www.bosch-pt.com
A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem
com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli-
cação e ajuste dos produtos e acessórios.
Portugal
Robert Bosch LDA
Avenida Infante D. Henrique
Lotes 2E – 3E
1800 Lisboa
Para efectuar o seu pedido online de peças entre na página
www.ferramentasbosch.com.
Tel.: 21 8500000
Fax: 21 8511096
Brasil
Robert Bosch Ltda.
Caixa postal 1195
13065-900 Campinas
Tel.: (0800) 7045446
www.bosch.com.br/contacto
Eliminação
Instrumentos de medição, acessórios e embalagens devem
ser enviados a uma reciclagem ecológica de matéria prima.
Não deitar os instrumentos de medição e acumuladores/pi-
lhas no lixo doméstico!
Apenas países da União Europeia:
Conforme as Directivas Europeias
2012/19/UE relativa aos resíduos de
instrumentos de medição europeias
2006/66/CE é necessário recolher
separadamente os acumuladores/as pilhas
defeituosos ou gastos e conduzí-los a uma
reciclagem ecológica.
Sob reserva de alterações.
Italiano
Norme di sicurezza
Laser puntiforme
Leggere e osservare tutte le avvertenze e le
istruzioni, per lavorare con lo strumento di
misura in modo sicuro e senza pericoli. Non
rendere mai illeggibili le targhette di avver-
tenza applicate sullo strumento di misura.
CONSERVARE CON CURA LE PRESENTI
ISTRUZIONI E CONSEGNARLE INSIEME
ALLO STRUMENTO DI MISURA IN CASO DI
CESSIONE A TERZI.
Attenzione – In caso di utilizzo di dispositivi di coman-
do o di regolazione di natura diversa da quelli riportati
in questa sede oppure qualora si seguano procedure di-
verse vi è il pericolo di provocare un’esposizione alle
radiazioni particolarmente pericolosa.
Lo strumento di misura viene fornito con un cartello di
avvertimento (contrassegnato nell’illustrazione dello
strumento di misura sulla pagina grafica con il numero 5).
IEC 60825-1:2007-03
< 1 mW, 635 nm
OBJ_BUCH-815-003.book Page 29 Thursday, May 15, 2014 10:51 AM
30 | Italiano
1 609 92A 0KX | (15.5.14)
Bosch Power Tools
Se il testo della targhetta di avvertimento non è nella
Vostra lingua, prima della prima messa in funzione in-
collate l’etichetta fornita in dotazione con il testo nella
Vostra lingua sopra alla targhetta d’avvertimento.
Non dirigere mai il raggio laser verso
persone oppure animali ed evitare di
guardare direttamente il raggio laser o di
guardarne il riflesso. Il raggio laser potreb-
be abbagliare le persone, provocare inci-
denti o danneggiare gli occhi.
Se un raggio laser dovesse colpire un occhio, chiudere
subito gli occhi e distogliere immediatamente la testa
dal raggio.
Non effettuare modifiche al dispositivo laser.
Non utilizzare gli occhiali visori per raggio laser come
occhiali di protezione. Gli occhiali visori per raggio laser
servono a visualizzare meglio il raggio laser e non hanno la
funzione di proteggere dalla radiazione laser.
Non utilizzare gli occhiali visori per raggio laser come
occhiali da sole e neppure alla guida di autoveicoli. Gli
occhiali visori per raggio laser non sono in grado di offrire
una completa protezione dai raggi UV e riducono la perce-
zione delle variazioni cromatiche.
Far riparare lo strumento di misura da personale
specializzato qualificato e solo con pezzi di ricambio
originali. In tale maniera potrà essere salvaguardata la si-
curezza dello strumento di misura.
Non permettere a bambini di utilizzare lo strumento di
misura laser senza sorveglianza. Vi è il pericolo che ab-
baglino involontariamente altre persone.
Evitare di impiegare lo strumento di misura in ambienti
soggetti al rischio di esplosioni e nei quali si trovino li-
quidi, gas oppure polveri infiammabili. Nello strumento
di misura possono prodursi scintille che incendiano la pol-
vere o i vapori.
Non posizionare lo strumento di misura né il
supporto 8 in prossimità di pacemaker.
I magneti dello strumento di misura e del
supporto 12 generano un campo che può pre-
giudicare il funzionamento dei pacemaker.
Mantenere lo strumento di misura e il supporto 8 lonta-
no da supporti dati magnetici e da apparecchiature
sensibili ai campi magnetici. L'effetto dei magneti dello
strumento di misura e del supporto 12 può comportare
perdite irreversibili di dati.
Descrizione del prodotto e
caratteristiche
Si prega di aprire il risvolto di copertina su cui si trova raffigu-
rato schematicamente lo strumento di misura e lasciarlo aperto
mentre si legge il manuale delle Istruzioni per l’uso.
Uso conforme alle norme
Lo strumento di misura è idoneo per il rilevamento ed il con-
trollo di linee orizzontali e verticali nonchè di punti di filo a
piombo.
Componenti illustrati
La numerazione dei componenti si riferisce all’illustrazione
dello strumento di misura che si trova sulla pagina con la
rappresentazione grafica.
1 Uscita del raggio laser
2 Bloccaggio del coperchio del vano batterie
3 Coperchio del vano batterie
4 Interruttore di avvio/arresto
5 Targhetta di indicazione di pericolo del raggio laser
6 Attacco treppiede 1/4"
7 Numero di serie
8 Supporto
9 Vite per il fissaggio del supporto
10 Fori a vite del supporto
11 Passaggio per la cinghia
12 Magneti
13 Attacco treppiede 1/4" al supporto
14 Attacco treppiede 5/8" al supporto
15 Piastra di misurazione con piedino*
16 Astuccio di protezione
17 Occhiali visori per raggio laser*
18 Treppiede*
* L’accessorio illustrato o descritto nelle istruzioni per l’uso non è
compreso nella fornitura standard.
Dati tecnici
Laser puntiforme
GPL 5
Codice prodotto
3 601 K66 2..
Campo operativo
30 m
Precisione di livellamento
±0,3 mm/m
Campo di autolivellamento tipico
lungo
– asse longitudinale
– asse trasversale
±5°
±3°
Tempo di autolivellamento tipico
<4 s
Temperatura di esercizio
–10 °C...+40 °C
Temperatura di magazzino
–20 °C...+70 °C
Umidità relativa dell’aria max.
90 %
Classe laser
2
Tipo di laser
635 nm, <1 mW
Attacco treppiede
1/4"
Batterie
3 x 1,5 V LR06 (AA)
Autonomia ca.
24 h
Per un’inequivocabile identificazione del Vostro strumento di misura fate
riferimento al numero di serie 7 riportato sulla targhetta di costruzione.
OBJ_BUCH-815-003.book Page 30 Thursday, May 15, 2014 10:51 AM
Italiano | 31
Bosch Power Tools
1 609 92A 0KX | (15.5.14)
Montaggio
Applicazione/sostituzione delle batterie
Per il funzionamento dello strumento di misura si consiglia
l’impiego dei batterie alcaline al manganese.
Per aprire il coperchio del vano batterie 3 ruotare in senso
orario il bloccaggio 2 in posizione
ed estrarre il coperchio
del vano batterie. Inserire le batterie fornite in dotazione, fa-
cendo attenzione alla corretta polarizzazione, conformemen-
te all’illustrazione riportata sul lato interno del vano batterie.
Applicare il coperchio del vano batterie in basso sulla carcas-
sa e premerlo poi verso l’alto. Ruotare in senso antiorario il
bloccaggio 2 in posizione per bloccare il coperchio del va-
no batterie.
Se durante il funzionamento i raggi laser lampeggiano a
cadenza lenta, le batterie sono scariche. Dopo il primo
lampeggio lo strumento di misura può essere fatto funzionare
ancora per ca. 8 h.
Sostituire sempre contemporaneamente tutte le batterie.
Utilizzare esclusivamente batterie che siano di uno stesso
produttore e che abbiano la stessa capacità.
In caso di non utilizzo per periodi di tempo molto lunghi,
estrarre le batterie dallo strumento di misura. In caso di
periodi di deposito molto lunghi, le batterie possono subi-
re corrosioni oppure e si possono scaricare.
Uso
Messa in funzione
Proteggere lo strumento di misura da liquidi e
dall’esposizione diretta ai raggi solari.
Non esporre mai lo strumento di misura a temperature
oppure a sbalzi di temperatura estremi. P.es. non
lasciarlo per lungo tempo in macchina. In caso di elevati
sbalzi di temperatura lasciare adattare alla temperatura
ambientale lo strumento di misura prima di metterlo in
funzione. Temperature oppure sbalzi di temperatura estre-
mi possono pregiudicare la precisione dello strumento di
misura.
Evitare urti oppure cadute violente dello strumento di
misura. Danneggiamenti dello strumento di misura posso-
no pregiudicarne la precisione. Dopo un urto o una caduta
violenta effettuare il controllo del raggio laser oppure del
raggio filo a piombo confrontandolo con una linea di riferi-
mento orizzontale o verticale nota oppure con punti di filo
a piombo controllati.
Durante il trasporto spegnere lo strumento di misura.
Spegnendo lo strumento, viene bloccata l’unità oscillante
che altrimenti potrebbe venire danneggiata in caso di mo-
vimenti violenti.
Accensione/spegnimento
Per l’accensione dello strumento di misura spingere l’inter-
ruttore di avvio/arresto 4 verso l’alto in modo che sull’interrut-
tore compaia «I». Subito dopo l’accensione, lo strumento di
misura emette un raggio laser da ogni uscita 1.
Non dirigere mai il raggio laser su persone oppure su
animali ed evitare di guardare direttamente il raggio la-
ser anche da distanze maggiori.
Non lasciare mai lo strumento di misura senza custodia
quando è acceso ed avere cura di spegnere lo strumen-
to di misura subito dopo l’utilizzo. Vi è il pericolo che al-
tre persone potrebbero essere abbagliate dal raggio laser.
Per lo spegnimento dello strumento di misura spingere
l’interruttore di avvio/arresto 4 verso il basso in modo che
sull’interruttore compaia «0». Spegnendo lo strumento l’unità
oscillante viene bloccata.
Regolazione del sistema di disinserimento automatico
Normalmente lo strumento di misura si spegne automatica-
mente dopo 20 min dall’accensione.
Questo sistema di disinserimento automatico può essere mo-
dificato da 20 min a 8 h. Per effettuare la modifica accendere
lo strumento di misura, spegnerlo immediatamente di nuovo
e riaccenderlo entro 4 s. A conferma della modifica tutti i raggi
laser lampeggiano dopo la seconda accensione per 2 s a ca-
denza veloce.
Alla prossima accensione dello strumento di misura, il siste-
ma di disinserimento automatico è di nuovo regolato su
20 min.
Utilizzo del sistema di autolivellamento
Posizionare lo strumento di misura su un supporto stabile ed
orizzontale, fissarlo sul supporto 8 oppure sul treppiede 18.
Dopo l’accensione, la livella automaticamente si livellerà
appianando eventuali asperità con un campo di ±5° (asse
longitudinale) oppure ±3° (asse trasversale). Il livellamento è
concluso non appena i punti laser non si muovono più.
Qualora non fosse possibile l’operazione automatica di livella-
mento, p.es. poiché la superficie di appoggio dello strumento
di misura differisce di oltre 5° oppure 3° rispetto alla linea
orizzontale, i raggi laser lampeggiano con cadenza veloce. In
questo caso posizionare lo strumento di misura orizzontal-
mente ed attendere l’autolivellamento. Non appena lo stru-
mento di misura si trova all’interno del campo di autolivella-
mento di ±5° oppure ±3°, i raggi laser sono illuminati di
nuovo permanentemente.
In caso di urti oppure cambiamenti di posizione durante il
funzionamento, lo strumento di misura viene nuovamente
livellato automaticamente. Dopo il livellamento controllare la
posizione dei raggi laser relativamente ai punti di riferimento
per evitare errori causati da uno spostamento dello strumento
di misura.
Peso in funzione della
EPTA-Procedure 01/2003
0,25 kg
Dimensioni
(lunghezza x larghezza x altezza)
104 x 40 x 80 mm
Tipo di protezione
IP 5X
Laser puntiforme
GPL 5
Per un’inequivocabile identificazione del Vostro strumento di misura fate
riferimento al numero di serie 7 riportato sulla targhetta di costruzione.
OBJ_BUCH-815-003.book Page 31 Thursday, May 15, 2014 10:51 AM
32 | Italiano
1 609 92A 0KX | (15.5.14)
Bosch Power Tools
Precisione di livellamento
Fattori che influenzano la precisione
L’influenza più significativa è quella esercitata dalla tempera-
tura ambientale. In modo particolare le differenze di tempera-
tura che dal basso vanno verso l’alto possono disturbare le
funzioni del laser.
Dato che la stratificazione della temperatura nelle vicinanze
del terreno raggiunge i livelli massimi, lo strumento di misura
deve essere montato possibilmente su un treppiede comune-
mente esistente in commercio ed essere posizionato nel cen-
tro della superficie di lavoro.
Oltre ad effetti esterni vi possono essere anche influenze lega-
te allo strumento (come p.es. cadute violente oppure urti)
che possono comportare divergenze. Per questo motivo,
prima di iniziare a lavorare, controllare ogni volta il livello di
precisione dello strumento di misura.
Qualora durante uno dei controlli lo strumento di misura do-
vesse superare le differenze massime, farlo riparare da un
servizio di assistenza clienti Bosch.
Se la precisione di livellamento dei raggi laser orizzontali per
l’asse trasversale e l’asse longitudinale si trova entro la devia-
zione massima ammessa, è conseguentemente controllata
anche la precisione di livellamento dei raggi a piombo (asse
verticale).
Controllo della precisione di livellamento orizzontale
dell’asse trasversale
Per il controllo è necessario un tratto libero di misura di 20 m
su base fissa davanti ad una parete.
– Montare lo strumento di misura a 20 m di distanza dalla pa-
rete sul supporto o su un treppiede, oppure posizionarlo su
una base stabile e piana. Accendere lo strumento di misura.
– Dirigere uno dei due raggi laser laterali, che passano lungo
l’asse trasversale dello strumento di misura, sulla parete.
Far effettuare l’operazione di livellamento dello strumento
di misura. Marcare il centro del punto laser sulla parete
(Punto
I).
– Ruotare lo strumento di misura di ca. 180°, senza modifi-
carne l’altezza. Fare effettuare l’operazione di livellamento
e marcare il centro del punto dell’altro raggio laser laterale
sulla parete (Punto
II). Prestare attenzione affinché il pun-
to
II si trovi possibilmente verticale sopra oppure sotto il
punto
I.
– La differenza d di entrambi i punti marcati
I e II sulla parete
indica la deviazione dell’altezza effettiva dello strumento di
misura lungo l’asse trasversale.
Sul tratto di misura di 2 x 20 m = 40 m la deviazione ammessa
può essere al massimo: 40 m x ±0,3 mm/m = ±12 mm.
La differenza d tra i punti
I e II può essere pertanto al massi-
mo di 12 mm.
Controllo della precisione di livellamento orizzontale
dell’asse longitudinale
Per il controllo è necessario un tratto libero di misura di 20 m
su base fissa tra due pareti A e B.
– Montare lo strumento di misura vicino alla parete A sul sup-
porto o su un treppiede, oppure posizionarlo su una base
stabile e piana. Accendere lo strumento di misura.
– Dirigere il raggio laser orizzontale, che passa parallelamen-
te rispetto all’asse longitudinale dello strumento di misura,
sulla parete A vicina. Far effettuare l’operazione di livella-
mento dello strumento di misura. Marcare il centro del
punto laser sulla parete (Punto
I).
20 m
d
180˚
A
B
20 m
OBJ_BUCH-815-003.book Page 32 Thursday, May 15, 2014 10:51 AM
Italiano | 33
Bosch Power Tools
1 609 92A 0KX | (15.5.14)
– Ruotare lo strumento di misura di 180°, far eseguire l’ope-
razione di livellamento e marcare il centro del punto del
raggio laser alla contrapposta parete B (Punto
II).
– Installare lo strumento di misura – senza girarlo – vicino
alla parete B, accenderlo e lasciare che esegua l’operazio-
ne di livellamento.
– Regolare lo strumento di misura in altezza (tramite il trep-
piede oppure, se il caso, applicandovi sotto degli spesso-
ri), in modo tale che il centro del punto del raggio laser
arrivi a colpire esattamente il punto
II precedentemente
marcato sulla parete B.
– Ruotare lo strumento di misura di 180°, senza modificarne
l’altezza. Fare effettuare l’operazione di livellamento e
marcare il centro del punto del raggio laser sulla parete A
(Punto
III). Prestare attenzione affinché il punto III si trovi
possibilmente verticale sopra oppure sotto il punto
I.
– La differenza d di entrambi i punti marcati
I e III sulla
parete A indica la deviazione dell’altezza effettiva dello
strumento di misura lungo l’asse longitudinale.
Sul tratto di misura di 2 x 20 m = 40 m la deviazione ammessa
può essere al massimo: 40 m x ±0,3 mm/m = ±12 mm.
La differenza d tra i punti
I e III può essere pertanto al massi-
mo di 12 mm.
Indicazioni operative
Per la marcatura utilizzare sempre e soltanto il centro
del punto laser. La grandezza del punto laser cambia con
la distanza.
Fissaggio tramite supporto
Per il fissaggio dello strumento di misura sul supporto 8 avvi-
tare saldamente la vite per il fissaggio del supporto 9 nell’at-
tacco treppiede 1/4" 6 sullo strumento di misura. Per ruotare
lo strumento di misura sul supporto allentare leggermente la
vite 9.
– Per rendere visibile il raggio a piombo inferiore, ruotare lo
strumento di misura sul supporto 8 lateralmente oppure
indietro.
– Per trasmettere altezze con il raggio laser orizzontale, ruo-
tare lo strumento di misura sul supporto 8.
Con l’ausilio del supporto 8 vi sono le seguenti possibilità per
fissare lo strumento di misura:
– Montare il supporto 8 con l’attacco treppiede 1/4" 13 sul
treppiede 18 oppure su un treppiede per macchine foto-
grafiche comunemente in commercio. Per il fissaggio su un
treppiede comunemente in commercio, utilizzare l’attacco
treppiede 5/8" 14.
– Il supporto 8 può essere fissato su parti in acciaio con i ma-
gneti 12.
– Su pareti a secco oppure pareti in legno il supporto 8 può
essere avvitato con viti. Per questo fissaggio inserire viti di
almeno 60 mm di lunghezza attraverso i fori a vite 10 del
supporto.
– Il supporto 8 può essere fissato a tubi o simili con una cin-
ghia comunemente in commercio che viene fatta passare
attraverso il passaggio per la cinghia 11.
Utilizzo del treppiede (accessori)
Un treppiede 18 permette di avere una base di misurazione
stabile e regolabile in altezza. Posizionare lo strumento di mi-
sura con l’attacco treppiede 6 sulla filettatura da 1/4" del
treppiede e serrarlo con la vite di arresto del treppiede stesso.
Lavorare con la piastra di misurazione (accessori)
Utilizzando la piastra di misurazione 15 è possibile trasmette-
re la marcatura del raggio laser sul pavimento oppure l’altezza
del raggio laser sulla parete.
Con il campo zero e la scala è possibile misurare la sfalsatura
rispetto all’altezza desiderata per poi ritracciarla su un altro
punto. In questo modo viene a mancare la regolazione esatta
dello strumento di misura sull’altezza che si vuole trasmettere.
La piastra di misurazione 15 è dotata di un rivestimento riflet-
tente in grado di migliorare la visibilità del raggio laser su
lunghe distanze oppure in caso di forte radiazione solare.
L’aumento della luminosità può essere riscontrata guardando
parallelamente verso il raggio laser e verso la piastra di misu-
razione.
A
B
180˚
A
B
d
180˚
A
B
OBJ_BUCH-815-003.book Page 33 Thursday, May 15, 2014 10:51 AM
34 | Italiano
1 609 92A 0KX | (15.5.14)
Bosch Power Tools
Occhiali visori per raggio laser (accessori)
Gli occhiali visori per raggio laser filtrano la luce ambientale.
In questo modo la luce rossa del laser risulta più visibile.
Non utilizzare gli occhiali visori per raggio laser come
occhiali di protezione. Gli occhiali visori per raggio laser
servono a visualizzare meglio il raggio laser e non hanno la
funzione di proteggere dalla radiazione laser.
Non utilizzare gli occhiali visori per raggio laser come
occhiali da sole e neppure alla guida di autoveicoli. Gli
occhiali visori per raggio laser non sono in grado di offrire
una completa protezione dai raggi UV e riducono la perce-
zione delle variazioni cromatiche.
Manutenzione ed assistenza
Manutenzione e pulizia
Conservare e trasportare lo strumento di misura utilizzando
esclusivamente l’astuccio di protezione fornito in dotazione.
Avere cura di tenere lo strumento di misura sempre pulito.
Non immergere mai lo strumento di misura in acqua oppure in
liquidi di altra natura.
Pulire ogni tipo di sporcizia utilizzando un panno umido e morbi-
do. Non utilizzare mai prodotti detergenti e neppure solventi.
Pulire regolarmente specialmente le superfici dell’uscita del
raggio laser prestando particolare attenzione alla presenza di
peluria.
Per ogni tipo di richiesta o di ordinazione di pezzi di ricambio,
è indispensabile comunicare sempre il codice prodotto a die-
ci cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione dello stru-
mento di misura.
In caso si presentasse la necessità di riparazioni, spedire lo
strumento di misura mettendolo nell’apposito astuccio di pro-
tezione 16.
1>4> Достарыңызбен бөлісу: |