Тюркский героический



Pdf көрінісі
бет22/268
Дата23.01.2023
өлшемі3,04 Mb.
#62462
түріМонография
1   ...   18   19   20   21   22   23   24   25   ...   268
Байланысты:
Тюркский героичекий эпос

36 Тюркский героический эпос
(например, мотив «увоза невесты»); 2) мельчайшая единица действия в повест‐
вовательном тексте (где потенциально каждый глагол может стать мотивом,
как каждое существительное образом); различаются мотивы структурные, сю‐
жетообразующие («Раскольников убил старуху» – в романе Ф.М. Достоевского)
и орнаментальные, вспомогательные («Солнце пекло»); 3) повышенно‐
значимый (обычно повторяющийся) формально‐содержательный компонент
текста, тяготеющего к символичности (слово «вдруг» у Достоевского); 4) рас‐
ширительно – устойчивая тема, проблема, идея в творчестве писателя или в ли‐
тературном направлении (мотив “мщения” у М.Ю. Лермонтова»)
1
.
Как видим, даже такой обобщающий источник, как энциклопедический
словарь, дает целый ряд значений термина мотив. Специальный же литерату‐
роведческий словарь подчеркивает и некоторые другие особенности употреб‐
ления этого термина. Так, указывается, что термин в последние годы выходит
из широкого употребления, с чем, кстати, трудно согласиться. По словам
А. Захаркина, термин «мотив» обозначает «минимальный значимый компонент
повествования, простейшую составную часть сюжета художественного произ‐
ведения. Термином «мотив» пользовались при изучении произведений устного
народного творчества, в частности при восстановлении первоначальных форм
сюжета былин, сказок и других жанров, чтобы проследить переход их из одной
страны в другую. А.Н. Веселовский в «Поэтике» рассматривал мотивы увоза же‐
ны, похищения невесты, узнавания или встречи родственников и т.п.»
2
. В при‐
веденных словах наблюдаются и определенные противоречия. Во‐первых, хо‐
рошо известно, что отдельные мотивы выделялись и изучались не только для
того, «чтобы проследить переход их из одной страны в другую», но и для выяс‐
нения их происхождения, то есть указанных выше наиболее ранних мифологи‐
ческих, религиозно‐мифологических и историко‐этнографических истоков. Во‐
вторых, взятые из работ А.Н. Веселовского выражения типа «увоз жены», «по‐
хищение невесты» являются не столько обозначениями мотивов, сколько це‐
лых и довольно объемистых самостоятельных сюжетов, состоящих, как прави‐
ло, из многих мотивов. В‐третьих, такое «расширительное» употребление тер‐
мина мотив встречается в названиях отдельных статей. В названных статьях
речь идет о множестве мотивов, объединенных одним сюжетом и одной темой.
В настоящей же работе речь пойдет в основном о сюжете эпических сказа‐
ний тюркоязычных народов. Сюжет в данном случае рассматривается как ос‐
новной формообразующий атрибут, при детальном, подробном рассмотрении
которого раскрываются и образы главного героя, нередко и других героев, ино‐
гда и второстепенных. Детальное рассмотрение сюжета объективно помогает и
выяснению основных художественных приемов народного эпоса, происхожде‐
ние и формирование которых относятся к глубокой древности.
Сюжеты абсолютного большинства эпических сказаний тюркских наро‐
дов основываются на эпической биографии богатыря – главного героя сказа‐
ния. Биографические данные о других героях приводятся в конкретном про‐
изведении лишь в силу необходимости достаточно полного раскрытия об‐
1
БЭС. С. 764.
2
Захаркин А. Мотив // Словарь литературоведческих терминов. С. 226–227.


Введение 37
раза главного героя. Обращаясь к приведенному, широко распространенно‐
му в фольклористике термину эпическая биография героя, академик В.М.
Жирмунский писал относительно киргизской героической поэмы «Манас»
следующее: «В “Манасе” все разнообразное и богатое содержание огромной
эпопеи вмещается в широкие рамки эпической биографии легендарного
властителя Манаса, биографии, которая начинается его рождением и конча‐
ется его смертью, включает его походы против врагов киргизского народа,
женитьбу, распри с непокорными и коварными родичами и мятежными вас‐
салами и получает продолжение, по принципу генеалогической циклизации,
в такой же эпической биографии его сына и наследника Семетея и внука Сей‐
тека» (курсив наш. – Ф.У.)
1
. Сказанное В.М. Жирмунским может быть отнесе‐
но и ко многим другим эпическим сказаниям тюркоязычных народов.
Главной задачей данного исследования является рассмотрение общего


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   18   19   20   21   22   23   24   25   ...   268




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет