Учебное пособие для студентов-экономистов



Pdf көрінісі
бет5/155
Дата02.02.2023
өлшемі1,32 Mb.
#64573
түріУчебное пособие
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   155
Байланысты:
treatise1296

Образец:
Шаг первый: Читаем первое предложение В научной речи доминирует 
функция сообщения, говорится о результатах их исследовательской 
деятельности. В данном предложении называется функция научного стиля
поэтому эту информацию нужно записать в первый столбик таблицы. 
Шаг второй: В предложении Обычная форма реализации этого стиля – 
монолог указывается вид речи, характерный для научного стиля. Информацию 
записываем во второй столбик таблицы и т.д. 
Задание № 3. Прочитайте словарные статьи, объясняющие значение слов. 
Подберите к ним синонимы; переведите термины на казахский язык. 
Абстрагированность – от гл. абстрагироваться, мысленно отвлечься от тех 
или иных сторон свойств, связей предметов и явлений с целью выделения 



существенных и закономерных их признаков (Словарь русского языка в 4-х 
томах/ Под ред. А.П.Евгеньевой. – М.: Русский язык, 1986. Т.1. – С. 20.). 
Логичность – наличие смысловых связей между последовательными 
единицами текста. 
Обобщенность – 2) от прил. обобщенный, сложившийся в результате 
наблюдения, изучения отдельных частных явлений, являющийся обобщением
не затрагивающий частностей, например, обобщенное изложение материала 
(Словарь русского языка в 4-х томах/ Под ред. А.П.Евгеньевой. – М.: Русский 
язык, 1986. Т.2. – С. 550-551.).
Однозначность – 2) имеющее только одно значение (Словарь русского языка в 
4-х томах/ Под ред. А.П.Евгеньевой. – М.: Русский язык, 1986. Т.2. – С. 594.).
Понятийный – от сущ. понятие, 2) лог. мысль о предметах и явлениях 
действительности, отображающая их общие и существенные признаки, связи и 
отношения (Словарь русского языка в 4-х томах/ Под ред. А.П.Евгеньевой. – 
М.: Русский язык, 1986. Т.3. – С. 290.).


Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   155




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет