Краткий грамматический справочник кыргызского языка


но помочь больному не сумел



Pdf көрінісі
бет103/159
Дата26.11.2023
өлшемі0,89 Mb.
#128385
түріСправочник
1   ...   99   100   101   102   103   104   105   106   ...   159
но помочь больному не сумел 
(значение противопоставленности одного 
действия другому). 
Үчүн – для
. Послелог указывает на цель, причину действия: 
Компьютерлер жумушту жеңилдетиш үчүн керек. – Компьютеры 
нужны для облегчения работы 
(значение цели). 
Кызматкер жакшы 
жумушу үчүн сыйлык алды. – Работник за хорошую работу получил 
премию
(значение причины). 
Аркылуу – через
. Послелог указывает на действие через 
посредство кого-либо или чего-либо: 
Мен телефон аркылуу 
байланыштым. – Я связался через телефон (по телефону). Катты 
Марина аркылуу жибердим. – Я отправил письмо через Марину. 
Тууралуу // жөнүндө – о.
Послелог указывает на объект действия: 
Сен тууралуу (жөнүндө) көп ойлоном. – Много думаю о тебе. Асан 
жөнүндө сүйлөштүк. – Говорили об Асане. 
Сыяктуу// өңдүү// шекилдүү// сымак// сымал// сөрөй – похож, 
похожи.
Послелоги служат для выражения значения уподобления: 
"Тико" автомобили оюнчук сымак. – Автомобиль "Тико" похож на 


89 
игрушку. Кечээ Асан өңдүү жигит келип кетти. – Вчера приходил 
парень, похожий на Асана. 
Бою, боюнча – весь, по
. Послелог указывает на полный охват 
предмета, явления: 
Атам өмүр бою заводдо иштеди.
– 
Отец 
проработал всю жизнь на заводе. Район боюнча 10 медалист бар. – По 
всему району 10 медалистов. 
Чакты// чамалуу// чамасында – около.
Послелоги указывают на 
количественные соотношения: 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   99   100   101   102   103   104   105   106   ...   159




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет