О. И. Копач Рассмотрено и утверждено


Внешние (психолингвнстическне) факторы изменчивости плана



Pdf көрінісі
бет115/185
Дата15.10.2023
өлшемі2,16 Mb.
#115265
түріРешение
1   ...   111   112   113   114   115   116   117   118   ...   185
Внешние (психолингвнстическне) факторы изменчивости плана 
содержания 
И.А. Бодуэн де Куртенэ:
 
– сближение по форме того, что является близким по содержанию; 
– изолированность, разобщение, забвение связей; 
– стремление к абстрагированию (метафоризация: ‗хватать‘, ‗брать‘ > 
‗понимать‘); 
– стремление к экономии (редукция, ассимиляция). 
А.Н. Леонтьев: понятие «личностного смысла». 
Значение
– отражение 
действительности независимо от индивидуального отношения к ней 
человека. 
Личностный смысл
– индивидуально-психологический аспект 
значения. Возможность влияния смысла на значение и, соответственно, 
изменений в языковой семантике.
Несмотря на разнообразие причин, вызывающих языковые изменения, 
им всем присуща одна примечательная особенность: наряду с тенденцией 
к изменению и совершенствованию языка постоянно прослеживается 
мощная тенденция к сохранению языка в состоянии коммуникативной 
пригодности, 
которая 
нередко 
сказывается 
в 
противодействии 
начинающимся преобразованиям. Всем процессам перестройки в языке 
противостоят процессы торможения, направленные на закрепление и 
консервацию имеющихся языковых средств и препятствующие 
наступлению перемен. Данная тенденция консервативности – социально 
положительная черта языка, поскольку она обеспечивает культурную связь 
поколений. С консервативностью связаны особые темпы развития языка, 
неодинаковые для разных участков его строя – фонетики, лексики, 
грамматики. Так, например, существенные изменения в лексике 
происходят каждые пять лет, а заметные изменения в синтаксисе – через 
сто. В этом проявляется специфика характера динамической устойчивости 


129 
языков, позволяющей при значительных изменениях в отдельных частях 
системы сохранять устойчивость в течение длительного времени. 
Изменчивость языка – и предпосылка, и результат речевой 
деятельности, условие и следствие нормального функционирования языка. 
Следовательно, язык представляет собой целостное единство устойчивого 
и подвижного, стабильного и меняющегося, статики и динамики. 
Данная двойственность коренится прежде всего в причинах 
функционального порядка: она связана с его ролью и положением в 
человеческом обществе. С одной стороны, чтобы удовлетворять новым 
потребностям, постоянно возникающим в человеческом обществе в связи с 
общим прогрессом науки, культуры и техники, язык должен не только 
воспроизводиться, но и, приспосабливаясь к новым потребностям, 
видоизменяться. Ни одна сторона языка не остается в конечном счете вне 
обновления и вне совершенствования. С другой стороны, все подобные 
наступающие сдвиги должны быть не только социально мотивированы и 
апробированы, но и социально ограничены. Интересы общества требуют, 
чтобы никакие преобразования, происходящие в языке, не нарушали 
возможностей 
взаимопонимания 
между 
членами 
коллектива, 
принадлежащими к разным поколениям или социальным группировкам. 
Преемственность поколений выступает как сила, препятствующая 
наступлению резких скачков и внезапных кардинальных перемен. 
Языковые изменения совершаются постепенно, эволюционно. 
Таким образом, изменчивость языка связана с тем, что язык 
существует и развивается как целенаправленная функционирующая 
система. Изучить развитие языка можно прежде всего при сопоставлении 
двух аспектов анализа языка – синхронического и диахронического.
История языка – это прерывистое развитие, периоды которого связаны 
опосредованной причинностью, переход языка из одного состояния в 
другое. Развитие поступательно и непрерывно, история прерывиста, 
неоднопланова, в процессе истории возможно топтание на месте. 
Непрерывность развития проявляется и в синхронии, поскольку, как 
уже отмечалось, остановка в развитии, проявляющаяся в остановке 
функционирования, приводит к гибели языка. 
Однако в синхронии происходят микропроцессы, зачастую 
недоступные непосредственному наблюдению. Так, например, еще в 
середине 90-х годов XX века у нас были такси и общественный транспорт. 
Именно в тот период стали появляться маршрутные такси, вобравшие в 
себя функции такси и общественного транспорта. Появилась и 


130 
соответствующая номинация. Кто-то назвал их так первым, затем этот вид 
транспорта распространился, занял прочное место в нашем обиходе и мы 
сократили название в соответствии с телескопической моделью 
словообразования – 
маршрутка
(как 
электричка
из электрический поезд, 
зачетка – зачетная книжка и т. д.). Таким образом, бесконечное множество 
раз повторившись, слово 
маршрутка
стало фактом языка. 
Основной процесс изменений в пределах разных периодов истории 
одного и того же языка – замещение языковых средств и качественные 
сдвиги в его структуре и норме. Замещение состоит в том, что одно из 
средств или категорий языка вытесняется другими, утрачивает с ними 
связь и используется уже как новая единица языка, новая его категория. 
Инновации могут возникать как совершенно новое явление языка 
(например, как заимствованная форма), так и в результате переоформления 
и переосмысления уже имеющихся форм (например, именительный падеж 
русского имени существительного перетянул на себя значение звательного 
падежа). Замещение подготавливается варьированием языковых единиц, 
превращением индивидуальных изменений в социальный факт. 
При синхронном анализе язык рассматривается как существующая в 
данный период совокупность определенных лингвистических единиц, 
находящихся в системных отношениях. Эта система пребывает в 
состоянии динамического равновесия, в ней существуют инновации и 
отмирающие явления. В слабых точках системы возникают варианты. 
Вариантность – это следствие языкового развития, сосуществование 
элементов старого и нового качества. Поскольку язык избыточности не 
терпит, вариантность преодолевается. 
Как правило, преодоление вариантов осуществляется следующими 
путями: одно явление вытесняется другим либо эти явления расходятся в 
оттенках значения и в стилистической окраске. 
Так, например, в 20–30-е годы
 
XX века, с появлением летательных 
аппаратов, людей, которые сидели за их штурвалами, называли 
летунами, 
авиаторами, летчиками, пилотами
. Слово 
летун
было вытеснено из этого 
ряда, оно стало обозначать человека, не задерживающегося долго на одном 
месте работы. Слово 
авиатор
приобрело стилистический оттенок 
архаичности, 
летчик
и 
пилот
разошлись в оттенках значения: пилот 
непосредственно сидит за штурвалом самолета, летчик – обобщенное 
название людей, связанных с авиацией, носящих летную форму. 
Вариантность, будучи следствием развития языка, позволяет выбрать 
наиболее 
перспективную 
форму: 
она 
должна 
соответствовать 


131 
закономерностям системы данного языка. Так,например, слово 
кофе
употребляется в мужском и среднем роде. До недавнего времени 
единственно возможной была форма мужского рода, современные словари 
дают обе формы как варианты. Какой из них победит? Данное слово 
заимствовалось в форме 
кофей
и склонялось по парадигме мужского рода 
как 
май, край
. Позднее слово приобрело современный вид, перестало 
склоняться и по традиции мы пьем черный горячий кофе. Однако в 
русском языке неодушевленные неизменяемые существительные 
относятся к среднему роду (как 
метро, пальто
и т. д.), поэтому можно 
предположить, что победит вариант среднего рода и мы будем пить 
горячее крепкое кофе. 
Варьирование захватывает все единицы и все ярусы языковой 
структуры. В любом состоянии языка можно обнаружить «сильные» и 
«слабые» парадигмы, продуктивные и непродуктивные модели, ядерные и 
неядерные (периферийные) явления. 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   111   112   113   114   115   116   117   118   ...   185




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет