P c. Жақсылықбаева журналист этикасы Оқу қүралы


намасы  көп  ретте  аударма  арқылы  жасалады.  М іне,  сондықтан  да



Pdf көрінісі
бет218/569
Дата07.01.2022
өлшемі7,74 Mb.
#18314
1   ...   214   215   216   217   218   219   220   221   ...   569
Байланысты:
Жаксылыкбаева Р.

намасы  көп  ретте  аударма  арқылы  жасалады.  М іне,  сондықтан  да 
аудару кезінде қазақ тіл нормаларын сақтамау, сөз мағынасын емес 
сол өзге тілдегі сөздің нақты  аудармасын жасау жарнама мэтінінің 
күлкі  туғызардай  дәрежеге  жол  ашады.  Бірнеше  аудармаларға  на- 
зар  аударайық.  Строительные  материалы  -  
Құрылыс  заттары. 
Оптом  и  в розницу -  
Көтерме жэне бөлшек.
  Бұл  мысалда сөйлем 
тиянақсыз, аяқталмаған. Негізгі ой — құрылыс заттарының көтерме 
ж эне бөлшек бағамен сатылатындығында,  яғни  бұл  сөйлем  «баға» 
деген  сөзді  керек  етіп  тұр.  Демек,  «Құрылыс  заттары.  Көтерме 
жэне  бөлшек  бағамен».  Келесі  мысал,  Магазин  продуктов  и  про­
мышленных  товаров  -   Азық-түлік  жэне  өнеркәсіп  тауарлары 
дүкені.  Бұл жерде «тауарлар» деген  сөзге  ілік септігін, яғни  «-нің» 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   214   215   216   217   218   219   220   221   ...   569




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет