202
Задание № 29.
Расширьте имеющиеся в тексте ряды примеров материалами,
извлеченными из рекламных текстов казахстанских производителей на
русском и казахском языках.
Используйте собранные материалы для ответа на вопросы:
1.
Следует ли бороться за чистоту языка рекламы?
2.
Отражена ли национально-культурная специфика при
переводе рекламных слоганов на казахский язык?
Задание № 30.
Прочитайте высказывания студентов о рекламе в Казахстане,
приведенные ниже. Обсудите влияние рекламы на культуру речи в целом и
чистоту речи в частности.
На казахстанском музыкальном телеканале HitTV крутят рекламный
ролик, который, на мой взгляд, безнравственный и бескультурный.
Выглядит он следующим образом: появляется помидор с отпечатком
губной помады и задорный женский голос говорит: «Все еще
тренируешься на помидорах? Тренируйся на тех, кого любишь!
Перестань, отправь SMS на номер…»… А если учитывать
частотность этой рекламы на телевидении, то можно не удивляться,
что мы не можем отучить моего 4-летнего братика не повторять без
конца эту фразу. К счастью, он не понимает, что говорит…
По большому счету культура языка рекламы оставляет желать
лучшего. Взять хотя бы пример рекламного слогана шоколадного
батончика «Сникерс» - «При жестких приступах голода». Неудачным
его не назовешь, так как он звучный, но он глупый. Никто не пойдет за
сникерсом, будучи сильно голодным, потому что булка хлеба с маслом
стоит дешевле. А его перевод на казахский язык «аштық қысқанда»
вообще оставляет желать лучшего. Ведь слово «аштық» для казахов,
переживших ужасные годы голода, просто табу. Оскорбительно,
когда табу ежедневно смотрит на тебя с витрин магазинов, киосков и
плакатов…
Достарыңызбен бөлісу: