Казахстана


«Только с применением русского алфавита киргизский (казахс­



Pdf көрінісі
бет203/353
Дата25.09.2024
өлшемі2,43 Mb.
#145603
түріУчебник
1   ...   199   200   201   202   203   204   205   206   ...   353
Байланысты:
kuzembaiuly

 «Только с применением русского алфавита киргизский (казахс­
кий) язык избавится от арабских, татарских слов, которые неумес­
тно вошли в киргизский язык. Только при употреблении русского шриф­
та казахские книги будут писаться правильно»,
- писал И. Алтынса-
рин. 
И. Алтынсарин был действительным членом Оренбургского отдела 
Русского географического общества. По заданию отдела он сделал док­
лад, затем опубликовал несколько статей по этнографии казахского на­
рода. 
Значительна и литературная деятельность просветителя. Наряду с пе­
реводом на казахский язык басен Крылова, рассказов Л. Н. Толстого. 
К. Ушинского он написал короткие рассказы о выдающихся ученых, 
государственных деятелях, трудолюбивых крестьянах. Алтынсарин вклю­
чил в свои книги рассказы многих народов мира. В его произведениях 
широко использованы казахские сказки. 
Первые казахские интеллигенты, получившие европейское образо­
вание, были выходцами из султановской верхушки, перешедшей на 
службу царизму. Они были горячими сторонниками русского просве­
щения и культуры, сближения казахского и русского народов. 
Развитие
 казахской литературы
в 20-60-х годах XIX в. было тес­
но связано с освободительной борьбой против колониальной экспан­
сии России. 
В этот период получили дальнейшее развитие все жанры устной ли­
тературы. Возникли новые
 эпические песни,
отражающие важные ис­
торические события, борьбу казахов против набегов казачьих отрядов. 
196 


кокандских и хивинских феодалов. Поэма
 «Батыр Нияз»
 посвя­
щена подвигам казахских батыров, защищавших казахские степи 
от набегов кокандских и хивинских феодалов. О борьбе казахов 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   199   200   201   202   203   204   205   206   ...   353




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет