Раздел 6
КУЛЬ ТУРА РЕЧИ И ПРАКТИЧЕСКАЯ
СТИЛИСТИКА
Глава 1. Основы культуры речи
Определение культуры речи. Культура речи - владение
нормами литературного языка в устной и письменной форме.
Первоначально понятие “литературная норма” считалось центральным
понятием этого раздела языкознания, а вопросы правильности речи -
единственным объектом изучения.
В настоящее время понятие “культура речи” включает в себя две
ступени освоения литературного языка: 1) правильность речи (умение
правильно говорить и писать), 2) речевое мастерство (умение
употреблять языковые средства в соответствии с целями и условиями
общения).
168
П равильность речи - это соблюдение норм литературного
языка. Оценка вариантов нормы при этом категоричны и определенны:
правильно — неправильно, по-русски — не по-русски, допустимо -
недопустимо, допустимо и то и другое. Например, неправильно “одел
пальто” (вместо “надел пальто”) допустимо “в цехе” и “в цеху”,
“договор” и “договор”. Литературные нормы в этом случае
воспринимаются как “идеал”, “образец”.
Типы
норм
литературного
языка:
императивные
(обязательные) и днепозитивные (вариантные) нормы. Императивные
нормы в языке — это обязательные реализации вытекающие из
возможностей структуры. Нарушение их в речи выводят за пределы
литературного
языка. Например: нарушение норм склонения,
спряжения,
согласования
в
грамматическом
роде,
числе.
Диспозитивные нормы в языке - это те рекомендации, которые
позволяют носителям языка иметь право выбора того или иного
варианта; отражаются в современных нормативных словарях через
пометы: “допустимо”, “разговорное”, “устарелое”, “специальное” и
т.д. например: допустимо “творог” и “творог”, “иначе” и “иначе”.
Речевое мастерство в отличие от правильности речи - это не
только обязательное следование нормам литературного языка, но и
умение выбирать из вариантов наиболее точный, уместный,
выразительный и т.п. Это вторая, высшая, ступень освоения
литературного языка откосится к культуре речи в собственном смысле.
Оценки вариантов нормы на уровне собственно культуры речи таковы:
лучше-хуже; точнее, уместнее, вернее, яснее. Например: лучше сказать
“я смог”, чем “я сумел сделать что-нибудь” (о физической
возможности, а не об умении).
Речевое мастерство предполагает достаточный уровень общей
культуры человека, сознательную привязанность к языку, культуре
мышления.
Качества хорошей (образцовой) речи. Речь правильная - речь
человека, соблюдающего все нормы литературного языка - правила
произношения,
правила словоупотребления,
грамматические и
стилистические нормы; речь точная - речь человека, умеющего ясно
мыслить, знающего предмет речи и семантику слов, имеющего
достаточные речевые навыки; речь выразительная — речь человека,
вызывающая и поддерживающая внимание и интерес у слушателя или
читателя; речь богатая — речь человека, отличающаяся разнообразием
средств выражения мысли, не допускающая лексической и другой
избыточности; речь чистая — речь человека, в которой нет чуждых
литературному языку элементов и нет элементов языка, отвергаемых
169
нормами нравственности; речь логичная - речь человека, имеющая
последовательную структуру, где одна мысль свободно вытекает из
другой и где ясно улавливается главное и второстепенное.
Нормы произношения и ударения. Произносительные нормы
языка изучает орфоэпия, которая представляет собой “совокупность
правил устной речи, обеспечивающих единство ее звукового
оформления в соответствии с нормами национального языка,
исторически выработавшимися и закрепившимися в литературном
языке”. /Р.И.Аванесов, Русское литературное произношение, М.:
Просвещение, 1984, с. 13/. объектом орфоэпии является произношение
и ударение, т.е. специфические явления устной речи, обычно не
отражаемые в должной мере на письме. Отклонения от литературного
произношения также мешает языковому общению, как и неграмотное
письмо.
В литературном языке выделяются нормы произношения двух
видов: объективные и субъективные. Нормы, имеющие объективный
характер,
диктуются
фонологической
системой
языка
и
закономерностями ее реализации в речи. Нарушение этих норм
является нарушением законов фонологической системы - поскольку
фонологическая система диктует только одну возможность реализации
нормы.
Нормы
субъективного
характера
устанавливаются
общественной языковой практикой, обществом, людьми. В этом
случае фонологическая система разрешает не одну, а две или
несколько возможностей реализации, т.е. несколько вариантов
произношения. При наличии вариантов произношения один из них
признается нормативным, а другой оценивается как допустимый или
определяется как нелитературный /просторечный/.
Отличительной особенностью русского ударения является его
разноместность: в одних словах оно падает на первый слог, в других
- на второй, третий и т.д. Например, ударение падает на первый слог:
бунгало, кухонный, сливовый, кашлянуть, опрометью, памятуя,
мощностей;
на второй слог:
откупорить, намерение, рудник,
таможня, уведомить;
на третий слог:
алфавит, обеспечение,
пломбированный,
транспортировать;
на
четвертый
слог:
бензопровод, приторможенный, усугубить;
на пятый слог:
оговорено,
мусоропровод, ознаменование.
Кроме того, разноместность ударения проявляется и в том, что
оно может быть подвижным и неподвижным.
Ударение неподвижное падает постоянно или на основу слова,
или на окончание, в каких бы формах это слово не употреблялось.
170
Ср. постоянное /неподвижное/ ударение формах глагола:
зазвонить, -ю, -ит, включить, -у, -ит /на окончании/; вклеить, -ею, -еит,
ходатайствовать, -ую, -ет, исчерпать, -ак>, -ает /на основе/. Или формах
имен существительных: статья, -и, черта, -ы, бахча, -и /на окончании/;
торт, -а, мн. торты, квартал, -а, досуг, -а /на основе/.
Ударение, меняющее свое место в разных формах одного и того
же слова, называется
Достарыңызбен бөлісу: |