thorp “village”,e.g. Woodthorp, Linthorp;
toft “a piece of land”,e.g. Brimtoft, Lowestoft;
by from OScand byr “village”, e.g. Grimsby;
beck “rivulet” [‘rivjulit] (речушка), e.g. Troutbeck;
ness “cape”.
Examples of NE everyday words of Scandinavian origin are:
bag, birth, egg, freckle, gate, leg, raft, skill, sky, window, awkward, happy, ill, odd, scant, ugly, weak, call, cast, crawl, die, gasp, happen, nag, want,etc.
The vocabulary changes could proceed in different ways:
I) a Scandinavian word could enter the language as an innovation (law,fellow)
II) the loan-word and the native word could survive as synonyms: NE bloom (from OScand blōm, and native blossom, OScand sky and heaven
III) in other cases with synonyms the loan- word could disappear or replace the native word (they, take call replaced OE hīe, niman, clipian)
It is difficult to distinguish Scandinavian loans from native words. However there are some phonetic features of borrowed words:
I) the consonant cluster sk is a mark of Scandinavian loans ( sky, skill), sk does not occur in native words
II) the sounds k and g before front vowels (kid, girth (обхват, объём талии), however in some native words k could retain
Достарыңызбен бөлісу: |