообразующих) объектов,
подлежащих декодированию и пониманию на каждом уровне, можно
говорить о понимании подтекста (второй уровень), текста (первый уро-
вень) и лексико-семантических единиц и их комплексов (нулевой уро-
вень).
Таблица 6. Трехуровневая модель языковой личности
ЭЛЕМЕНТЫ УРОВНЕЙ
Философ-
ский
аспект
Психоло-
гический
уровень
Уровни
языковой
личности
Единицы
Отношения
Стереотипы
язык
семанти-
ческий
нулевой –
вербаль-
но-
семанти-
ческий
слова
вербальная
сеть:
грамматико-
парадиг-
матические;
семантико-
синтак-
сические;
ассоциатив-
ные
модели
сло-
восочетаний
и предложе-
ний
интеллект интелле-
ктуально-
когнитив-
ный
первый –
лингво-
когнитив-
ный (те-
заурус-
ный)
понятия
(идеи,
концепты)
семантические
поля, «картина
мира»:
иерархически-
коорди-
нативные
генерализо-
ванные
высказывания
действи-
тельность
прагмати-
ческий
второй –
мотиваци-
онный
деятель-
ностно-
коммуни-
кативные
потребно-
сти
коммуника-
тивная сеть:
сферы обще-
ния;
коммуника-
тивные ситуа-
ции;
коммуника-
тивные роли
образы (сим-
волы) преце-
дентных тек-
стов культу-
ры
97
Анализируя модель языковой личности, отметим, что на каждом из
трех уровней она формируется изоморфно из специфических элементов:
а) единиц соответствующего уровня, б) отношений между ними и в)
стереотипных объединений, свойственных каждому уровню. Так, на ну-
левом, вербально-семантическом, уровне в качестве основных операци-
онных единиц выступают отдельные слова, причем отношения между
ними охватывают все разнообразие их грамматико-парадигматических,
семантико-синтаксических и ассоциативных связей, совокупность кото-
рых суммируется единой «вербальной сетью», а стереотипами являются
наиболее стандартные словосочетания, простые формульные предложе-
ния и фразы типа ехать на автобусе, пойти в кино, купить хлеба, вы-
учить уроки, которые выступают как своеобразные «паттерны» (pat-
terns) и клише.
На лингво-когнитивном (тезаурусном) уровне в качестве основных
операционных единиц выступают обобщенные теоретические или обы-
денно-житейские понятия, крупные концепты, идеи, репрезентантами
которых оказываются все те же слова нулевого уровня, но уже оформ-
ленные своеобразным дескрипторным статусом. Отношения между эти-
ми единицами – подчинительно-координативного плана – тоже принци-
пиально меняются и выстраиваются в упорядоченную, достаточно стро-
гую иерархическую систему, в той или иной степени отражающую
структуру мира, и известным (хотя и отдаленным) аналогом этой систе-
мы может служить индивидуально-личностный тезаурус. В качестве
стереотипов на этом уровне выступают устойчивые стандартные связи
между дескрипторами, находящие выражение в генерализованных вы-
сказываниях, дефинициях, афоризмах, крылатых выражениях, послови-
цах и поговорках, из богатства и многообразия которых каждая языко-
вая личность выбирает и присваивает именно те, которые соответствуют
устойчивым связям между понятиями и концептами в ее тезаурусе. Ис-
ходя из этой общей характеристики двух уровней организации языковой
личности, становится понятным и вполне аргументированным сделан-
ное нами ранее утверждение, что собственно языковая личность начина-
ется не с нулевого, а с первого, лингво-когнитивного, тезаурусного,
уровня, так как только с этого уровня оказываются возможными инди-
видуальный выбор и личностное предпочтение одного понятия другому,
допустимо придание статуса более важной в субъективной иерархии
ценностей, в личностном тезаурусе не той идее, которая статистически
наиболее часто претендует на данную роль в стандартно-усредненном
тезаурусе соответствующего социально-языкового коллектива, а именно
той из них, которую считает ценной и важной сама языковая личность.
Нулевой же уровень – слова, вербально-грамматическая сеть, стерео-
типные сочетания (паттерны) – принимается каждой языковой лично-
стью как данность, и любые индивидуально-интеллектуальные потен-
ции личности, проявляющиеся в словотворчестве, оригинальности ассо-
циаций и нестандартности словосочетаний, не в состоянии изменить эту
генетически и статически обусловленную данность. Очевидно, что такие
98
параметры личности, как индивидуальность, субъективность, своеобра-
зие ее ком-муникативно-интеллектуального потенциала, могут проявить
себя в тех случаях, когда речь идет о способах иерархизации понятий,
способах их перестановок и противопоставлений при формулировке
проблем, а также о способах их соединений при построении выводов, т.
е. на субъективно-тезаурусном уровне.
Высший, мотивационный, уровень модели языковой личности еще
более, чем тезаурусный уровень, подвержен индивидуализации и, веро-
ятно, поэтому менее ясен по своей структуре. Все же можно полагать,
что и этот уровень состоит из тех же трех элементов, которые представ-
лены в структуре предыдущих двух уровней, т. е. из единиц, отношений
и стереотипов. Понятно, что единицами здесь не могут быть ни семан-
тические, языково-ориентированные элементы, каковыми являются сло-
ва, ни гностически-ориентированные строевые элементы тезауруса, ка-
ковыми являются понятия, концепты и дескрипторы. Ориентация еди-
ниц мотивационного уровня, как справедливо считает Ю. Н. Караулов,
должна быть прагматической, и поэтому в рамках этого уровня следует
говорить о коммуникативно-деятельностных потребностях личности.
Очевидно, было бы неправомерным называть их только коммуникатив-
ными, поскольку в чистом виде таких потребностей не существует: не-
обходимость высказаться, стремление воздействовать на собеседника,
потребность в дополнительной аргументации, желание получить из тек-
ста или от коммуниканта информацию – все это не столько коммуника-
тивные, сколько деятельностные потребности, которые задаются и фор-
мируются экстра- и прагмалингвистическими причинами. Полного пе-
речня коммуникативно-деятельностных потребностей личности пока
нет и создать его, видимо, не легче, чем составить словарь основных по-
нятий и дескрипторов тезауруса. Тем не менее, не имея возможности их
перечислить, мы вправе оперировать ими как единицами рассматривае-
мого уровня, отношения между которыми задаются условиями сферы
общения, особенностями коммуникативной ситуации и исполняемых
общающимися социальных и коммуникативных ролей. Эти отношения
тоже, по-видимому, образуют свою сеть (в данном случае – коммуника-
тивную), достаточно устойчивую и общепринятую в каждом конкрет-
ном языковом коллективе. Однако проследить динамику актуализации
этой сети представляется исключительно сложной задачей в силу непо-
вторимости и уникальности каждого акта общения. С другой стороны
эта задача вполне выполнима, поскольку не возникает сомнения, что и
сферы общения, и коммуникативные ситуации, и роли участников ком-
муникативных актов поддаются типизации и исчислению. Наиболее
полно их перечень представлен в современной лингводидактике.
Таким образом, описанную выше трехуровневую модель языковой
личности можно интерпретировать не только с точки зрения психолин-
гвистики, но и с позиции лингводидактики.
В современной лингводидактике накоплены значительные данные,
обобщен обширный опыт преподавания языка и языков, которые позво-
99
ляют утверждать по крайней мере о трех путях, трех способах репрезен-
тации языковой личности, на которую ориентированы лингводидакти-
ческие исследования описания языка и речи.
Первый путь построения модели языковой личности опирается на
описанную нами трехуровневую модель речевой организации, состоя-
щую из вербально-семантического, или структурно-системного, лингво-
когнитивного, или тезаурусного, и мотивационного уровней. Эту модель
мы
назовем
лингвосоциопсихологической
(или
структурно-
функциональной) моделью организации языковой личности.
Второй путь построения модели языковой личности представляет
собой попытку воссоздания языковой личности в трехмерном простран-
стве и включает: а) данные об уровневой структуре языка (фонетика,
грамматика, лексика), б) типы речевой деятельности (говорение, слуша-
ние, письмо, чтение), в) степени овладения языком посредством уста-
новления для каждого уровня владения языком своих критериев, таких,
например, как скорость реализации речевой программы, смысловая на-
сыщенность, логическая и грамматическая правильность высказываний,
адекватность выбора языковых средств, адекватная замена языковых
средств и т. д. Условно эту модель назовем моделью развития речевых
способностей личности.
Третий путь построения модели языковой личности ориентирован
на отбор речевых действий на основе коммуникативных интенций, си-
туаций и тем общения, социальных и коммуникативных ролей. Этот
путь нами проанализирован в предыдущих разделах. Он опирается на
систематизацию речевых умений, или готовностей, языковой личности к
осуществлению различных видов речемыслительной деятельности и ис-
полнению разного рода коммуникативных ролей. Условно эту модель
можно назвать коммуникативно-интенцио-нальной моделью речевого
развития личности.
Достарыңызбен бөлісу: |