ЧАСТЬ VIII
ГЛАВА 30
В своем доме в Бронксе Альберт Нери старательно приводил в
порядок свою старую синюю полицейскую форму. Металлическую бляху
он отцепил и отложил отдельно, чтобы почистить потом. Кобура с
пистолетом и ремень висели на спинке стула. Эта ранее привычная,
каждодневная процедура удивительно радовала его сейчас, хотя мало что
доставляло ему радость вот уже два года — с тех пор, как жена покинула
Альберта Нери.
Они поженились, когда Рита только-только окончила школу, а сам
Альберт Нери едва освоился с полицейской формой.
Рита воспитывалась по старым итальянским традициям, этой
стеснительной
темноволосой
девушке
родители
не
разрешали
задерживаться на улице после десяти часов вечера. Нери очаровал ее
нежный облик, ее невинность и доброе сердце.
Поначалу юная жена тоже смотрела на мужа влюбленно и преданно.
Ее поражала его сверхъестественная физическая сила, но она видела и то,
что Нери по-своему справедлив и имеет моральные принципы,
непоколебимые и опирающиеся именно на его личную силу. Нери не был
дипломатом. Если он бывал несогласен с кем-то, то не мог вежливо
согласиться, а либо мрачно молчал, либо возражал. Его сицилийский
темперамент в сочетании с нечеловеческой мощью наводил на
окружающих ужас. Впрочем, гнев Нери никогда не обращался на красавицу
жену.
За пять лет полицейской службы он стал пользоваться репутацией
одного из самых грозных охранников правопорядка в Нью-Йорке.
Нарушители боялись его, как огня, но в то же время признавали за ним
определенную честность, весьма редкую в полицейской среде. Его
моральный кодекс и уважение к закону выражались весьма своеобразно.
Особенно не терпел он хулиганов, и стоило Нери заметить группу молодых
бездельников, не дающих проходу мирным жителям и нарушающим покой
района, как он незамедлительно прибегал к самым решительным мерам, до
физического воздействия включительно. А поскольку сила его была
немеряной, и он сам не знал ее пределов, иногда это обращалось против его
самого.
Как-то раз в районе Западного парка он задержал шестерых парней,
обряженных в черные кожаные куртки. Группа выглядела настолько
агрессивно, что напарник Нери не решился вылезать из машины, хотя
ребята всего-навсего подходили к прохожим, требуя угостить их
сигаретами, и дразнили прогуливающихся девушек непристойными
жестами на французский манер.
Нери выскочил из патрульной машины и задержал парней прямо возле
стены, отделяющей парк от Восьмой авеню. В свете яркого, будто
прожектор, электрического фонаря, с которым Нери не расставался по
вечерам, нарушители сразу утратили большую часть своей агрессивности.
Вообще Нери использовал этот тяжелый, в металлической оплетке фонарь
в качестве универсального оружия, очень редко доставая из кобуры
настоящее. Да в том и не было особой необходимости: грозное лицо и
полицейская форма действовали сильнее любого пистолета.
Вот и теперь, поставив парней у стены, Нери спросил того, что
оказался ближе:
— Имя, фамилия, адрес?
Парень испуганной скороговоркой назвал ирландскую фамилию,
которая проскользнула мимо ушей Нери. Тем не менее полицейский грозно
предупредил:
— Топай отсюда и упаси тебя Бог еще раз встретиться на моем пути
сегодня. Понял?
Он посветил фонарем прямо в лицо парню, который торопливо кивнул
и немедленно исчез в указанном ему направлении. То же повторилось с
двумя другими «чернорубашечниками». Но когда четвертый в ответ на
вопрос полицейского произнес итальянскую фамилию, с подкупающей
улыбкой глядя на Нери как на соотечественника, ведь это сомнений не
вызывало, — тот жестоким ударом по голове поставил парня на колени.
Кровь залила полное изумления молодое лицо.
— Подонок! — зло прошипел полицейский, поднимая парня на ноги и
пронзая яростным взглядом. — Из-за таких, как ты, об итальянцах ходит
дурная слава. А ну, стой! — и едва парень выпрямился, вновь ударил его,
теперь уже под дых, не сильно, но больно.
— Сиди дома, а не таскайся в потемках где попало, — предупредил
он. — Если еще раз встречу в таком шутовском наряде, ноги повыдергаю.
Остальные тоже удостоились пинка и наказа впредь не попадаться.
Экзекуция происходила настолько быстро, что вокруг Нери даже не
успевала собраться толпа. Никто не встревал и не высказывал протеста.
Расправившись с хулиганами, Нери немедленно садился в патрульную
машину, напарник давал газу — и только их и видели. Правда, порой
попадались субъекты, норовившие оказать сопротивление, а то и
выхватывающие нож. Но лучше им было не делать этого. Нери, испытывая
чувство собственной правоты, в таком случае набрасывался на нарушителя
со звериной жестокостью и избивал его до потери сознания.
Окровавленную жертву патруль доставлял в тюрьму, обвиняя в нападении
на представителя власти, а потом отдавал под суд. Правда, суду, как
правило, приходилось подождать, пока подсудимого подлечат и выпишут
из больницы.
Как-то Нери из-за разногласий с сержантом перевели на другой
участок. В числе прочих там размешалась штаб-квартира Организации
Объединенных
Наций.
Сотрудники
ООН,
будучи
фигурами
дипломатическими и неприкосновенными, привыкли несколько вольно
относиться к правилам, любым и всяческим. Например, они уверенно
перегораживали
проездную
Достарыңызбен бөлісу: |