п/а: не бечено. Как только, так сразу
С утра на ногах — сегодня у моей доченьки день рождения. Многое надо успеть,
поэтому, получив у Гермионы добро на магию, торопливо развешиваю на стенах
мэнора гирлянды и фонарики. Гермиона не отстает: носится по замку, как
угорелая, и отдает распоряжения домовикам, признавшим ее хозяйкой.
Мама сидит с Кэри — учит ее писать. Печатные буквы у нее уже получаются,
кривоватые, но все же. Не думаю, что дочку следует отдавать в обычную
маггловскую школу — хоть ей и нужны навыки хотя бы чтения и письма. Дети
бывают слишком жестокими, а я не могу допустить, чтобы над немотой Кэри
смеялись. Только не над Кэри.
Под кроватью, надежно запрятанный от любопытных глаз, лежит мой подарок —
думаю, Кэри обрадуется. Хоть она уже довольно большая девочка — пять лет, как-
никак, подобные вещи приводят обычно в восторг и девушек, и женщин.
Усмехаюсь — Драко, ты знаток женских душ...
— Драко! — доносится снизу голос Гермионы. — Спустись на кухню, пожалуйста!
Вешаю последний фонарик и сбегаю вниз по лестнице. В последний момент
подворачиваю ногу и буквально растягиваюсь на полу заставленной ароматными
вкусностями кухни. Домовики испуганно суетятся вокруг, но Гермиона отодвигает
их властным движением руки и касается моей лодыжки палочкой:
— Эпискей. Так лучше?
— Спасибо, — чмокаю Гермиону в нос и поднимаюсь. — Что стряслось?
— Не могу решить, сливки или крем? — расстроенно произносит Гермиона,
разглядывая два совершенно одинаковых с виду торта — воздушно-персиковых, в
брызгах шоколада и сиропа.
Решительно провожу пальцем по кремовому безумию, после сразу же по губам
28.10.2020, 04:47
Стр. 49 из 95
Гермионы и сладко ее целую:
— Не сливки и не крем. Мороженое. Какой ребенок не любит мороженое?
Гермиона слизывает с губ остатки крема и улыбается:
— Хорошая идея. Я позвала Джинни и Гарри, ты не против?
Хмурюсь: Поттер еще ладно, а вот Уизлетта снова будет меня бить. Словно
прочитав мои мысли, Гермиона ласково касается моей небритой еще щеки
ладонью:
— Джинни приняла мой выбор. Она тебя не тронет.
Ловлю ее ладонь и целую пальчики:
— Это праздник Кэри, а не мой. Как я могу быть против? Штурман Грэйнджер, мы
закончили с тортом? Может, пробный взлет?
— Не сейчас, сэр первый капитан, — Гермиона отнимает свою руку и легко, как
птичка, вспархивает по лестнице вверх.
Вздыхаю и прикрикиваю на домовиков:
— Чего уставились? Не слышали, что ли? Мороженое, пяти сортов, французское
— ищите, где хотите!
Когда лопоухие наконец-то начинают работать, поднимаюсь вслед за своей
женщиной. Она и мама стоят перед огромным зеркалом: хмыкаю, увидев лучшее
мамино платье на Гермионе — в груди слегка великовато, но если не знать
разницы между размерами мамы и Герми, не поймешь. Непокорные каштановые
кудри спускаются до самых бедер густым, пушистым покрывалом — мама
задумчиво перебирает волосы Гермионы, то тут, то там подцепляя пальцами.
— Девочка моя, у тебя шикарная шевелюра! — искренне говорит мама,
улыбнувшись и кивнув мне. — Признайся, пользуешься масками?
— Конечно, нет. Они сами так растут, — бурчит Гермиона. — Думаете, легко с
такой гривой?
— Ничего, — мама начинает плести что-то замысловатое. — Сейчас все будет
красиво. Сын, тебе заняться нечем?
— Я украсил комнату, мам, — вскидываю я ладони. — Где дочка?
— Кэри в саду, гуляет с Шилли. Драко, не мешай нам, — щелкнув пальцами,
мама выдворяет меня из комнаты и захлопывает дверь.
28.10.2020, 04:47
Стр. 50 из 95
Показав захлопнувшейся двери язык, спускаюсь в сад. Дорожка вьется между
заснеженных деревьев, уводя меня к озеру. Кэри в компании Шилли, домовихи,
которой, к слову, она совершенно не боится, купается — эльфийская магия даже в
декабре способна создать маленький тропический рай. Сюрреалистично смотрится
— белый снег на ветках яблонь и ярко-желтый песок берега, сугробы и кувшинки в
теплой, переливающейся воде. Я вижу, как дочка весело хлопает по воде
ладошками — ее теплая курточка и штанишки валяются, забытые, в песке. Шилли
в воду не полезла — она сидит и легкими взмахами узловатых пальчиков
наколдовывает то птичку, то бабочку. Кажется, я должен быть благодарен
эльфийке — благодаря ей Кэри узнала, что магия так же естественна, как
дыхание. Смотрю, как на нос дочке садится бабочка — и хмыкаю. Разворачиваюсь
и иду обратно к мэнору — не буду мешать Кэри познавать волшебство.
Не успеваю я пройти нескольких футов, как в сердце у меня екает тревожная
струнка. Вроде все прекрасно — легкий морозец, счастливая дочка, хороший
день... Почему же мне вдруг начинает казаться, что небо сейчас рухнет на
землю?..
Разворачиваюсь и едва различаю уже издалека, что дочка почему-то судорожно
бьет по воде руками, а пейзаж озера с теплого тропического меняется на
нормальный — снег покрывает берега, и птицы будто испарились. Не успеваю я
осознать такой резкой перемены климата и разозлиться на Шилли, как до меня
доносится отчаянный детский вопль:
— Папа!
Сердце пропускает удар. Я мчусь к быстро затягивающемуся льдом озеру, на
ходу стаскивая теплую мантию и свитер. Как был — в брюках, и ботинках, я
бросаюсь в воду и наощупь нахожу Кэри. Она паникует и барахтается — вокруг ее
ножки туго обвился стебель кувшинки и тянет вниз — именно тянет, утаскивая мое
сокровище в черную глубину.
Пытаюсь разорвать стебель — но тонкая зеленая ниточка почему-то не
поддается. Чертыхаясь мысленно, тяну дочку наверх, преодолевая сопротивление
смертоносного цветоноса. Кэри почти потеряла сознание и только все сильнее
сжимает мою руку, кажущуюся ей, наверное, последней соломинкой.
Водную гладь неестественно быстро затянуло льдом — мысленно матерюсь и
выхватываю палочку, радуясь тому, что все еще безалаберно ношу ее в заднем
кармане брюк. На невербальное Диффиндо уходит половина сил, еще половина —
на Асцендио. Выбравшись на лед, вытаскиваю уже синеющую дочку и
прикладываю ухо к ее груди. Меня пробирает ужас: она не дышит. Сердце не
бьется.
Мадам Помфри, наверное, сейчас бы неодобрительно ворчала — дескать, все
28.10.2020, 04:47
Стр. 51 из 95
движения не те, но мне не до канонных правил реанимации: я хватаю дочку за
ноги и опрокидываю вниз головой, вытряхивая из ее легких воду. Мороз нещадно
жжет меня, мокрого и полуголого, но в моих мыслях только чуть не погибшая по
моей вине дочка. Когда мне кажется, что вся вода вытряхнута, я прикладываю к
лобику Кэри палочку:
— Эннервейт!
Кэри приходит в себя и заливается слезами. Кидаю мимолетный взгляд на
странно скорчившуюся и уже полузасыпанную быстро прибывающим непонятно
откуда снегом Шилли и бегу к мэнору, забыв про теплую мантию, так и оставшуюся
лежать на мерзлой земле.
— Гермиона! — ору я во всю силу своих легких. — ГЕРМИОНА!
Она появляется на лестнице, и я мельком отмечаю, как же моя женщина
прекрасна — бледно-зеленое, в пол, платье красиво облегает ее фигуру,
заплетенные в толстую косу волосы, с которыми, видимо, даже маме оказалось не
по силам справиться, перекинуты через плечо. Она прижимает руки ко рту и
несется вниз по ступенькам:
— Кэри! Что случилось?
— Линди! Немедленно — теплый плед, Перцовое и Бодрящее и теплое молоко с
медом!
Когда дочка, хныкающая от пережитого страха, уже завернута в плед и напоена
горькими зельями и сладким молоком, я тащу Гермиону за руку на кухню.
Суетящиеся вокруг мороженого эльфы роняют лопаточки, в ужасе глядя на мое
лицо — наверное, я в гневе страшен. Я выискиваю глазами похожую на Шилли
домовиху, и с трудом нахожу ее: у Лакки такие же уши и необычные, светло-
желтые глаза.
— Лакки, теперь твое имя Шилли. Будешь выполнять ее работу и отзываться на
ее имя.
— Что с Шилли? — Гермиона трогает меня за руку.
Еле успокаиваюсь и поворачиваюсь к ней — ее красивое лицо искажено страхом,
руки теребят тонкую серебряную цепочку на шее.
— Наша дочь чуть было не утонула в пруду, где купалась под присмотром
Шилли, — начинаю я. — Ее чуть не утопила кувшинка — стебель уже утянул ее на
глубину, я вовремя подоспел.
Герми едва удерживается, хватаясь за край стола:
28.10.2020, 04:47
Стр. 52 из 95
— Что с Шиллен? — четко спрашивает она, справившись с собой.
— Мертва, — коротко отвечаю я и едва успеваю подхватить потерявшую
сознание Гермиону.
...Маленький трупик Шилли лежит на столе в подвале — оставив Гермиону и
Кэри на попечение матери, я вызвал Поттера и сейчас выясняю причины смерти
домовихи. Хотя тут даже определять ничего не надо: торчащий между ребер
Шилли нож говорит сам за себя. Поттер проводит палочкой по лезвию, нюхает его
и изрекает:
— Заговорен и отравлен. Ее убила бы даже царапинка. Как ни цинично это
звучит, меня больше волнует тот стебель — кувшинки не родственницы
дьявольским силкам.
— Кусочек остался на лодыжке Кэри, — хмуро отзываюсь я. — Не смог оторвать
— прицепился намертво.
— Отошлю его Невиллу — он спец по растениям. Драко, кто может тебя так
ненавидеть? Заклинание заморозки было таким мощным, что озеро до сих пор
фонит — такое под силу либо напуганному, либо разъяренному волшебнику. И я
сомневаюсь, что воду заморозила Кэри.
— Хочешь полный список моих врагов? — хмыкаю я. — Я сын Упивающегося,
чего ты хочешь?
— Сегодня же поставь на мэнор Фиделиус. Сегодня же, Драко, — Поттер
лохматит волосы и неодобрительно смотрит на меня.
— Вот с этим будут проблемы, — я накрываю Шилли полотенцем. — Я еще не
Лорд. Перстень отец спрятал, а где — может знать только он, мэнор полон тайн.
— Так пойдем и спросим его! — воодушевляется Поттер, вставая.
Он мчится по лестнице, я бегу за ним, недоумевая: что значат эти слова? Мы
входим в спальню девочек, где Кэри и Гермиона, обнявшись, сидят на кровати.
Поттер кидается к большой коробке в углу:
— Конечно, это был подарок на день рождения, но я думаю, он и так загублен. В
общем...
У Поттера в руках портрет. На нем в кресле, с бокалом вина в руках, задумчиво
подперев подбородок рукой, красуется Люциус Абраксас Малфой собственной
персоной. Поняв, что его вынули из коробки, отец вскидывает глаза, мгновенно
замечая моих девочек:
28.10.2020, 04:47
Стр. 53 из 95
— Драко, это твоя дочь? — без тени удивления спрашивает отец, будто и не
заметив пискнувшую от страха Гермиону. — Какое чудесное создание. Как тебя
зовут, дитя?
И не успеваю я отозваться, как Кэри встает, путаясь в пледе, делает неуклюжий,
но милый реверанс и чистым, звонким детским голоском изрекает:
— Кэролайн Миона Грэйнжер.
Гермиона буквально впадает в ступор, да и я не меньше — до сих пор не был
уверен, что крик: «Папа!» мне не почудился. Поттер ухохатывается над нашими
лицами, а отец подзывает меня к себе и тихо, чтобы не услышала Герми, говорит:
— Помнишь, что я говорил тебе насчет введения в род?
Я киваю, скрещивая за спиной пальцы.
— Я не отказываюсь от своих слов, — и папа улыбается вбежавшей в спальню
маме, услышавшей родной голос через стенку.
Глава опубликована: 08.12.2012
Достарыңызбен бөлісу: |