Сборник упражнений по грамматике английского языка для студентов-юристов


КЛЮЧИ К ОТДЕЛЬНЫМ УПРАЖНЕНИЯМ Сборник упражнений по грамматике английского языка для студентов-юристов Exercise 88 А



Pdf көрінісі
бет154/164
Дата10.09.2022
өлшемі1,02 Mb.
#38783
түріСборник упражнений
1   ...   150   151   152   153   154   155   156   157   ...   164
Байланысты:
Sbornik-uprazhneniy-po-grammatike-angliyskogo-yazyka-dlya-studentov yuristov

219
КЛЮЧИ К ОТДЕЛЬНЫМ УПРАЖНЕНИЯМ
Сборник упражнений по грамматике английского языка для студентов-юристов
Exercise 88 А
1
. Если ты не хочешь сказать мне правду, то зачем я здесь?
2
. Узнав о конференции, он тотчас же решил принять в ней 
участие.
3
. Получив телеграмму от своего клиента, адвокат немед-
ленно выехал в Москву.
4
. Прочитав обвинительное заключение, адвокат вырабо-
тал линию защиты.
5
. Прочитав документ, судья вернул его барристеру.
6
. Даже очевидный преступник не должен быть осужден 
без рассмотрения его дела судом присяжных.
7
. Она устала от того, что с ней обращаются, как с малень-
кой глупой девочкой.
8
. Ст
ó
ит, по крайней мере, сделать попытку.
9
. Я не вижу причин, чтобы вы не подписали соглашение.
10
. Какой смысл в том, что они заставляют нас ждать?
11
. Вы не возражаете, когда другие люди смотрят по теле-
визору новости в то время, когда вы предпочитаете смотреть дру-
гие программы?
12
. Она любила задавать вопросы, но не любила, когда во-
просы задавали ей.
13
. Он решил продолжить свое юридическое образование, 
поступив в аспирантуру.
14
. После того как перейдешь улицу, поверни направо.
15
. Над этим предложением стоит задуматься.
16
. Я был удивлен, что она не упомянула некоторые важные 
детали.
17
. Она сердится, что он не подчиняется ее требованиям.
18
. Я помню, что подсудимый спорил с потерпевшим по 
этому вопросу.
19
. Работая день и ночь, он смог раскрыть это преступле-
ние.
20
. Если ст
ó
ит что-то делать, то ст
ó
ит делать это хорошо.
21
. После десятиминутной беседы мне удалось убедить 
его, что нет опасности в том, чтобы войти в дом.
22
. Перед дачей показаний вы должны поклясться говорить 
правду.


220
A Grammar of English Practice Book for Law Students
SELECTED KEYS
23
. Бесполезно пытаться перебить его. Тебе придется по-
дождать, пока он не перестанет говорить (т.е. не замолчит).
24
. Единственное средство от такой головной боли, как у 
меня, — это лечь спать.
25
. Ей не удавалось не принимать все близко к сердцу.
26
. Не упусти возможность послушать этого выдающегося 
адвоката.
27
. Она добилась успехов как в понимании английской речи
так и в говорении.


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   150   151   152   153   154   155   156   157   ...   164




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет