Как иностранного


Языковая личность инофона и ее структура



Pdf көрінісі
бет11/31
Дата02.02.2017
өлшемі1,8 Mb.
#3243
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   ...   31

 
Языковая личность инофона и ее структура 
 
Рассматриваемые  вопросы:  Языковая  личность  инофона  и  ее 
структура. Модели языковой личности:  
лингвосоциопсихологическая  (структурно-функциональная)  модель 
языковой личности;  
модель развития речевых способностей;  
коммуникативно-интенциональная  модель  развития  языковой  лич-
ности. 
 
Структура языковой личности  
 
С точки зрения современного языкознания к определению структу-
ры языковой личности как задаче исследования, объекту изучения и как 
исследовательскому  приему  можно  прийти  тремя  путями.  Первый  –  от 
психологии  языка  и  речи  (психолингвистический  путь);  второй  –  от  за-
кономерностей  обучения  языку  (лингводидактический  путь);  третий  – 
от изучения языка художественной литературы и ораторской речи (путь 
изучения  языковой  личности  с  точки  зрения  ее  индивидуального  твор-
чества). В настоящем разделе мы коснемся анализа структуры языковой 
личности с позиции первых двух направлений – психолингвистического 
и лингводидактического. 
По  психолингвистическому  пути,  причем  задолго  до  возникнове-
ния психолингвистики как науки, пошел известный лингвист и философ 
языка  Бодуэн  де  Куртене.  Он  устранил  из  своих  исследований  литера-
турного  языка  методы  исторического  анализа  и  историзм  как  мировоз-
зрение. Его интересовала языковая личность как вместилище социально-
языковых форм и норм коллектива, как фокус пересечения и наложения 
разных  социально-языковых  категорий.  Поэтому  Бодуэну  де  Куртенэ 
проблема индивидуального творчества была чужда и язык литературно-
го произведения мог интересовать его лишь с точки зрения отражения в 
нем социально-групповых навыков и тенденций, норм языкового созна-
ния  или  как  языковое  мировоззрение  коллектива.  Современная  психо-
лингвистика,  двигаясь  по  этому  пути  сосредоточила  свое  внимание  на 
изучении  речевой  деятельности  в  узком  смысле,  т.  е.  формирование 
ментальных  лексиконов,  видов  знаний  и  некоторых  особенностей  их 
функционирования, проблемы  выводного знания, механизмов порожде-
ния  и  восприятия  речи,  особенностей  и  стратегий  овладения  иностран-
ным языком, стратегий  и тактик обучения, и поэтому касается проблем 
целостной  языковой  личности  лишь  тогда,  когда  выходит  в  смежные 
области, например, рассматривает закономерности  взаимосвязи языка и 
мышления или решает вопросы языкового онтогенеза.      

 
92 
Весомые  результаты  в  понимании  и  разработке  структуры  и  со-
держания  языковой  личности  были  достигнуты  и  в  современной  лин-
гводидактике.  С  лингводидактической  точки  зрения  языковая  личность 
трактуется  как  многослойный  и  многокомпонентный  набор  языковых 
способностей, умений, готовностей к осуществлению речевых действий 
разной степени сложности, действий, которые классифицируются, с од-
ной  стороны,  по  видам  речевой  деятельности  (имеются  в  виду  говоре-
ние,  аудирование,  письмо  и  чтение),  а  с  другой  стороны  –  по  уровням 
языка, т. е. фонетика, грамматика и лексика. Лингводидактическое пред-
ставление языковой  личности отличается двумя принципиальными осо-
бенностями.  Во-первых,  языковая  личность  предстает  в  обобщенном 
виде, а способность пользоваться языком выступает как базовое специи-
фическое  свойство  человека.  Естественно,  что  структура  и  содержание 
языковой  личности  в  таком  представлении  оказываются  индифферент-
ными к национальным особенностям языка, которым эта личность поль-
зуется. Во-вторых, лингводидактика, ориентируясь на генезис языковой 
личности, отдает предпочтение синтезу перед анализом. 
Что же следует понимать под термином «языковая личность»? Ка-
ково  в самом общем  виде содержание этого понятия?  Отвечая  на   эти 
вопросы,  ясно,  что  если  объектом  анализа  становится  не  личность  во-
обще,  а  языковая  личность,  то  в  этом  случае  ее  интеллектуально-
когнитивные  характеристики должны быть выдвинуты на  первый план. 
Интеллект  наиболее  ярко  проявляется  в  речи  и  исследуется  через  речь. 
При  этом,  очевидно,  что  интеллектуальные  способности  человека  от-
четливо  наблюдаются  далеко  не  на  всяком  уровне  владения  языком  и 
использования  языка.  Так,  на  уровне  ординарной  языковой  семантики, 
на  уровне  смысловых  связей  слов,  их  сочетаний  и  лексико-семанти-
ческих  отношений  у  человека  еще  нет  возможностей  для  проявления 
своей  интеллектуальной  индивидуальности.  В  крайнем  случае  на  этом 
уровне  мы  можем  констатировать  нестандартность,  неповторимость 
вербальных  ассоциаций,  которые  сами  по  себе  еще  не дают  сведений  о 
языковой личности, о более сложных уровнях ее организации. Общение 
на  уровне  «как  пройти»,  «где  вы  купили»,  «работает  ли  почта»,  так  же 
как    и  умение  правильно  выбрать  вариант  –  «экономный»,  «экономич-
ный»  или  «экономический»,  «туристский»  или  «туристический»,  –  не 
относится  к  компетенции  языковой  личности.  Этот  уровень  исследова-
ния  языка  –  нулевой  для  личности  и  в  известном  смысле  бессодержа-
тельный,  хотя  совершенно  очевидно,  что  он  составляет  необходимую 
предпосылку  ее  становления  и  формирования.  Он  попадает  в  поле  зре-
ния исследователя личности  только  в  том случае, если речь идет о  вто-
ром  для  нее  языке.  Между  тем  этот  ординарно-семантический  уровень, 
уровень  нейтрализации  языковой  личности  составляет  главный  объект 
изучения  и  теории  речевых  актов,  и  теории  разговорной  речи,  и  транс-
формационной  теории,  и  многих  других  лингвистических  и  психолин-
гвистических  теорий,  вне  сферы  внимания  которых  остается  изучение 
содержания анализируемых и синтезируемых в их рамках речевых про-
изведений,  содержания,    выходящего    за    пределы    контекстной  семан-

 
93 
тики и относящегося к уровням  «надтекста» и  «затекста». Следователь-
но, языковая личность начинает отсчет своей деятельности по ту сторо-
ну  обыденного  языка,  когда  задействуются  интеллектуальные  силы,  и 
первый  уровень  (после  нулевого)  ее  изучения  –  выявление,  установле-
ние  иерархии  смыслов  и  ценностей  в  ее  картине  мира,  в  ее  тезаурусе 
[Караулов Ю. Н., М., 2003].  
Основной  трудностью  построения  структурно-функциональной 
модели языковой личности является отсутствие у исследователей четко-
го представления о  характере освоения  действительности человеческим 
сознанием,  а  также  признание  того  факта,  что  не  может  быть  единой, 
совпадающей  в  деталях  иерархии  смыслов  и  духовных  ценностей  для 
всех  людей,  говорящих  на  данном  языке.  Между  тем,  известно,  что  за-
вершенная,  однозначно  воспринимаемая  картина  мира  возможна  лишь 
на  основе  установления  такой  иерархии  смыслов  и  ценностей  для  каж-
дой отдельно  взятой языковой личности. Тем не менее несмотря на это 
некоторая  доминанта,  определяемая  национально-культурными  тради-
циями и господствующей в обществе идеологией, существует, и как раз 
именно  она  обусловливает  возможность  выделения  в  общеязыковой 
картине  мира  ее  «ядерной»,  общезначимой,  инвариантной  части.  По-
следняя, вероятно, может расцениваться как аналог или коррелят суще-
ствующего в социальной психологии понятия базовой личности, под ко-
торым  понимается  структура  личности,  общая  для  всех  членов  данного 
социума. 
Первый  уровень  изучения  языковой  личности,  опирающийся  на 
достаточно значительное количество порожденных ею  текстов, предпо-
лагает вычленение и анализ переменной, вариативной части в ее картине 
мира, части, специфической и неповторимой для данной личности. Оче-
видно, что этого можно достичь лишь при условии, что базовая, инвари-
антная  часть  картины  мира,  единая  и  общая  для  всех  представителей 
данного  социума,  нам  известна.  Такое  деление  на  константную  и  пере-
менную части картины, или модели мира, конечно, условно, поскольку в 
историческом  времени  эволюционирует  и  инвариантная  часть  и  грани-
цы  между  обеими  частями  становятся  весьма  расплывчатыми.  Однако 
подобное  деление  представляется  достаточно  интересным  и  полезным, 
потому  что  оно  облегчает  изучение  языковой  личности  и  ее  структуры 
по  ряду  причин.  Во-первых,  оно  коррелирует  с  двумя  важнейшими  для 
характеристики языковой личности понятиями психологии – жизненной 
и  ситуационной  доминантами.  Во-вторых,  такое  деление  оказывается 
универсальным, поскольку затрагивает все уровни организации и изуче-
ния  языковой  личности  в  пределах  функционирования  каждого  кон-
кретного языка. 
Выше мы уже упомянули о двух уровнях языковой личности – ну-
левом,  структурно-языковом,  или  семантическом,  отражающем  степень 
владения  обыденным  языком,  и  о  первом  уровне,  который  можно  на-
звать  лингво-когнитивным  и  который  предполагает  отражение  в  описа-
нии  языковой  модели  мира  личности.  Второй,  более  высокий  по  отно-
шению  к  лингво-когнитивному  уровень  анализа  языковой  личности 

 
94 
включает  выявление  и  характеристику  мотивов  и  целей,  движущих  ее 
развитием,  поведением,  управляющих  ее  текстопроизводством  и  в  ко-
нечном  итоге  определяющих  иерархию  смыслов  и  ценностей  в  ее  язы-
ковой модели мира. 
Существуя  и  развиваясь  в  процессе  изучения  языка  языковая  лич-
ность на каждом уровне своей организации имеет и еще приобретает как 
вневременные,  так  и  временные,  изменчивые,  развивающиеся,  образо-
вания;  сочетание  этих  факторов  как  раз  и  создает  наполнение  каждого 
уровня. К вневременным образованиям следует отнести языковой тип и 
стандартную, устойчивую, часть вербально-семантических ассоциаций в 
пределах  нулевого,  семантического  уровня  организации  языковой  лич-
ности.  На  лингво-когнитивном  уровне  таковым  образованием  будет  ба-
зовая,  инвариантная  часть  картины  мира;  на  высшем,  мотивационном, 
уровне  –  порождаемые  целями  и  мотивами  устойчивые  коммуникатив-
ные потребности и готовности, способные удовлетворить эти потребно-
сти. Потребности и готовности определяют специфику речевого поведе-
ния и в конечном счете информируют о внутренних установках, целях и 
мотивах  личности.  В  свою  очередь  временные  образования  также  диф-
ференцируются  по  степени  общности  в  зависимости  от  того,  распро-
страняются они, кроме личности, на все социальное сообщество или на 
более узкий языковой  коллектив или относятся к определенным этапам 
становления только данной языковой индивидуальности и определяются 
конкретными  ролями  –  психологическими,    физиологическими,  соци-
альными,  скрытыми  и  явными,  –  которые  она  реализует.  При  этом  сле-
дует отметить, что так называемая вневременная часть в структуре язы-
ковой личности является таковой только в масштабе самой личности, по 
отношению  к ее  временным  измерениям. Более того, инвариантный  ха-
рактер этой части  также  весьма  условен и относителен, поскольку сама 
природа ее – статическая, и в пределах одного, например, общерусского 
языкового  типа  допустимы  довольно  существенные  колебания:  вари-
антность  в  его  фонологическом  оформлении  и  менее  существенные  ко-
лебания в грамматике. Естественны колебания и в базовой части карти-
ны  мира,  например,  в  связи  с  изменением  социально-политической  об-
становки    либо    с  сохранением  у  части  населения  религиозных  верова-
ний. Наконец, статически усредненный характер носят и коммуникатив-
ные  потребности,  и  черты  носителей  языка,  поскольку  мы  знаем,  на-
пример, что жители севера менее многословны, чем южане. Таким обра-
зом, то, что обычно мы именуем инвариантной частью в структуре язы-
ковой личности, на самом деле, несет в себе национальную специфику.             
Характеризуя  языковую  личность  и  ее  уровни,  отметим,  что  для 
нее  нельзя  провести  прямой  параллели  с  национальным  характером,  но 
глубинная  аналогия  между  ними  все-таки  существует.  Она  состоит  в 
том, что носителем национального начала и в том и в другом случае вы-
ступает относительно  устойчивая  во  времени, а значит, и инвариантная 
в масштабе самой личности, часть в ее структуре, которая является про-
дуктом  исторического  развития  и  языкового  опыта.  Наличие  нацио-
нально ориентированного языкового типа (нулевой уровень структуры), 

 
95 
базовой  части  общей  картины  мира  (первый  уровень)  и  устойчивого 
комплекса  коммуникативных  черт,  определяющих  национально-
культурную  мотивированность  речевого  поведения  (второй  уровень),  и 
позволяют  говорить  о  национально  ориентированной  языковой  лично-
сти.  К  переменным,  вариативным  компонентам  структуры  языковой 
личности следует отнести: 

 на нулевом, семантическом, уровне – системно-структурные дан-
ные о состоянии языка в соответствующий временной период; 

  на  первом,  лингво-когнитивном,  уровне  –  социальные  и  социо-
лингвистические  характеристики  национально-языкового  коллектива,  к 
которому  относится  рассматриваемая  личность  и  который  определяет 
иерархию и отношения основных понятий в картине мира; 

 на втором, мотивационном,  уровне –  сведения психологического 
плана,  обусловленные  принадлежностью  изучаемой  личности  к  более 
узкой референтной группе и определяющие те ценностно-установочные 
критерии,  которые  создают  уникальный  и  неповторимый  колорит  ее 
дискурса (ее речи, языка, всех порождаемых текстов). 
Полное  описание  языковой  личности  в  целях  ее  анализа  и  синтеза 
предполагает: а) характеристику семантико-строевого уровня ее органи-
зации  (т.  е.  либо  исчерпывающее  описание  уровня,  либо  дифференци-
альное, фиксирующее лишь индивидуальные отличия и осуществляемое 
на  фоне  усредненного  представления  данного  языкового  строя);  б)  ре-
конструкцию языковой модели мира, или тезауруса данной личности (на 
основе  порожденных  ею  текстов  или  специального  тестирования);  в) 
выявление  ее  жизненных  или  ситуативных  доминант,  установок,  моти-
вов,  находящих    отражение    в    процессах  порождения  текстов  и  их  со-
держании,  а  также  в  особенностях  восприятия  чужих  текстов.  Каждый 
из  указанных  уровней  зависит  один  от  другого,  но  эта  зависимость  да-
леко не прямая и не однозначная: знание об устройстве и  особенностях 
функционирования  вербально-семантического  уровня  той  или  иной 
личности,  например  полный  ее  ассоциативный  словарь,  является  необ-
ходимой предпосылкой, но еще не дает оснований делать заключение о 
языковой  модели  мира,  т.  е.  от  лексикона  личности  нельзя  перейти  не-
посредственно к ее тезаурусу; точно так же, если нам известен тезаурус 
личности,  то  это  не  значит,  что  мы  можем  делать  выводы  о  мотивах  и 
целях, управляющих ее речепорождением и речевосприятием. 
Трехуровневую  модель  языковой  личности,  описанную  выше, 
представляет  таблица  6.  Модель  была  разработана  известным  россий-
ским  лингвистом  Ю.  Н.  Карауловым,  но  вобрала  в  себя  все  самое  луч-
шее  и  ценное,  что  было  создано  в  российской  лингвистике,  семиотике, 
психо-  и  социолингвистике.  Она  хорошо  коррелирует  с  психологиче-
скими  идеями  о  трехуровневости  процессов  речевосприятия  и  речепо-
нимания, которые оказываются конгруэнтными самому устройству язы-
ковой личности. Так, представленным в модели мотивационному, тезау-
русному  и  вербально-семантическому  уровням  языковой  личности  в 
схеме  смыслового  восприятия  соответствуют  побуждающий,  форми-
рующий и реализующий уровни. Согласно теории речевого восприятия, 

 
96 
разработанной  И.  А.  Зимней,  побуждающий  уровень  объединяет  ситуа-
тивно-контекстуальную  сигнальную  (стимульную)  информацию  и  мо-
тивационную  сферу.  Формирующий  уровень  функциональной  схемы 
смыслового  восприятия  содержит  четыре  взаимосвязанные  и  взаимовк-
лючающие  фазы:  1)  фазу  смыслового  прогнозирования;  2)  фазу  вер-
бального сличения; 3) фазу установления смысловых связей: между сло-
вами и между смысловыми звеньями и 4) фазу смыслоформулирования. 
Реализующий  уровень  на  основе  установления  этого  общего  смысла 
формирует  замысел  ответного  речевого  действия.  В  структуре  процес-
сов  речепонимания  различают  также:  понимание  замысла  автора  (от-
правителя) текста (это высший, второй уровень, соответствующий в мо-
дели  языковой  личности  мотивационному  уровню);  понимание  концеп-
ции  текста  (соответствует  в  названной  модели  первому,  лингво-
когнитивному,  тезаурусному,  уровню)  и    понимание  смысла  слов    и  их 
соединений  на  низшем  –  вербально-семантическом  уровне.  Соответст-
венно  в  терминах  вербально-смысловых  (текстообразующих)  объектов, 
подлежащих декодированию  и   пониманию   на каждом  уровне, можно 
говорить о понимании подтекста  (второй  уровень), текста  (первый  уро-
вень)  и  лексико-семантических  единиц  и  их  комплексов  (нулевой  уро-
вень).   
 
Таблица 6. Трехуровневая модель языковой личности 
 
ЭЛЕМЕНТЫ УРОВНЕЙ 
Философ-
ский 
аспект 
Психоло-
гический 
уровень 
Уровни 
языковой 
личности 
Единицы 
 
Отношения 
 
Стереотипы 
язык 
семанти-
ческий 
 
нулевой – 
вербаль-
но-
семанти-
ческий 
слова 
вербальная 
сеть: 
 грамматико-
парадиг-
матические; 
 семантико-
синтак-
сические; 
 ассоциатив-
ные 
модели 
сло-
восочетаний 
и  предложе-
ний 
интеллект  интелле-
ктуально-
когнитив-
ный 
первый – 
лингво-
когнитив-
ный (те-
заурус-
ный) 
понятия 
(идеи, 
концепты) 
семантические 
поля, «картина 
мира»: 
иерархически-
коорди-
нативные 
генерализо-
ванные  
высказывания 
действи-
тельность 
прагмати-
ческий 
второй –  
мотиваци-
онный 
деятель-
ностно-
коммуни-
кативные 
потребно-
сти 
коммуника-
тивная сеть: 
 сферы обще-
ния; 
 коммуника-
тивные ситуа-
ции; 
 коммуника-
тивные роли 
образы  (сим-
волы)  преце-
дентных  тек-
стов  культу-
ры 
 

 
97 
Анализируя модель языковой личности, отметим, что на каждом из 
трех уровней она формируется изоморфно из специфических элементов: 
а)  единиц  соответствующего  уровня,  б)  отношений  между  ними  и  в) 
стереотипных объединений, свойственных каждому уровню. Так, на ну-
левом, вербально-семантическом,  уровне в качестве  основных операци-
онных  единиц  выступают  отдельные  слова,  причем  отношения  между 
ними  охватывают  все  разнообразие  их  грамматико-парадигматических, 
семантико-синтаксических и ассоциативных связей, совокупность кото-
рых суммируется единой «вербальной сетью», а стереотипами являются 
наиболее стандартные словосочетания, простые формульные предложе-
ния  и  фразы  типа  ехать  на  автобусе,  пойти  в  кино,  купить  хлеба,  вы-
учить  уроки,  которые  выступают  как  своеобразные  «паттерны»  (pat-
terns) и клише. 
На лингво-когнитивном (тезаурусном) уровне в качестве основных 
операционных  единиц  выступают  обобщенные  теоретические  или  обы-
денно-житейские  понятия,  крупные  концепты,  идеи,  репрезентантами 
которых  оказываются  все  те  же  слова  нулевого  уровня,  но  уже  оформ-
ленные своеобразным дескрипторным статусом. Отношения между эти-
ми единицами – подчинительно-координативного плана – тоже принци-
пиально меняются и выстраиваются в упорядоченную, достаточно стро-
гую  иерархическую  систему,  в  той  или  иной  степени  отражающую 
структуру мира, и известным (хотя и отдаленным) аналогом этой систе-
мы  может  служить  индивидуально-личностный  тезаурус.  В  качестве 
стереотипов  на  этом  уровне  выступают  устойчивые  стандартные  связи 
между  дескрипторами,  находящие  выражение  в  генерализованных  вы-
сказываниях,  дефинициях,  афоризмах,  крылатых  выражениях,  послови-
цах  и  поговорках,  из  богатства  и  многообразия  которых  каждая  языко-
вая личность выбирает и присваивает именно те, которые соответствуют 
устойчивым связям между  понятиями  и концептами в ее  тезаурусе.  Ис-
ходя из этой общей характеристики двух уровней организации языковой 
личности,  становится  понятным  и  вполне  аргументированным  сделан-
ное нами ранее утверждение, что собственно языковая личность начина-
ется  не  с  нулевого,  а  с  первого,  лингво-когнитивного,  тезаурусного, 
уровня,  так  как  только  с  этого  уровня  оказываются  возможными  инди-
видуальный выбор и личностное предпочтение одного понятия другому, 
допустимо  придание  статуса  более  важной  в  субъективной  иерархии 
ценностей,  в  личностном  тезаурусе  не  той  идее,  которая  статистически 
наиболее  часто  претендует  на  данную  роль  в  стандартно-усредненном 
тезаурусе соответствующего социально-языкового коллектива, а именно 
той  из них, которую считает ценной и  важной сама языковая личность. 
Нулевой  же  уровень  –  слова,  вербально-грамматическая  сеть,  стерео-
типные  сочетания  (паттерны)  –  принимается  каждой  языковой  лично-
стью  как  данность,  и  любые  индивидуально-интеллектуальные  потен-
ции личности, проявляющиеся в словотворчестве, оригинальности ассо-
циаций и нестандартности словосочетаний, не в состоянии изменить эту 
генетически и статически обусловленную данность. Очевидно, что такие 

 
98 
параметры  личности,  как  индивидуальность,  субъективность,  своеобра-
зие ее ком-муникативно-интеллектуального потенциала, могут проявить 
себя  в  тех  случаях,  когда  речь  идет  о  способах  иерархизации  понятий, 
способах  их  перестановок  и  противопоставлений  при  формулировке 
проблем, а также о способах их соединений при построении выводов, т. 
е. на субъективно-тезаурусном уровне.            
Высший, мотивационный,  уровень модели языковой личности еще 
более, чем тезаурусный  уровень, подвержен индивидуализации и, веро-
ятно,  поэтому  менее  ясен  по  своей  структуре.  Все  же  можно  полагать, 
что и этот уровень состоит из тех же трех элементов, которые представ-
лены в структуре предыдущих двух уровней, т. е. из единиц, отношений 
и  стереотипов.  Понятно,  что  единицами  здесь  не  могут  быть  ни  семан-
тические, языково-ориентированные элементы, каковыми являются сло-
ва,  ни  гностически-ориентированные  строевые  элементы  тезауруса,  ка-
ковыми  являются  понятия,  концепты  и  дескрипторы.  Ориентация  еди-
ниц  мотивационного  уровня,  как  справедливо  считает  Ю.  Н.  Караулов, 
должна быть прагматической, и поэтому в рамках этого  уровня следует 
говорить  о  коммуникативно-деятельностных  потребностях  личности. 
Очевидно, было бы  неправомерным называть их только коммуникатив-
ными,  поскольку  в  чистом  виде  таких  потребностей  не  существует:  не-
обходимость  высказаться,  стремление  воздействовать  на  собеседника, 
потребность в дополнительной аргументации, желание получить из тек-
ста или от коммуниканта информацию – все это не столько коммуника-
тивные, сколько деятельностные потребности, которые задаются и фор-
мируются  экстра-  и  прагмалингвистическими  причинами.  Полного  пе-
речня  коммуникативно-деятельностных  потребностей  личности  пока 
нет и создать его, видимо, не легче, чем составить словарь основных по-
нятий и дескрипторов тезауруса. Тем не менее, не имея возможности их 
перечислить, мы  вправе оперировать ими как единицами рассматривае-
мого  уровня,  отношения  между  которыми  задаются  условиями  сферы 
общения,  особенностями  коммуникативной  ситуации  и  исполняемых 
общающимися  социальных  и  коммуникативных  ролей.  Эти  отношения 
тоже, по-видимому,  образуют свою сеть (в данном случае – коммуника-
тивную),  достаточно  устойчивую  и  общепринятую  в  каждом  конкрет-
ном  языковом  коллективе.  Однако  проследить  динамику  актуализации 
этой сети представляется исключительно сложной задачей в силу непо-
вторимости  и  уникальности  каждого  акта  общения.  С  другой  стороны 
эта  задача  вполне  выполнима,  поскольку  не  возникает  сомнения,  что  и 
сферы общения, и коммуникативные ситуации, и роли  участников ком-
муникативных  актов  поддаются  типизации  и  исчислению.  Наиболее 
полно их перечень представлен в современной лингводидактике.  
 Таким образом, описанную выше трехуровневую модель языковой 
личности  можно  интерпретировать  не  только  с  точки  зрения  психолин-
гвистики, но и с позиции лингводидактики. 
В современной лингводидактике накоплены значительные данные, 
обобщен обширный опыт преподавания языка и языков, которые позво-

 
99 
ляют утверждать по крайней мере о трех путях, трех способах репрезен-
тации  языковой  личности,  на  которую  ориентированы  лингводидакти-
ческие исследования описания языка и речи. 
Первый  путь  построения  модели  языковой  личности  опирается  на 
описанную  нами  трехуровневую  модель  речевой  организации,  состоя-
щую из вербально-семантического, или структурно-системного, лингво-
когнитивного, или тезаурусного, и мотивационного уровней. Эту модель 
мы 
назовем 
лингвосоциопсихологической 
(или 
структурно-
функциональноймоделью организации языковой личности.      
Второй  путь  построения  модели  языковой  личности  представляет 
собой попытку воссоздания языковой личности в трехмерном простран-
стве  и  включает:  а)  данные  об  уровневой  структуре  языка  (фонетика, 
грамматика, лексика), б) типы речевой деятельности (говорение, слуша-
ние,  письмо,  чтение),  в)  степени  овладения  языком  посредством  уста-
новления для каждого  уровня владения  языком своих критериев, таких, 
например,  как  скорость  реализации  речевой  программы,  смысловая  на-
сыщенность, логическая и грамматическая правильность высказываний, 
адекватность  выбора  языковых  средств,  адекватная  замена  языковых 
средств  и  т.  д.  Условно  эту  модель  назовем  моделью  развития  речевых 
способностей личности
Третий путь построения модели языковой личности ориентирован 
на  отбор  речевых  действий  на  основе  коммуникативных  интенций,  си-
туаций  и  тем  общения,  социальных  и  коммуникативных  ролей.  Этот 
путь  нами  проанализирован  в  предыдущих  разделах.  Он  опирается  на 
систематизацию речевых умений, или готовностей, языковой личности к 
осуществлению различных видов речемыслительной деятельности и ис-
полнению  разного  рода  коммуникативных  ролей.  Условно  эту  модель 
можно  назвать  коммуникативно-интенцио-нальной  моделью  речевого 
развития личности.  

Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   ...   31




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет