Оқытудағы инновациялық технология – білім берудің жаңа сапасымен қамтамасыз етудің кепілі


НЕКОТОРЫЕ АСПЕКТЫ ПРЕПОДАВАНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА В ИНОЯЗЫЧНЫХ ГРУППАХ



бет566/668
Дата24.04.2022
өлшемі5,4 Mb.
#32069
1   ...   562   563   564   565   566   567   568   569   ...   668
НЕКОТОРЫЕ АСПЕКТЫ ПРЕПОДАВАНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА В ИНОЯЗЫЧНЫХ ГРУППАХ
Тарасов С.А.(Костанай)
Для сохранения межнационального согласия, воспитания уважения к истории и культуре коренной нации и успешного интегрирования в мировое пространство, согласно государственной концепции образования, граждане нашей страны должны владеть тремя языками: казахским, русским, английским.

В методологическом плане ведется большая работа. В учреждениях образования, готовящих преподавателей русского языка введены специальные курсы по контрастивной лингвистике, помогающие освоить новые методики преподавания двух языков, создаются все правовые, материальные, интеллектуальные условия для успешного овладения языками.

Однако невозможно предусматреть все трудности, с которыми сталкиваются преподаватели этих дисциплин в колледжах, так как условия обучения в вузе, колледже, школе имеют свои конкретные особенности, а возникающие проблемы- свою специфику.

Если в городских школах состав учеников более менее равномерный по интеллектуальному уровню и уровню общей подготовки и развитию, то в колледжах состав студентов по уровню владения базовым русским очень различен в силу объективных обстоятельств. Выравнивание уровня владения языком и создание в дальнейшем условий для овладения им на профессиональном уровне при обучении той или иной профессии - это основная проблема, которая требует решения.

На первом этапе организации обучения обычно применяют стандартные методики проблемного обучения.

В качестве психологической основы проблемного обучения обычно является тезис, сформулированный С. Л. Рубинштейном: "Мышление начинается с проблемной ситуации". [1,217]

Однако и не всякая проблемная ситуация порождает процесс мышления. Он не возникает, в частности, когда поиск путей разрешения проблемной ситуации непосилен для студентов на данном этапе обучения в связи с их неподготовленностью к необходимой деятельности. Это чрезвычайно важно учесть, чтобы не включать в учебный процесс непосильных задач, способствующих не развитию самостоятельного мышления, а отвращению от него и ослаблению веры в свои силы. [2,15]

Изложение учебного материала в школьных учебниках, по которым рекомендовано заниматься и в колледжах, не совсем приспособлено для обучения студентов с разным уровнем владения русским языком. Это вызывает необходимость корректирования учебной программы уже в процессе обучения. Поэтому учебные тексты должны быть переработаны и адаптированы (в каждом конкретном случае в зависимости от состава групп) .

Несомненно, что доминирующим методом обучения до сих пор является монологический.

В случае, когда у студентов недостаточно базовых знаний по предмету можно монологический эффективно комбинировать с показательным методом обучения. Деятельность студентов при этом носит репродуктивный характер, но возможности побуждения к учебной деятельности шире, чем при монологическом методе.

В более усовершенствованном виде этот метод переходит в алгоритмический, путем показа алгоритма решения. Например, синтаксический анализ предложения.

Однако традиционные методы, являясь первоначальной базой, не всегда позволяют достигнуть необходимого результата. Обучение методам, приемам, действию по схемам, преобладание визуального, при частом использовании компьютерных методов обучения, презентаций, часто вырабатывает стереотипность мышления, снижает не только концентрацию внимания, но и интерес, и, как следствие, творческую инициативу студентов. Они теряют самостоятельность мышления и начинают решать задачи путем подгона их под те или иные, уже известные им клише. Поэтому практика показывает, что использование компьютерных технологий должно быть очень дозированным, они должны быть только дополнением, одним из видов технических средств, которые используются в учебном процессе, но не заменять или полностью исключать роль учителя, потому что непосредственное общение пока остается наиболее продуктивной формой контроля, а эмоциональная составляющая-одним из факторов закрепления и запоминания материала.

Практический опыт позволил сформулировать дополнительные условия эффективной работы для развития творчества студентов- это:

1) создание комфортных условий, при котором студент чувствовал бы себя свободно. Для этого необходимо подбирать темы, слова, понятия близкие ему по его жизненному и интеллектуальному опыту и возрасту. Близкие темы позволяют выстроить эффективный ассоциативный ряд для лучшего освоения и запоминания материала;

2) параллельная работа с художественными текстами, написанными на казахском и русском языках. Знакомство с параллельными переводом позволяет не только лучше понять смысл текста, семантику различных слов в зависимости от контекста, но и позволяет оценить точность перевода, сравнить использование тех или иных художественных средств в русском и казахском языках;

3) использование (помимо наглядных пособий, логических схем) казахстанских кинофильмов, озвученных на русском и казахском языках. Просмотр фрагментов фильмов на казахском, а потом на русском языке или наоборот формирует лексический запас учащегося, стимулирует его интерес к практическому освоению материала. Так, просмотр фильма "Айналайын" совместно русской и казахской группами позволил провести двуязычное обсуждение фильма, при котором участники не чувствовали языкового барьера. Обсуждение фрагментов с притчами о домбре, батырах, лебедях позволили запомнить ключевые слова и лексическое значение морально-нравственных понятий. Обсуждение экологической темы фильма позволило расширить запас слов научной лексики. При этом закреплению информации способствовал выразительный эмоциональный фон произведения и последующей дискуссии. Именно эмоциональный фактор является одним из определяющих при организации учебного процесса;

4) организация экскурсий в музей с целью расширения словарного запаса при изучении истории становления русского языка. Наглядность экспонатов и исторически сложившиеся названия домашней утвари, предметов обихода, ремесел позволяют установить прочную ассоциативную связь с культурой народа;

5) учет специфики будущей профессии студентов. Разъяснение личностной значимости учения. Необходимость и возможность применения полученных знаний на практике в будущей профессии является главным рычагом для мотивации студентов. Для этого в приводимых примерах и заданиях необходимо использовать как техническую терминологию (для технических специальностей), так и гуманитарно-правовую (для переводчиков, библиотекарей и правоведов), финансово-экономическую (для бухгалтеров и финансистов). Давать при изучении стилей языка образцы оформления тех или иных документов, кратких технологических карт, счет-фактур, бланков, подробно останавливаться на лексике и морфологии применяемых стилей;

6) использование игровых форм. Это эффективно в группах по 8-10 человек. При этом в качестве судей могут выступать студенты с более высоким уровнем подготовки. Спортивный азарт, свойственный детям при проведении конкурсов и эстафет, состязательность, стремление к победе, дух коллективизма, который появляется при участии в совместном деле, стимулируют активное применение полученных знаний и мотивацию процесса обучения;

7) работа парами из учеников хорошо владеющих языком и слабовладеющих. В этом случае активация идет не только через коллективное творчество, но и взаимообогащение. Это традиционный способ обучения методом подражания, который всегда применялся во всех национальных культурах, например в казахской при обучении игре на национальных инструментах, когда не было нотной грамоты. Учиться у старшего или у более опытного и умелого свестника характерно для детской и юношеской среды. Именно отсутствие разницы в возрасте формирует более доверительные отношения при освоении материала, устраняет психологические комплексы.

При этом необходимо постоянно использовать на каждом уроке в том или ином виде тестовую форму тотальной проверки усвоения материала. Такой мониторинг способствует тому, что студенты начинают регулярно и качественно выполнять домашние задания.

В заключении необходимо обратить внимание на то, что гармоничное сочетание квалификации педагога и подготовленного им изучаемого материала, стимулирование творчества и инициативы студентов, формирование у них четкой мотивации обучения, эффективный контроль и поощрение-это условие не только формирования профессионально подготовленного специалиста с широким кругозором, владеющего несколькими языками, но и условие подготовки успешной и целеустремленной личности.





Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   562   563   564   565   566   567   568   569   ...   668




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет