сөздің орын тәртібі арқылы көрінеді. Бірақ бұдан асығыс қорытынды
жасауға болмайды. Сөздердің орын тәртібінің қатаң сақталуы ағыл-
шын тілінде сөйлеушілерді барынша шектей түседі, қатаң тәртіпті
устанатын халық; ал орыс тілінде сөздердің орын тәртібінің біршама
еркін болуы, осы тілде сөйлеушілерді тәртіпке бағынбайтын, әдепсіз,
бірақ шығармашыл, көпқырлы халык, екенін танытпайды. Дегенмен
жоғарыда айтылғандардың қандай да бір шындығы бар шығар, бұл
бірақ ғылыми тұрғыдан дәлелденбеген. Кез келген тілдік жүйеде-
гі турақты тіркестер, фразалық тіркестердегі сөздердің орын тәртібі
сақталуының әлеуметтік-мәдени мәні сол тіл өкілдерінің жеке тулға
ретінде қалыптасуына ықпал етуі дәлелденген жайт. Мәселен, ағыл-
шын және орыс тілінің жүйесінде аудиторияға қарата айтылатын сөз-
дердің белгіленген орын тәртібі бар:
Ladies and gentlemen; Дамы и
господа! Бұлай көтеріңкі реңкте сөйлеу қоғамның үстемтап өкілдері-
не қатысты. Сол қоғамның төменгі тап өкілдеріне
Мужчины и жен
Достарыңызбен бөлісу: