Mk Оригинално упатство за работа sr


in der richtigen Größe und Form für die von Ihnen ge-



Pdf көрінісі
бет2/47
Дата27.03.2017
өлшемі17,95 Mb.
#10413
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   47

in der richtigen Größe und Form für die von Ihnen ge-
wählte Schleifscheibe. Geeignete Flansche stützen die 
Schleifscheibe und verringern so die Gefahr eines Schleif-
scheibenbruchs. Flansche für Trennscheiben können sich 
von den Flanschen für andere Schleifscheiben unterschei-
den.
 Verwenden Sie keine abgenutzten Schleifscheiben von 
größeren Elektrowerkzeugen. Schleifscheiben für grö-
ßere Elektrowerkzeuge sind nicht für die höheren Drehzah-
len von kleineren Elektrowerkzeugen ausgelegt und kön-
nen brechen.
OBJ_BUCH-1528-002.book  Page 5  Wednesday, July 31, 2013  10:38 AM

6 | Deutsch 
1 609 92A 0B9 | (31.7.13)
Bosch Power Tools
Weitere besondere Sicherheitshinweise zum 
Trennschleifen
 Vermeiden Sie ein Blockieren der Trennscheibe oder 
zu hohen Anpressdruck. Führen Sie keine übermäßig 
tiefen Schnitte aus. Eine Überlastung der Trennscheibe 
erhöht deren Beanspruchung und die Anfälligkeit zum Ver-
kanten oder Blockieren und damit die Möglichkeit eines 
Rückschlags oder Schleifkörperbruchs.
 Meiden Sie den Bereich vor und hinter der rotierenden 
Trennscheibe. Wenn Sie die Trennscheibe im Werkstück 
von sich wegbewegen, kann im Falle eines Rückschlags 
das Elektrowerkzeug mit der sich drehenden Scheibe di-
rekt auf Sie zugeschleudert werden.
 Falls die Trennscheibe verklemmt oder Sie die Arbeit 
unterbrechen, schalten Sie das Gerät aus und halten 
Sie es ruhig, bis die Scheibe zum Stillstand gekommen 
ist. Versuchen Sie nie, die noch laufende Trennscheibe 
aus dem Schnitt zu ziehen, sonst kann ein Rückschlag 
erfolgen. Ermitteln und beheben Sie die Ursache für das 
Verklemmen.
 Schalten Sie das Elektrowerkzeug nicht wieder ein, so-
lange es sich im Werkstück befindet. Lassen Sie die 
Trennscheibe erst ihre volle Drehzahl erreichen, bevor 
Sie den Schnitt vorsichtig fortsetzen. Anderenfalls kann 
die Scheibe verhaken, aus dem Werkstück springen oder 
einen Rückschlag verursachen.
 Stützen Sie Platten oder große Werkstücke ab, um das 
Risiko eines Rückschlags durch eine eingeklemmte 
Trennscheibe zu vermindern. Große Werkstücke können 
sich unter ihrem eigenen Gewicht durchbiegen. Das Werk-
stück muss auf beiden Seiten der Scheibe abgestützt wer-
den, und zwar sowohl in der Nähe des Trennschnitts als 
auch an der Kante.
 Seien Sie besonders vorsichtig bei „Taschenschnitten“ 
in bestehende Wände oder andere nicht einsehbare 
Bereiche. Die eintauchende Trennscheibe kann beim 
Schneiden in Gas- oder Wasserleitungen, elektrische Lei-
tungen oder andere Objekte einen Rückschlag verursa-
chen.
Besondere Sicherheitshinweise zum Sandpapier-
schleifen
 Benutzen Sie keine überdimensionierten Schleifblät-
ter, sondern befolgen Sie die Herstellerangaben zur 
Schleifblattgröße. Schleifblätter, die über den Schleiftel-
ler hinausragen, können Verletzungen verursachen sowie 
zum Blockieren, Zerreißen der Schleifblätter oder zum 
Rückschlag führen.
Besondere Sicherheitshinweise zum Arbeiten 
mit Drahtbürsten
 Beachten Sie, dass die Drahtbürste auch während des 
üblichen Gebrauchs Drahtstücke verliert. Überlasten 
Sie die Drähte nicht durch zu hohen Anpressdruck. 
Wegfliegende Drahtstücke können sehr leicht durch dünne 
Kleidung und/oder die Haut dringen.
 Wird eine Schutzhaube empfohlen, verhindern Sie, 
dass sich Schutzhaube und Drahtbürste berühren kön-
nen. Teller- und Topfbürsten können durch Anpressdruck 
und Zentrifugalkräfte ihren Durchmesser vergrößern.
Weitere Sicherheits- und 
Arbeitshinweise
 Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der 
Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typen-
schild des Elektrowerkzeuges übereinstimmen. Mit 
230 V gekennzeichnete Elektrowerkzeuge können 
auch an 220 V betrieben werden.
 Verwenden Sie geeignete Suchgeräte, um verborgene 
Versorgungsleitungen aufzuspüren, oder ziehen Sie 
die örtliche Versorgungsgesellschaft hinzu. Kontakt mit 
Elektroleitungen kann zu Feuer und elektrischem Schlag 
führen. Beschädigung einer Gasleitung kann zur Explosion 
führen. Eindringen in eine Wasserleitung verursacht Sach-
beschädigung oder kann einen elektrischen Schlag verur-
sachen.
 Stäube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich, eini-
gen Holzarten, Mineralien und Metall können gesund-
heitsschädlich sein und zu allergischen Reaktionen, 
Atemwegserkrankungen und/oder Krebs führen. As-
besthaltiges Material darf nur von Fachleuten bearbeitet 
werden.
– Benutzen Sie möglichst eine für das Material geeignete 
Staubabsaugung.
– Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes.
– Es wird empfohlen, eine Atemschutzmaske mit Filter-
klasse P2 zu tragen.
Beachten Sie in Ihrem Land gültige Vorschriften für die zu 
bearbeitenden Materialien.
 Vermeiden Sie Staubansammlungen am Arbeitsplatz. 
Stäube können sich leicht entzünden.
 Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spannvorrichtungen 
oder Schraubstock festgehaltenes Werkstück ist sicherer 
gehalten als mit Ihrer Hand.
 Nach Bruch der Schleifscheibe während des Betriebes 
oder bei Beschädigung der Aufnahmevorrichtungen an der 
Schutzhaube/am Elektrowerkzeug, muss das Elektrowerk-
zeug umgehend an den Kundendienst geschickt werden, 
Anschriften siehe Abschnitt „Kundendienst und 
Anwendungsberatung“.
 Stellen Sie die Schutzhaube so ein, dass ein Funkenflug 
in Richtung des Bedieners verhindert wird.
 Sie können die Spannkraft des Verschlusses der Schutz-
haube durch Lösen oder Anziehen der Justierschraube 
verändern. Achten Sie auf festen Sitz der Schutzhaube und 
prüfen Sie diesen regelmäßig.
 Fassen Sie Schleif- und Trennscheiben nicht an, bevor 
sie abgekühlt sind. Die Scheiben werden beim Arbeiten 
sehr heiß.
 Betätigen Sie die Spindel-Arretiertaste nur bei stillste-
hender Schleifspindel. Das Elektrowerkzeug kann sonst 
beschädigt werden.
OBJ_BUCH-1528-002.book  Page 6  Wednesday, July 31, 2013  10:38 AM

 Deutsch | 7
Bosch Power Tools
1 609 92A 0B9 | (31.7.13)
 Überprüfen Sie nach der Montage des Schleifwerkzeu-
ges vor dem Einschalten, ob das Schleifwerkzeug kor-
rekt montiert ist und sich frei drehen kann. Stellen Sie 
sicher, dass das Schleifwerkzeug nicht an der Schutz-
haube oder anderen Teilen streift.
 Beim Betrieb des Elektrowerkzeuges an mobilen Stromer-
zeugern (Generatoren), kann es zu Leistungseinbußen 
oder untypischem Verhalten beim Einschalten kommen.
 Läuft das Elektrowerkzeug nur noch mit stark reduzierter 
Drehzahl, ist die Rückschlagabschaltung ausgefallen. 
Läuft das Elektrowerkzeug sofort nach dem Einschalten 
mit voller Drehzahl, ist die Anlaufstrombegrenzung, der 
Wiederanlaufschutz und die Rückschlagabschaltung aus-
gefallen. Das Elektrowerkzeug muss umgehend an den 
Kundendienst geschickt werden, Anschriften siehe Ab-
schnitt „Kundendienst und Anwendungsberatung“.
 Im Falle von energiehaltigen kurzen Pulsen im Versor-
gungsnetz, die typischerweise durch Blitzeinschläge ent-
stehen, kann die Rückschlagabschaltung des Elektrowerk-
zeuges auslösen. Das Elektrowerkzeug schaltet sich in 
diesem Fall ab, kann aber danach sofort wieder gestartet 
werden.
Ziehen Sie bei Nichtgebrauch den Netzstecker aus der Steck-
dose. Das Elektrowerkzeug hat bei eingestecktem Netzste-
cker und vorhandener Netzspannung auch ausgeschaltet ei-
nen geringen Stromverbrauch.
 Durch zu hohe Anpresskraft können Sie das Elektro-
werkzeug überlasten. Überlast kann zur Überhitzung 
und Beschädigung des Elektrowerkzeugs führen. Las-
sen Sie das Elektrowerkzeug nach starker Belastung 
noch einige Minuten im Leerlauf laufen, um das Elek-
trowerkzeug abzukühlen.
 Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht mit einem 
Trennschleifständer.
 Verwenden Sie niemals Trennscheiben zum Schrupp-
schleifen.
 Die Schnellspannmutter darf nur für Schleif- und Trenn-
scheiben verwendet werden. Verwenden Sie nur eine 
einwandfreie, unbeschädigte Schnellspannmutter.
 Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht weiter, 
wenn das Dämpfungselement zwischen Haupthand-
griff und Motorgehäuse beschädigt ist.
 Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht weiter, 
wenn der Zusatzgriff beschädigt ist. Nehmen Sie keine 
Veränderungen am Zusatzgriff vor.
 Schwenken Sie den Haupthandgriff beim Drehen im-
mer bis er einrastet– siehe Bild 9, Seite 256.
 Um Energie zu sparen, schalten Sie das Elektrowerkzeug 
nur ein, wenn Sie es benutzen.
Symbole
Die nachfolgenden Symbole sind für das Lesen und Verstehen 
der Betriebsanleitung von Bedeutung. Prägen Sie sich die 
Symbole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpretation 
der Symbole hilft Ihnen, das Elektrowerkzeug besser und si-
cherer zu gebrauchen.
Symbol
Bedeutung
Sachnummer
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und 
Anweisungen
Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektro-
werkzeug den Netzstecker aus der 
Steckdose
Tragen Sie Schutzhandschuhe
Tragen Sie Gehörschutz.
Tragen Sie eine Schutzbrille
Bewegungsrichtung
Wenden Sie für den Arbeitsschritt Kraft 
an.
Einschalten
Ausschalten
Ein-/Ausschalter feststellen
Arretierung des Ein-/Ausschalters lösen
Verbotene Handlung
Erlaubte Handlung
nächster Handlungsschritt
P
1
Nennaufnahmeleistung
P
2
Abgabeleistung
n
Nenndrehzahl
l = Länge der Schleifspindel
d
1
 = Schleifspindeldurchmesser
D = max. Schleifscheibendurchmesser
d
2
 = Scheibeninnendurchmesser
d
1
l
d
2
D
OBJ_BUCH-1528-002.book  Page 7  Wednesday, July 31, 2013  10:38 AM

8 | Deutsch 
1 609 92A 0B9 | (31.7.13)
Bosch Power Tools
Lieferumfang
Winkelschleifer, Schutzhaube, Zusatzgriff.
Spezielle Schutzhauben, Einsatzwerkzeug und weiteres ab-
gebildetes oder beschriebenes Zubehör gehören nicht zum 
Standard-Lieferumfang.
Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörpro-
gramm.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Elektrowerkzeug ist bestimmt zum Schruppen von Me-
tall-, Stein- und Keramikwerkstoffen.
Zum Trennen mit gebundenen Schleifmitteln muss eine spezi-
elle Schutzhaube zum Trennen verwendet werden.
Beim Trennen in Stein ist für eine ausreichende Staubabsau-
gung zu sorgen.
Zusammen mit dem Handschutz (Zubehör) kann das Elektro-
werkzeug zum Bürsten und Schleifen mit elastischen Schleif-
tellern verwendet werden.
Das Elektrowerkzeug ist nur zur Trockenbearbeitung geeig-
net.
Technische Daten
Die Technischen Daten des Produkts sind in der Tabelle auf 
Seite 246 angegeben.
Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. 
Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen 
Ausführungen können diese Angaben variieren.
Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild Ih-
res Elektrowerkzeugs. Die Handelsbezeichnungen einzelner 
Elektrowerkzeuge können variieren.
Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter 
„Technische Daten“ beschriebene Produkt mit den folgenden 
Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: 
EN 60745 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 
2011/65/EU, 2004/108/EG, 2006/42/EG.
Technische Unterlagen (2006/42/EG) bei:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
21.06.2013
Geräusch-/Vibrationsinformation
Die Messwerte des Produkts sind in der Tabelle auf Seite 246 
angegeben.
Geräusch- und Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme 
dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745.
Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel 
ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfah-
ren gemessen worden und kann für den Vergleich von Elek-
trowerkzeugen miteinander verwendet werden. Er eignet sich 
auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelas-
tung.
Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die haupt-
sächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn aller-
dings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit ab-
weichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung 
eingesetzt wird, kann der Schwingungspegel abweichen. 
Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Ar-
beitszeitraum deutlich erhöhen.
Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung soll-
ten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Ge-
rät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im 
Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den ge-
samten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz 
des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie 
zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerk-
zeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsab-
läufe.
Rückschlagabschaltung
Wiederanlaufschutz
Anlaufstrombegrenzung
Zusatzinformation
Oberflächenschleifen
Schleifen mit Schleifblatt
Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 
01/2003 mit vibrationsdämpfendem 
Zusatzgriff
Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 
01/2003 mit Standard-Zusatzgriff
/
II
Symbol für Schutzklasse 
II 
(vollständig isoliert)
L
wA
Schallleistungspegel
L
pA
Schalldruckpegel
K
Unsicherheit
a
h
Schwingungsgesamtwert
Symbol
Bedeutung
 
1
2
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
OBJ_BUCH-1528-002.book  Page 8  Wednesday, July 31, 2013  10:38 AM

 Deutsch | 9
Bosch Power Tools
1 609 92A 0B9 | (31.7.13)
Montage und Betrieb
Die folgende Tabelle zeigt die Handlungsziele für Montage und Betrieb des Elektrowerkzeugs. Die Anweisungen der Handlungs-
ziele werden im angegebenen Bild gezeigt. Je nach Art der Anwendung sind unterschiedliche Kombinationen der Anweisungen 
erforderlich. Beachten Sie die Sicherheitshinweise.
Handlungsziel
Bild
Beachten Sie
Seite
Schleifen vorbereiten
1
247 – 248
Trennen vorbereiten
2
249 – 250
Stein und Fliesen trennen 
vorbereiten (Empfehlung)
3
251 – 252
Farbe entfernen vorbereiten
4
253
Rost entfernen vorbereiten
5
254
Schnellspannmutter montieren
6
255
Schnellspannmutter 
demontieren
7
255
Haupthandgriff drehen 
(GWS 24-180 LVI/
GWS 24-230 LVI/
GWS 26-180 LVI/
GWS 26-230 LVI)
8
256
Ein-/Ausschalten
9
256
30°
OBJ_BUCH-1528-002.book  Page 9  Wednesday, July 31, 2013  10:38 AM

10 | Deutsch 
1 609 92A 0B9 | (31.7.13)
Bosch Power Tools
Wartung und Reinigung
 Halten Sie das Elektrowerkzeug und die Lüftungs-
schlitze sauber, um gut und sicher zu arbeiten.
Verwenden Sie bei extremen Einsatzbedingungen nach 
Möglichkeit immer eine Absauganlage. Blasen Sie die Lüf-
tungsschlitze häufig aus und schalten Sie einen Fehler-
strom-(FI-)Schutzschalter vor. Bei der Bearbeitung von 
Metallen kann sich leitfähiger Staub im Innern des Elektro-
werkzeugs absetzen. Die Schutzisolierung des Elektrowerk-
zeugs kann beeinträchtigt werden.
Lagern und behandeln Sie das Zubehör sorgfältig.
Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann 
ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel-
le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits-
gefährdungen zu vermeiden.
Kundendienst und Anwendungs-
beratung
Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und 
Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosions-
zeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie 
auch unter:
www.bosch-pt.com
Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei 
Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör.
www.powertool-portal.de, das Internetportal für Handwer-
ker und Heimwerker.
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen 
bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild 
des Elektrowerkzeuges an.
Deutschland
Robert Bosch GmbH
Servicezentrum Elektrowerkzeuge
Zur Luhne 2
37589 Kalefeld – Willershausen
Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be-
stellen oder Reparaturen anmelden.
Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480
Fax: (0711) 40040481
E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com
Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040480
Fax: (0711) 40040482
E-Mail: Anwendungsberatung.pt@de.bosch.com
Österreich
Tel.: (01) 797222010
Fax: (01) 797222011
E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com
Schweiz
Tel.: (044) 8471511
Fax: (044) 8471551
E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com
Luxemburg
Tel.: +32 2 588 0589
Fax: +32 2 588 0595
E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Entsorgung
Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen einer 
umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Ein-/Ausschalten (länderspezifi-
sche Schalterausführung ohne 
Arretierung)
10
256
Effektives Arbeiten mit dem 
Winkelschleifer
11
257
grau markierter Bereich: 
Handgriff (isolierte Grifffläche)
12
257
Zulässiges Schleifwerkzeug 
wählen
13
257
Zubehör auswählen

258 – 259
Handlungsziel
Bild
Beachten Sie
Seite
OBJ_BUCH-1528-002.book  Page 10  Wednesday, July 31, 2013  10:38 AM

 English | 11
Bosch Power Tools
1 609 92A 0B9 | (31.7.13)
Nur für EU-Länder:
Gemäß der Europäischen Richtlinie 
2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-
Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales 
Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige 
Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und 
einer umweltgerechten Wiederverwertung 
zugeführt werden.
Änderungen vorbehalten.
English
General Power Tool Safety Warnings
Read all safety warnings and all in-
structions. Failure to follow the warnings 
and instructions may result in electric shock, fire and/or seri-
ous injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term “power tool” in the warnings refers to your mains-
operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) 
power tool.
Work area safety
 Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas 
invite accidents.
 Do not operate power tools in explosive atmospheres, 
such as in the presence of flammable liquids, gases or 
dust. Power tools create sparks which may ignite the dust 
or fumes.
 Keep children and bystanders away while operating a 
power tool. Distractions can cause you to lose control.
Electrical safety
 Power tool plugs must match the outlet. Never modify 
the plug in any way. Do not use any adapter plugs with 
earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and 
matching outlets will reduce risk of electric shock.
 Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, 
such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. 
There is an increased risk of electric shock if your body is 
earthed or grounded.
 Do not expose power tools to rain or wet conditions. 
Water entering a power tool will increase the risk of electric 
shock.
 Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, 
pulling or unplugging the power tool. Keep cord away 
from heat, oil, sharp edges and moving parts. Damaged 
or entangled cords increase the risk of electric shock.
 When operating a power tool outdoors, use an exten-
sion cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable 
for outdoor use reduces the risk of electric shock.
 If operating a power tool in a damp location is unavoid-
able, use a residual current device (RCD) protected 
supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
Personal safety
 Stay alert, watch what you are doing and use common 
sense when operating a power tool. Do not use a power 
tool while you are tired or under the influence of drugs, 
alcohol or medication. A moment of inattention while op-
erating power tools may result in serious personal injury.
 Use personal protective equipment. Always wear eye 
protection. Protective equipment such as dust mask, 
non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection 
used for appropriate conditions will reduce personal inju-
ries.
 Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in 
the off-position before connecting to power source 
and/or battery pack, picking up or carrying the tool. 
Carrying power tools with your finger on the switch or en-
ergising power tools that have the switch on invites acci-
dents.
 Remove any adjusting key or wrench before turning 
the power tool on. A wrench or a key left attached to a ro-
tating part of the power tool may result in personal injury.
 Do not overreach. Keep proper footing and balance at 

Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   47




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет