Microsoft Word После вар предис. 2323. doc



Pdf көрінісі
бет46/232
Дата24.03.2022
өлшемі1,28 Mb.
#28638
1   ...   42   43   44   45   46   47   48   49   ...   232
Байланысты:
83476 6f3c8cba875d51dc10fbbf4653d4f5a0

Задания к тексту 
1.  Продолжите  биографию  Абу  Наср  аль-Фараби,  опираясь  на 
следующие слова и словосочетания: пополняет свои знания, входит в 
контакт, внес вклад, проявлял независимость, отстаивал свои убеждения. 
2.  Ответьте  на  вопросы.  В  ответах  используйте  глаголы  и 
глагольные сочетания, показывающие последовательность событий. 
 Когда и где родился аль-Фараби? 
 Где он учился? 
 В каких городах побывал? 
 Где Фараби провел большую часть своей жизни? 
 Каков был круг его интересов? 
 Почему аль-Фараби называют реформатором науки? 
 Где и когда он умер? 
3. Подготовьте и запишите эпизод из жизни писателя, ученого или 


 
44
общественного  деятеля,  следуя  требованиям  повествования  как  типа 
монологической  речи.  Особое  внимание  обратите  на  употребление 
форм  времени  и  вида  глаголов  при  передаче  последовательности 
действий. 
 
Текст 3. 
Успешное  изучение  русского  языка  нерусскими  теснейшим 
образом  связано  с  сопоставительным  исследованием  разно-
системных языков, например, русского (флективного) и казахского 
(агглютинативного). 
Сопоставление  двух  языков  имеют  большое  значение  не 
только для их практического изучения (оно заставляет вникать в 
самые тонкие оттенки родного языка), но и для развития теории 
этих языков, способствует более глубокому анализу лингвисти-
ческих явлений сопоставляемых языков.  
«Для  сравнения  двух  языковых  систем  теоретически  без-
различно,  принадлежат  они  или  не  принадлежат  к  одной  и  той 
же  исторической  семье  языков», - писал  Шарль  Балли.  И  в 
современном  теоретическом  языкознании,  на  наш  взгляд,  не 
случайно уделяется большое внимание изучению грамматического 
строя  разносистемных  языков.  Особенно  актуальны  такие 
исследования  в  синхронном  плане,  так  как  они  неизбежно 
обращаются  к  проблемам,  которые  возникают  «на  грани  двух 
языков», независимо от предшествующей эволюции. 
В  настоящей  работе  делается  попытка  охарактеризовать 
систему  некоторых  грамматических  категории  глаголов  русского 
языка  и  путем  сопоставления  с  соответствующей  системой 
категорий глагола казахского языка выявить структурно-типоло-
гические  параллели  и  различия  между  этими  разносистемными 
языками». (Х.М.Сайкиев.  Грамматические  категории  глагола  в 
русском и казахских языках).   
 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   42   43   44   45   46   47   48   49   ...   232




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет