Великий демон Иблис Нурбахш, Джавад


Иблис раскрывает Моавийе свои истинные намерения



Pdf көрінісі
бет95/100
Дата23.06.2022
өлшемі3,8 Mb.
#37241
1   ...   92   93   94   95   96   97   98   99   100
Байланысты:
nurbakhsh dzhavad dukhovnaia nishcheta v sufizme velikii dem

Иблис раскрывает Моавийе свои истинные намерения 
Иблис вел свои речи обманно и вероломно; эмир не поддавался, вступил в битву и 
отстоял свои позиции. 
И, наконец, Иблис неохотно сказал: "Когда я разбудил тебя, моя цель заключалась в 
том, чтобы ты присоединился в мечети к возносящим молитвы нашему Пророку. 
Если бы ты пропустил время молитвы, мир обратился бы для тебя в беспросветную 
тьму. 
От этого развенчания и боли слезы полились бы из твоих глаз, как вода из бурдюка. 
Каждый человек находит удовольствие в каком-то конкретном акте религиозного 
поклонения и не может перенести его утраты, даже на мгновение. 
Это развенчание и боль стоили бы сотни молитв. Что такое обязательная молитва по 
сравнению с чувством раскаяния? 
Иблис до конца раскрывает Моавийе свою уловку 
Затем Азазил сказал ему: "О, эмир, я должен признаться тебе в обмане. 
Если бы ты пропустил время молитвы, у тебя защемило бы сердце, и ты бы воскликнул: 
"Горе!" 
Это сожаление, горестный плач и раскаяние были бы гораздо весомее, чем двести 
литаний и молитв. 
Я разбудил тебя, боясь, что эта сердечная боль способна сжечь завесу. 
Я хотел лишить тебя этой боли. 
Я ревнив, я сделал это из ревности; я – недруг, мое дело – обман и досаждения". 
Моавийя сказал: "Теперь ты сказал правду, ты был правдив. Ты оказался способен на 
это, и это красит тебя. 
Ты – паук, ты охотишься на мух; ты – сторожевая шавка; я не муха, и тебе нечего 
утруждать себя. 
Я – белый сокол. За мной охотится только Царь; как может паук оплести меня своей 
сетью? 
Иди, лови мух, довольствуя свое сердце, пригласи мух попробовать дугх.
53
Если ты предложишь им мед, это будет ложью и дугх
54
 в придачу. 
53
Дугх – кислый напиток, приготовляемый из йогурта. 
54
Игра слов; дугх рифмуется с доругх, что на воровском жаргоне означает "мошенничество". 


 
- 141 - 
Ты разбудил меня, но это пробуждение на самом деле погрузило меня в сон; ты показал 
мне корабль, на самом же деле это был водоворот. 
Ты сделал для меня благое, чтобы отвратить от большего 
блага". 
ММ II 2604– 2793 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   92   93   94   95   96   97   98   99   100




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет