Деятельность отдела языка, которым с 1986 г. руководит к.филол.н. Г.В.Федюнева, направлена на то, чтобы гармонично развивать различные дисциплины коми лингвистики. Наибольшее внимание в последнее десятилетие уделялось грамматике, лексикографии, диалектологии, топонимике.
Традиционно языковеды ИЯЛИ ведут огромную работу по подготовке словарей коми языка, результатом которой стало издание целого ряда обстоятельных лексикографических работ. Немногие финно-угорские народы могут соперничать с коми по количеству и разнообразию опубликованных словарей. Под руководством к.филол.н. Л.М.Безносиковой и при участии к.филол.н. Е.А.Айбабиной, нс. Н.К.Забоевой, н.с. Р.И.Косныревой, н.с. В.К.Хабаровой были выполнены академические темы «Словарь коми языка» (завершена в 1995 г.) и «Коми-русский словарь» (завершена в 1998 г.). Их результатом стало составление и издание под ред. к.филол.н. Л.М.Безносиковой двух фундаментальных трудов – коми-русского словаря «Коми-роч кывчукöр» (2000, 136 п.л.,) и «Русско-коми словаря» (2003), относящихся к нормативным переводным словарям.
Новые словари отличаются от ранее изданных не только полнотой охвата лексического материала, но и более детальной разработкой словарных статей, широким подбором разнообразного иллюстративного материала – свободных словосочетаний, пословиц, поговорок, загадок, примет, фразеологизмов. Они с необходимой полнотой охватывают изменения в лексическом составе языка за четыре десятилетия, прошедшие после выхода в свет предыдущих словарей. Кроме основного ядра устоявшейся лексики коми литературного языка в новые словари вошёл большой пласт новообразований последних лет, диалектизмов, получивших широкое распространение в художественной литературе и периодике, терминов различных отраслей знания и др. Широко представлена также лексика, заимствованная из русского языка или через русский язык. Коми-русский и русско-коми словари являются пособием многоцелевого назначения и адресован широкому кругу читателей: преподавателей и студентов вузов, учителей, писателей, переводчиков, работников средств массовой информации, желающих исследовать и практически изучать коми язык. Издания внесли существенный вклад в развитие коми лексикографии, в теорию и практику составления двуязычных словарей, имеют непреходящее значение для практики функционирования коми языка в школах, вузах, в средствах массовой информации, в государственных и общественных учреждениях и организациях. Авторы словарей удостоены Государственной премии Республики Коми и Премии правительства Республики Коми в области социальных и гуманитарных наук.
Существенным вкладом в развитие коми языкознания стало издание под ред. Л.М.Безносиковой первого в коми лексикографии полного академического «Словаря синонимов коми языка» (2002, 47,2 п.л.). Новый словарь включает в себя около восьми тысяч слов с одинаковым или близким значением, употребляющихся в коми литературном языке. Они объединены в две тысячи пятьсот рядов, расположенных по алфавиту заглавных слов (доминант). Каждый синонимический ряд иллюстрируется цитатами и словосочетаниями из художественной литературы и лексикографических источников коми языка. С 1999 г. под руководством Л.М.Безносиковой разрабатывается академическая тема «Словарный фонд коми языка: диалектная лексика».
С середины 90-х гг. активизировалось систематическое изучение топонимии Республики Коми, начатое еще в 60-е годы А.И.Туркиным и продолженное в 70–80-е годы З.П.Ануфриевой. В 1996 г. О.П.Аксенова защитила диссертацию на соискание ученой степени кандидата филологических наук, посвященную коми-пермяцким географическим терминам и их функционированию в топонимии Верхнего Прикамья, в 2000 г. А.Г.Мусанов – диссертацию по топонимии Прилузья; им в рамках названной выше академической темы разрабатывается раздел «Топонимическая лексика коми языка».
Ярким итогом многолетнего изучения диалектов коми языка стало издание монографии к.филол.н. Т.И.Жилиной «Вымский диалект коми языка» (1998, 27,5 п.л.), в которой впервые введен в широкий научный оборот богатый материал вымского диалекта, собиравшийся автором начиная с 50-х годов, дан краткий очерк истории заселения бассейна Выми, детально описаная фонетическая и морфологическая система диалекта, приведены образцы вымской речи и словарь, содержащий лексику верхневымских говоров с учетом своеобразной диалектной семантики. Книга Т.И.Жилиной завершила работу по фундаментальному монографическому описанию коми-зырянских диалектов, начатую еще в 1930-е гг. Эта десятитомная серия монографических разработок является первой в отечественном финно-угроведении.
Продолжалась плодотворная работа по систематизации отраслевой лексики: усилиями д.филол.н. А.Н.Ракина завершены академические темы «Антропотоминимическая лексика коми языка» (в 1995 г.), «Словарный фонд отраслевой лексики пермских языков (коми-зырянского, коми-пермяцкого, удмуртского)» (1998) и «Сравнительный словарь биологической лексики пермских языков (коми-зырянского, коми-пермяцкого, удмуртского)» (2003). В 1997 г. издана монография А.Н.Ракина «Антропотоминимическая лексика в пермских языках», где – а также в защищенной им в 1997 г. докторской диссертации «Антропотоминимическая лексика коми языка» (ученая степень утверждена в 1998 г.) изучен, систематизирован и описан обширный пласт специфической лексики коми языка с точки зрения ее происхождения, структуры, функциональной нагрузки. Привлечен большой материал по всем родственным, прежде всего пермским, языкам. В результате анализа и реконструкции праформ установлены закономерности формирования антропотоминимической лексики в уральскую, финно-угорскую, финно-пермскую и общепермскую эпохи, выявлена специфика пермской антропотоминимики в контексте финно-угорских языков. А.Н.Ракиным подготовлена рукопись четырехъязычного словаря биологической лексики пермских языков объемом около 20 а.л. Разработана концепция нового словаря сравнительно-сопоставительного типа, включающего тематическую лексику пермских и русского языков с привлечением диалектного материала. Словарь содержит более 5000 словарных статей, расположенных в алфавитном порядке. Каждая лексическая единица паспортизирована и снабжена полной функциональной характеристикой. С 2004 г. А.Н.Ракин работает над академической темой «Лексика общепермского происхождения в коми языке». В конце 90-х гг. под научным руководством А.Н.Ракина специально стала изучаться лексика коми-пермяцкого языка, результатом чего стали защиты двух кандидатских диссертаций – Е.Н.Федосеевой (2002 г.) и Т.Н.Меркушевой (2003).
Вопросы лексикологии и лексикографии в отделе решаются в тесной связи с решением фундаментальных проблем грамматического строя. Под руководством к.филол.н. Г.В.Федюневой д.филол.н. Е.А.Цыпанов, к.филол.н. Г.А.Некрасова, н.с. Э.Н.Попова ведут исследование в области морфологии коми языка. Они сосредоточили свои научные интересы на изучении внутренней структуры коми языка, выяснении его системности и закономерностей развития. В 1996 г. завершена тема «Грамматика современного коми литературного языка. Морфология», в 2001 г. – «Структурно-типологическое исследование грамматического строя коми языка», крупным итогом работы над которыми стала новая научная грамматика коми языка «Öнiя коми кыв. Морфология» (2001, 542 с., отв. ред. к.филол.н. Г.В.Федюнева), в которой нашли отражение новейшие разработки вопросов внутренней структуры коми языка.
Исследование посвящено выявлению структурно-типологических особенностей морфологической системы коми языка. В нем выявлены типологическая структура коми слова, его морфемный состав, принципы построения, уточнены многие понятия и категории в их отношении к типологии коми языка, предложены новые дефиниции, описаны ранее не выявленные факты (категории, значения, функции, формы) грамматического строя коми языка. В новом свете представлены системные отношения и связи языковых категорий, предложены новые принципы классификации частей речи, лексикограмматических разрядов слов, форм склонения и спряжения и др. Особое внимание уделено функциональной стороне языка, выявлению объективных связей морфологических явлений с синтаксической типологией коми языка. Такой подход открывает перспективу создания грамматики принципиально нового типа – функциональной грамматики, позволяющей более точно описать внутреннюю структуру коми языка как языка агглютинативного типа.
Эта грамматика преследует как научные, так и учебные цели и может быть использована как учебник для вузов. Ее цель – обеспечить углубленное изучение коми языка в высшей школе, оказать помощь в подготовке высококвалифицированных учителей школ и преподавателей коми языка. Создатели школьных учебников нового поколения смогут использовать новейшие разработки по морфологии коми языка для совершенствования процесса преподавания коми языка в школе. Не случайно авторы грамматики удостоились Премии правительства Республики Коми в области образования.
Результатом исследований грамматики коми языка стали и другие монографии по словообразованию и морфологии, серия учебных пособий Г.А.Некрасовой и Г.В.Федюневой, грамматические справочники. В монографиях Е.А.Цыпанова «Причастие в коми языке: история, семантика, дистрибуция» (Екатеринбург, 1997), «Грамматическая категория залога в коми глаголе» (2002) и в его докторской диссертации «Грамматические категории глагола в коми языке» (2003) впервые полно и концептуально описана система причастных форм коми языка, выявлены ее универсальные и особенные черты; проведено первое обобщающее монографическое исследование грамматических категорий глагола коми языка, в котором впервые дана всесторонняя характеристика системы глагола и его грамматических категорий, выделены два типа вербальной производной основы консонантная и вокалическая, сделан ряд других важных в научном отношении выводов. Активно проявляют себя в изучении проблем грамматики и молодые ученые: кандидатами наук стали В.В.Понарядов (2001 г.) и С.А.Сажина (2004).
Выдающимся результатом работы лингвистов стала изданная в 1999 г. энциклопедия «Коми язык» (отв. редактор Г.В.Федюнева), первая в своем роде не только в пермистике, но и в финно-угроведении. В ней представлено более 700 словарных статей, в которых содержатся сведения о составе коми языка (фонетическом и грамматическом строе, словообразовании, лексике, фразеологии, стилистическом богатстве); о литературном коми языке, его нормах, графике и орфографии, культуре речи; об истории коми языка, его происхождении и развитии, начиная с финно-угорского праязыка, о его родстве с другими языками; об истории коми литературного языка (древнепермская письменность, первые буквари, грамматики и т.д.); об отечественных и зарубежных языковедах, внесших значительный вклад в развитие коми языкознания и др. Энциклопедия имеет общекультурное значение, богато иллюстрирована портретами деятелей, картами, фотографиями редких книг, букварей, древних подписей на иконах и т.д. авторский коллектив работы удостоен Государственной премии Республики Коми в области образования.
Важными вехами в развитии коми языкознания стал ряд проведенных за десятилетие научных форумов, среди которых особо следует упомянуть международную конференцию «Состояние и проблемы функционирования коми-пермяцкого языка в современных условиях» (1998), международный симпозиум «Диалекты и история пермских языков во взаимодействии с другими языками» (1999), научно-практическую конференцию «Развитие коми языка на современном этапе: проблемы и перспективы» (1999), и др.
Изменившиеся на рубеже 80-90-х гг. условия развития национальных языков потребовали большего внимания ученых к разработке наряду прикладных проблем лингвистики. Языковеды активно участвовали в работе по развитию социальных функций коми языка. Они внесли заметный вклад в разработку проекта Государственной программы «Сохранения и развития коми языка в качестве государственного», принятой Верховным Советом Республики Коми 1994 году. В условиях расширения государственных функций коми языка первостепенное значение имеют учебники и учебные пособия по коми языку для широкого круга пользователей. В этом плане заметным событием в общественной жизни стал выход в свет школьного этимологического словаря (Е.А.Айбабина, Л.М.Безносикова, Н.К.Забоева, В.А.Ляшев, 1996), учебника коми языка для взрослых «Рöмпöштан» (Е.А.Цыпанов, Л.А.Моторина, Ж.Г.Сизева, 1999), предназначенного для начального обучения коми языку, учебного пособия для вузов и школ «Перым-коми гижöд кыв» (Е.А.Цыпанов, 1999), содержащего краткую историю развития коми-пермяцкого языка, сведения о его фонетике, морфологии, синтаксисе в сравнении с коми-зырянским языком, а также сравнительный словарь коми-зырянских и коми-пермяцких слов, два выпуска словаря новых слов и словосочетаний в коми языке «Выль коми кыввор», подготовленных Л.М.Безносиковой и Е.А.Цыпановым. При отделе языка ИЯЛИ действует филиал кафедры коми и финно-угорского языкознания СыктГУ, который обеспечивает оперативное внедрение результатов исследовательской деятельности отдела в практику преподавания коми языка в вузах.
Монографии, словари, учебники – это золотой фонд коми языкознания, имеющий непреходящее значение. Он лег в основу современной лингвистической науки, которая в настоящее время представляет собой достаточно развитую отрасль финно-угорского языкознания, с полным набором дисциплин, специально изучающих различные уровни коми языка.