Mk Оригинално упатство за работа sr


des coins, des arêtes vives etc. Eviter que l’accessoire



Pdf көрінісі
бет5/47
Дата27.03.2017
өлшемі17,95 Mb.
#10413
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   47

des coins, des arêtes vives etc. Eviter que l’accessoire 
ne rebondisse et ne s’accroche. Les coins, les arêtes 
vives ou les rebondissements ont tendance à accrocher 
l’accessoire en rotation et à provoquer une perte de 
contrôle ou un rebond.
 Ne pas fixer de chaîne coupante ni de lame de scie den-
tée. De telles lames provoquent des rebonds fréquents et 
des pertes de contrôle.
Mises en garde de sécurité spécifiques aux opéra-
tions de meulage et de tronçonnage abrasif
 Utiliser uniquement des types de meules recomman-
dés pour votre outil électrique et le protecteur spéci-
fique conçu pour la meule choisie. Les meules pour les-
quelles l’outil électrique n’a pas été conçu ne peuvent pas 
être protégées de façon satisfaisante et sont dangereuses.
 La surface de meulage des meules à moyeu déporté 
doit être montée sous le plan de la lèvre du protecteur. 
Une meule montée de manière incorrecte qui dépasse du 
plan de la lèvre du protecteur ne peut pas être protégée de 
manière appropriée.
 Le protecteur doit être solidement fixé à l’outil élec-
trique et placé en vue d’une sécurité maximale, de 
sorte que l’opérateur soit exposé le moins possible à la 
meule. Le protecteur permet de protéger l’opérateur des 
fragments de meule cassée, d’un contact accidentel avec 
la meule et d’étincelles susceptibles d’enflammer les vête-
ments.
 Les meules doivent être utilisées uniquement pour les 
applications recommandées. Par exemple : ne pas 
meuler avec le côté de la meule à tronçonner. Les 
meules à tronçonner abrasives sont destinées au meulage 
périphérique, l’application de forces latérales à ces meules 
peut les briser en éclats.
 Toujours utiliser des flasques de meule non endomma-
gés qui sont de taille et de forme correctes pour la 
meule que vous avez choisie. Des flasques de meule ap-
propriés supportent la meule réduisant ainsi la possibilité 
de rupture de la meule. Les flasques pour les meules à tron-
çonner peuvent être différents des autres flasques de 
meule.
 Ne pas utiliser de meules usées d’outils électriques 
plus grands. La meule destinée à un outil électrique plus 
grand n’est pas appropriée pour la vitesse plus élevée d’un 
outil plus petit et elle peut éclater.
Mises en garde de sécurité additionnelles spéci-
fiques aux opérations de tronçonnage abrasif
 Ne pas « coincer » la meule à tronçonner ou ne pas ap-
pliquer une pression excessive. Ne pas tenter d’exécu-
ter une profondeur de coupe excessive. Une contrainte 
excessive de la meule augmente la charge et la probabilité 
de torsion ou de blocage de la meule dans la coupe et la 
possibilité de rebond ou de rupture de la meule.
 Ne pas vous placer dans l’alignement de la meule en ro-
tation ni derrière celle-ci. Lorsque la meule, au point de 
fonctionnement, s’éloigne de votre corps, le rebond éven-
tuel peut propulser la meule en rotation et l’outil électrique 
directement sur vous.
 Lorsque la meule se bloque ou lorsque la coupe est in-
terrompue pour une raison quelconque, mettre l’outil 
électrique hors tension et tenir l’outil électrique immo-
bile jusqu’à ce que la meule soit à l’arrêt complet. Ne ja-
mais tenter d’enlever le disque à tronçonner de la 
coupe tandis que la meule est en mouvement sinon le 
rebond peut se produire. Rechercher et prendre des me-
sures correctives afin d’empêcher que la meule ne se 
grippe.
 Ne pas redémarrer le découpage dans l’ouvrage. Lais-
ser la meule atteindre sa pleine vitesse et la replacer 
avec précaution dans la coupe. La meule peut se coincer, 
se rapprocher ou provoquer un rebond si l’outil est redé-
marré lorsqu’elle se trouve dans l’ouvrage.
 Prévoir un support de panneaux ou de toute pièce à usi-
ner surdimensionnée pour réduire le risque de pince-
ment et de rebond de la meule. Les grandes pièces à usi-
ner ont tendance à fléchir sous leur propre poids. Les 
supports doivent être placés sous la pièce à usiner près de 
la ligne de coupe et près du bord de la pièce des deux côtés 
de la meule.
 Soyez particulièrement prudent lorsque vous faites 
une « coupe en retrait » dans des parois existantes ou 
dans d’autres zones sans visibilité. La meule saillante 
peut couper des tuyaux de gaz ou d’eau, des câblages élec-
triques ou des objets, ce qui peut entraîner des rebonds.
Mises en garde de sécurité spécifiques aux 
opérations de ponçage
 Ne pas utiliser de papier abrasif trop surdimensionné 
pour les disques de ponçage. Suivre les recommanda-
tions des fabricants, lors du choix du papier abrasif. Un 
papier abrasif plus grand s’étendant au-delà du patin de 
ponçage présente un danger de lacération et peut provo-
quer un accrochage, une déchirure du disque ou un re-
bond.
Mises en garde de sécurité spécifiques aux 
opérations de brossage métallique
 Garder à l’esprit que des brins métalliques sont rejetés 
par la brosse même au cours d’une opération ordinaire. 
Ne pas soumettre à une trop grande contrainte les fils 
métalliques en appliquant une charge excessive à la 
brosse. Les brins métalliques peuvent aisément pénétrer 
dans des vêtements légers et/ou la peau.
 Si l’utilisation d’un protecteur est recommandée pour 
le brossage métallique, ne permettre aucune gêne du 
touret ou de la brosse métallique au protecteur. Le tou-
ret ou la brosse métallique peut se dilater en diamètre en 
raison de la charge de travail et des forces centrifuges.
OBJ_BUCH-1528-002.book  Page 21  Wednesday, July 31, 2013  10:38 AM

22 | Français 
1 609 92A 0B9 | (31.7.13)
Bosch Power Tools
Autres instructions de sécurité et 
d’utilisation
 Tenez compte de la tension du réseau ! La tension de la 
source de courant doit correspondre aux indications se 
trouvant sur la plaque signalétique de l’outil électro-
portatif. Les outils électroportatifs marqués 230 V 
peuvent également fonctionner sur 220 V.
 Utiliser des détecteurs appropriés afin de déceler des 
conduites cachées ou consulter les entreprises d’ap-
provisionnement locales. Un contact avec des lignes 
électriques peut provoquer un incendie ou un choc élec-
trique. Un endommagement d’une conduite de gaz peut 
provoquer une explosion. La perforation d’une conduite 
d’eau provoque des dégâts matériels et peut provoquer un 
choc électrique.
 Les poussières de matières comme les peintures conte-
nant du plomb, certaines essences de bois, certains mi-
néraux ou métaux peuvent être nuisibles à la santé et 
peuvent causer des réactions allergiques, des maladies 
des voies respiratoires et/ou un cancer. Les matériaux 
contenant de l’amiante ne doivent être travaillés que par 
des personnes qualifiées.
– Si possible, utilisez un dispositif d’aspiration des pous-
sières approprié au matériau.
– Veillez à bien aérer la zone de travail.
– Il est recommandé de porter un masque respiratoire 
avec un niveau de filtration de classe P2.
Respectez les règlements spécifiques aux matériaux à trai-
ter en vigueur dans votre pays.
 Evitez toute accumulation de poussières à l’emplace-
ment de travail. Les poussières peuvent facilement s’en-
flammer.
 Bloquer la pièce à travailler. Une pièce à travailler serrée 
par des dispositifs de serrage appropriés ou dans un étau 
est fixée de manière plus sûre que tenue dans les mains.
 Si la meule se cassait pendant l’utilisation ou si les disposi-
tifs de fixation sur le capot de protection/l’outil électropor-
tatif étaient endommagés, l’outil électroportatif doit être 
immédiatement envoyé auprès d’un service après-vente, 
pour les adresses voir chapitre « Service Après-Vente et 
Assistance ».
 Orientez le capot de protection de telle sorte que les 
projections d’étincelles en direction de l’utilisateur 
puissent être évitées.
 Il est possible de modifier la force de serrage du verrouil-
lage du capot de protection en serrant ou en desserrant la 
vis d’ajustage. Veillez à ce que le capot de protection soit 
bien fixé et contrôlez régulièrement.
 Ne touchez pas les disques à meuler et à tronçonner 
avant qu’ils ne se soient complètement refroidis. Le 
disques peuvent chauffer énormément durant le travail.
 N’actionnez le dispositif de blocage de la broche que 
lorsque la broche d’entraînement est à l’arrêt. Sinon, 
vous pourriez endommager l’outil électroportatif.
 Après avoir monté le disque à meuler et avant de 
mettre l’appareil en fonctionnement, contrôlez si l’ou-
til est correctement monté et s’il peut tourner libre-
ment. Assurez-vous que le disque à meuler ne frôle pas 
le capot de protection ni d’autres éléments.
 Si l’outil électroportatif est utilisé sur des génératrices de 
courant mobiles (groupes électrogènes), des pertes de 
puissance ou un comportement atypique pourraient se 
produire lors de la mise en marche de l’outil.
 Si l’outil électroportatif ne tourne qu’à une vitesse de rota-
tion considérablement réduite, c’est que le dispositif d’ar-
rêt dans le cas de contrecoup est en panne. Si l’outil élec-
troportatif tourne à pleine vitesse immédiatement après 
avoir été mis en marche, c’est que la limitation du courant 
de démarrage, la protection contre un démarrage intem-
pestif et le dispositif d’arrêt dans le cas de contrecoup sont 
en panne. L’outil électroportatif doit être immédiatement 
envoyé auprès d’un Service Après-Vente, pour les 
adresses, voir chapitre « Service Après-Vente et 
Assistance ».
 En cas d’impulsions énergétiques brèves dans le réseau 
d’alimentation typiquement transmises par des éclairs, il 
est possible que le dispositif d’arrêt dans le cas de contre-
coup déclenche. Dans un tel cas, l’outil électroportatif s’ar-
rête, mais peut être remis en marche immédiatement.
Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, retirez la fiche de la prise 
de courant. L’appareil électroportatif, même s’il est éteint, 
continue à faiblement consommer du courant tant que la fiche 
est branchée à une prise de courant.
 Appliquer une pression de travail trop élevée pourrait 
surcharger l’outil électroportatif. Une surcharge 
risque de mettre en surchauffe et d’endommager l’outil 
électroportatif. A la suite d’une forte sollicitation lais-
sez tourner l’outil électroportatif à vide pendant 
quelques minutes pour le refroidir.
 N’utilisez jamais l’outil électroportatif avec un support 
de tronçonnage.
 N’utilisez jamais de disques à tronçonner pour les tra-
vaux de dégrossissage !
 L’écrou de serrage rapide ne doit être utilisé qu’avec 
les disques à meuler et à tronçonner. N’utilisez qu’un 
écrou de serrage rapide en parfait état.
 Ne continuez pas à utiliser l’outil électroportatif si l’élé-
ment d’amortissement entre la poignée principale et le 
carter-moteur est endommagé.
 Ne continuez pas à utiliser l’outil électroportatif si la 
poignée supplémentaire est endommagée. N’effectuez 
aucune modification sur la poignée supplémentaire.
 Faites basculer la poignée supplémentaire lorsque 
vous la tournez jusqu’à ce qu’elle s’encliquette – 
voir figure 9, page 256.
 Afin d’économiser l’énergie, ne mettez l’outil électroporta-
tif en marche que quand vous l’utilisez.
OBJ_BUCH-1528-002.book  Page 22  Wednesday, July 31, 2013  10:38 AM

 Français | 23
Bosch Power Tools
1 609 92A 0B9 | (31.7.13)
Symboles
Les symboles suivants sont importants pour pouvoir lire et 
mieux comprendre le mode d’emploi. Veuillez mémoriser ces 
symboles et leur signification. L’interprétation correcte des 
symboles vous permettra de mieux utiliser votre outil électro-
portatif en toute sécurité.
Accessoires fournis
Meuleuse angulaire, capot de protection, poignée supplé-
mentaire.
Les capots de protection spéciaux, l’outil de travail et d’autres 
accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans 
la fourniture d’origine.
Vous trouverez les accessoires complets dans notre pro-
gramme d’accessoires.
Utilisation conforme
L’outil électroportatif est conçu pour le décapage de métaux, 
de pierres et de céramique.
Pour le tronçonnage avec des abrasifs agglomérés, utilisez un 
capot de protection spécifiquement conçu pour le tronçonnage.
Pour le tronçonnage de pierres, veillez à assurer une aspira-
tion suffisante des poussières.
En combinaison avec le protège-mains (accessoire), l’outil 
électroportatif peut être utilisé pour le brossage et le ponçage 
avec des plateaux de ponçage souples.
L’outil électroportatif n’est conçu que pour des travaux à sec.
Symbole
Signification
N° d’article
Toutes les consignes de sécurité et 
toutes les instructions doivent être lues
Avant d’effectuer des travaux sur l’outil 
électroportatif, retirez la fiche de la prise 
de courant
Portez des gants de protection
Portez une protection acoustique.
Portez des lunettes de protection
Direction de déplacement
Appliquez de la force pour cette opéra-
tion.
Mise en marche
Arrêt
Verrouiller l’interrupteur Marche/Arrêt
Déverrouiller l’interrupteur Marche/
Arrêt
Interdit
Action permise
Prochaine action
P
1
Puissance nominale absorbée
P
2
Puissance utile débitée
n
Vitesse de rotation nominale
l = longueur de la broche d’entraînement 
d
1
 = diamètre de la broche d’entraînement
D = diamètre max. de la meule
d
2
 = diamètre d’alésage de la meule
Arrêt en cas de contrecoup
Protection contre un démarrage intem-
pestif
Limitation du courant de démarrage
Information supplémentaire
Travaux de meulage
Travaux de ponçage avec feuille abrasive
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 
avec poignée supplémentaire anti-vibra-
tions
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 
avec poignée supplémentaire standard
/
II
Symbole pour classe de protection 
II 
(complètement isolé)
L
wA
Niveau d’intensité acoustique
L
pA
Niveau de pression acoustique
K
Incertitude
a
h
Valeurs totales des vibrations
Symbole
Signification
d
1
l
d
2
D
 
1
2
OBJ_BUCH-1528-002.book  Page 23  Wednesday, July 31, 2013  10:38 AM

24 | Français 
1 609 92A 0B9 | (31.7.13)
Bosch Power Tools
Caractéristiques techniques
Les caractéristiques techniques du produit sont indiquées 
dans le tableau à la page 246.
Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 
230 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus 
basses ainsi que pour des versions spécifiques à certains pays.
Respectez impérativement le numéro d’article se trouvant sur 
la plaque signalétique de l’outil électroportatif. Les désigna-
tions commerciales des différents outils électroportatifs 
peuvent varier.
Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le pro-
duit décrit sous « Caractéristiques techniques » est en confor-
mité avec les normes ou documents normatifs suivants : 
EN 60745 conformément aux termes des réglementations en 
vigueur 2011/65/UE, 2004/108/CE, 2006/42/CE.
Dossier technique (2006/42/CE) auprès de :
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
21.06.2013
Niveau sonore et vibrations
Les valeurs de mesure du produit sont indiquées dans le ta-
bleau à la page 246.
Valeurs totales du niveau sonore et des vibrations (somme 
vectorielle des trois axes directionnels) relevées conformé-
ment à la norme EN 60745.
Le niveau d’oscillation indiqué dans ces instructions d’utilisa-
tion a été mesuré conformément à la norme EN 60745 et peut 
être utilisé pour une comparaison d’outils électroportatifs. Il 
est également approprié pour une estimation préliminaire de 
la charge vibratoire.
Le niveau d’oscillation correspond aux utilisations principales 
de l’outil électroportatif. Si l’outil électrique est cependant 
utilisé pour d’autres applications, avec d’autres outils de tra-
vail ou avec un entretien non approprié, le niveau d’oscillation 
peut être différent. Ceci peut augmenter considérablement la 
charge vibratoire pendant toute la durée de travail.
Pour une estimation précise de la charge vibratoire, il est re-
commandé de prendre aussi en considération les périodes 
pendant lesquelles l’appareil est éteint ou en fonctionnement, 
mais pas vraiment utilisé. Ceci peut réduire considérable-
ment la charge vibratoire pendant toute la durée de travail.
Déterminez des mesures de protection supplémentaires pour 
protéger l’utilisateur des effets de vibrations, telles que par 
exemple : entretien de l’outil électrique et des outils de travail, 
maintenir les mains chaudes, organisation judicieuse des 
opérations de travail.
Montage et mise en service
Le tableau ci-après indique les modes opératoires pour le montage et l’utilisation de l’outil électroportatif. Les instructions spé-
cifiques aux modes opératoires sont illustrées dans la figure correspondante. En fonction de l’utilisation, différents types d’ins-
tructions sont nécessaires. Tenez compte des consignes de sécurité !
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Opération
Figure
Respectez
Page
Opération de meulage
1
247 – 248
Opération de tronçonnage
2
249 – 250
Opération de tronçonnage 
de la pierre et de carrelage 
(recommandation)
3
251 – 252
30°
OBJ_BUCH-1528-002.book  Page 24  Wednesday, July 31, 2013  10:38 AM

 Français | 25
Bosch Power Tools
1 609 92A 0B9 | (31.7.13)
Opération de décapage de la 
peinture
4
253
Opération d’élimination de la 
rouille
5
254
Montage de l’écrou à serrage 
rapide
6
255
Démontage de l’écrou à 
serrage rapide
7
255
Pivoter la poignée principale 
(GWS 24-180 LVI/
GWS 24-230 LVI/
GWS 26-180 LVI/
GWS 26-230 LVI)
8
256
Mise en marche/arrêt
9
256
Mise en marche/arrêt (inter-
rupteur sans verrouillage, 
version spécifique à certain 
pays)
10
256
Utilisation efficace de la 
meuleuse angulaire
11
257
Partie marquée en gris : poi-
gnée (surface de préhension 
isolante)
12
257
Sélection de l’accessoire de 
ponçage approprié
13
257
Sélection des accessoires

258 – 259
Opération
Figure
Respectez
Page
OBJ_BUCH-1528-002.book  Page 25  Wednesday, July 31, 2013  10:38 AM

26 | Español 
1 609 92A 0B9 | (31.7.13)
Bosch Power Tools
Nettoyage et entretien
 Veillez à ce que l’outil électroportatif ainsi que les ouïes 
de ventilation soient toujours propres afin d’obtenir un 
travail impeccable et sûr.
Dans la mesure du possible, utilisez toujours un dispositif 
d’aspiration quand les conditions de travail sont ex-
trêmes. Soufflez souvent de l’air comprimé au travers des 
fentes de ventilation et placez un dispositif à courant dif-
férentiel résiduel (RCD) en amont. Lors du travail des mé-
taux, il est possible que des poussières métalliques à effet 
conducteur se déposent à l’intérieur de l’outil. La double iso-
lation de l’outil électrique peut ainsi en être endommagée.
Stockez et traitez les accessoires avec précaution.
Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement 
s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch 
ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage 
Bosch afin d’éviter des dangers de sécurité.
Service Après-Vente et Assistance
Notre Service Après-Vente répond à vos questions concer-
nant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces 
de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des 
informations concernant les pièces de rechange également 
sous :
www.bosch-pt.com
Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre 
disposition pour répondre à vos questions concernant nos 
produits et leurs accessoires.
Pour toute demande de renseignement ou commande de 
pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro 
d’article à dix chiffres de l’outil électroportatif indiqué sur la 
plaque signalétique.
France
Vous êtes un utilisateur, contactez :
Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif
Tel. : 0811 360122 
(coût d’une communication locale)
Fax : (01) 49454767
E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Vous êtes un revendeur, contactez :
Robert Bosch (France) S.A.S.
Service Après-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cédex
Tel. : (01) 43119006
Fax : (01) 43119033
E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Belgique, Luxembourg
Tel. : +32 2 588 0589
Fax : +32 2 588 0595
E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com
Suisse
Tel. : (044) 8471512
Fax : (044) 8471552
E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com

Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   47




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет