примеры позволяют не только понять значение слова, но и правильно
употреблять его.
В словаре полнее отражены словообразовательные связи. Ко
всем основным вокабулам даются все производные слова. Например, к
существительным
диссертант и диссертация
приводятся и другие
слова от этого корня.
Это показывает степень закрепления данной основы в языке и
позволяет удостовериться в существовании исконной формы.
В отличие от других словарей подается этимология. Во-первых,
указывается время вхождения слова в заимствующий язык. Это очень
полезное указание, так как дает читателю представление о дате,
времени появления данной лексемы.
По-другому сообщаются и этимологические сведения. Обычно в
словарях дается только источник заимствования. В рецензируемом
словаре этимология разработана с привлечением данных истории слова,
показывается путь его от одного языка к другому. Например слово
диспут
: в польском, итальянском, немецком –
прения, спор;
во
французском –
публичное обсуждение, дискуссия;
в латинском –
рассуждать, спорить
- от глагола со значением
обдумывать, полагать.
Словарь не лишен частных недостатков и недочетов. В нем
отсутствуют некоторые новые иностранные слова, не отмечены новые
метафорические употребления (
вирус
).
Словарь хорошо организован. Читатель в нем ориентируется
легко. В целом словарь производит хорошее впечатление. Его
интересно читать. Он явится полезным пополнением серии словарей
иностранных слов русского языка.
Достарыңызбен бөлісу: