Part of speech
Самостоятельные части речи: Дербес сөз таптары
-
Имя существительное
Зат есім
Noun
• Род
Тек, санат
-
• Число
Сан
Number
• Падеж
Септік
Case (Common and
Possessive)
• Склонение
Септелу
Declension
Разряды существительных:
Зат есімнің мағыналық
түрлері:
Category of noun
1) собственные/ нарицатель-
ные
2) конкретные / абстрактные /
вещественные / собиратель-
ные.
Жалқы есім
Жалпы есім
Деректі
Дерексіз
Заттық
Көптік ұғымдағы
Proper noun
Common noun
Concrete noun
Abstract noun
-
Collective noun
Имя прилагательное
Сын есім
Adjectives
37
коллективная монография
Морф
ол
огия
Разряды:
Түрлері:
Categories:
• Качественное
Сапалық
Qualitative
• Относительное
Қатыстық
Relational
• Притяжательное
Тәуелділік
Possessive
Степени сравнения:
Шырай түрлері
Degrees of
comparison
• Сравнительная (простая и
составная форма)
Салыстырмалы шырай
(жай, күрделі түрі)
Comparative
(-er, more)
• Превосходная (простая и
составная форма)
Асырмалы шырай
(жай және күрделі түрі)
Superlative
(-est, most)
Имя числительное
Сан есім
Numeral
Разряды числительных:
Сан есімнің мағыналық
түрлері
Categories of
numerals:
Целые:
Тұтас:
Whole number
• Количественное
Есептік
Cardinal
• Порядковое
Реттік
Ordinal
• Собирательное
Жинақтық
Collective
Дробные
Бөлшектік
Fractional
Местоимение
Есімдік
Pronoun
Разряды местоимений:
Есімдіктің мағыналық
түрлері:
Category of
pronouns:
• Личные
Жіктеу есімдігі
Personal
• Указательные
Сілтеу
Demonstrative
• Притяжательные
-
Possessive
• Отрицательные
Болымсыздық
Negative quantifiers
• Неопределенные
Белгісіздік
Indefinite quantifiers
• Определительные
Жалпылау
Inclusive quantifiers
• Вопросительные
Сұрау
Interrogative
• Относительные
Қатыстық
Relative
• Возвратное
Өздік
Reflexive
Глагол
Етістік
Verb
• Время
Шақ
Tense
• Вид
Түр
Aspect
• Спряжение
Етістіктің жіктелуі
Conjugation
• Наклонение
Рай
Mood
• Залог (действительный,
страдательный)
Етіс 4 түрлі
(Өздік, Өзгелік, Ырықсыз,
Ортақ)
Voice
(active, passive)
• Лицо
Жақ
Person
Причастие
Есімше
Participle
(I, II)
Деепричастие
Көсемше
Adverbial
participle; Gerund
Наречие
Үстеу
Adverb
38
Морф
ол
огия
Разряды наречий:
Үстеудің мағыналық
түрлері:
Types of Adverbs:
• Наречия образа действия
Сын-қимыл үстеуі
Adverb of manner
• Наречия времени
Мезгіл үстеуі
Adverb of time
• Наречия места
Мекен үстеуі
Local adverb
• Наречия меры и степени
Мөлшер үстеуі
Adverb of degree
• Наречия причины
Себеп үстеуі
Illative adverbs
• Наречия цели
Мақсат үстеуі
Adverb of purpose
Слова категории состояния
Қалып категориясы
-
Служебные части речи:
Көмекші сөз таптары
Function words:
Предлог
Септеулік
Preposition
Союз
Жалғаулық
Conjunction
Частица
Демеулік
Particle
Междометие
Одағай
Interjection
Звукоподражание
Дыбыстық еліктеуіш сөз
Onomatopoeia
Синтак
сис
Члены предложения
Сөйлем мүшелері
Clause elements
Грамматическая основа
Грамматикалық негізі
Clause
Подлежащее
Бастауыш
Subject
Сказуемое
Баяндауыш
Predicate
Определение
Анықтауыш
Attributive
Дополнение
Толықтауыш
Object
• Прямое
Тура толықтауыш
Direct
• Косвенное
Жанама толықтауыш
Indirect
Обстоятельство
Пысықтауыш
Adverbial modifier
Однородные члены предло-
жения
Сөйлемнің бірыңғай
мүшелері
Homogeneous parts
of a sentence
Виды предложений по нали-
чию второстепенных членов
предложения:
Тұрлаусыз мүшелердің
бар-жоғына қарай
сөйлемнің түрлері
Types of sentences
by occurrence of
secondary elements
of a sentence:
• Распространенные
Жайылма
Extended
• Нераспространенные
Жалаң
Unextended
Виды предложений по
полноте структуры:
Құрамының
толықтығына қарай
сөйлем түрлері:
Types of sentences
by structure
completeness:
Полные
Толымды
Complete sentence
Неполные
Толымсыз
Incomplete sentence
Виды предложений по
структуре грамматической
основы:
Грамматикалық негіз
құрылымына қарай
сөйлем түрлері:
Types of sentences
by the structure of
grammatical basis:
Односоставные:
Бір негізді:
-
• Назывные (только подлежа-
щее)
Атаулы (тек бастауышы
бар)
Nominal
39
коллективная монография
Синтак
сис
• Личные (только сказуемое): -
-
• Определенно-личные
Бастауышы анық тұрғаны
Definite –personal
sentence
• Неопределенно-личные
Белгісіз жақты сөйлем
Indefinite –personal
sentence
• Обобщенно-личные
Жалпылама жақты
-
• Безличные
Жақсыз
Impersonal
Виды предложений
по структуре:
Құрылымына қарай
сөйлем түрлері:
Types of sentences
by structure:
Простое предложение
Жай сөйлем
Simple sentence
Сложное предложение
Құрмалас сөйлем
Composite sentence
Сложносочиненное предло-
жение
Салалас құрмалас
сөйлем
Compound sentence
Сочинительные союзы
Жалғаулық шылаулар
Coordinating con-
junctions
Сложноподчиненное предло-
жение
Сабақтас құрмалас
сөйлем
Complex sentence
Подчинительные союзы
Бағыныңқы жалғаулық
Subordinating con-
junctions
Главная часть
Басыңқы бөлімі
Independent clause
Придаточная часть
Бағыныңқы бөлімі
Dependent clause
Союзное слово
Жалғаулықты сөз
Connective word
Бессоюзные предложения
Жалғаулықсыз сөйлем
Asyndetic sentence
Сложные предложения с раз-
ными видами связи
Аралас құрмалас
(көп түрлі байланысу
тәсілімен)
Mixed composite
sentence
Виды предложений по цели
высказывания:
Айтылу мақсатына
қарай сөйлем түрлері:
Types of sentences
by the purpose of
utterance:
Повествовательные
Хабарлы сөйлем
Declarative
Побудительные
Бұйрықты
Imperative
Вопросительные
Сұраулы сөйлем
Interrogative
Виды предложений по эмо-
циональной окраске:
Көңіл күй реңкіне қарай
сөйлем түрлері:
Types of sentences
by emotional
intensification:
Восклицательные
Лепті
Exclamatory
Невосклицательные
Жай
-
40
Стилистика
Повествование
Хабарлау
Affirmative
Описание
Суреттеу
Description
Рассуждение
Талдау, талқылау
Argumentation
Стили речи:
Сөйлеу стильдері:
Style of speech:
Разговорный
Ауызекі сөйлеу стилі
Colloquial
Книжные:
Кітап стилі
Literary
• художественный
Көркем әдебиет стилі
Belles –letters
• официально-деловой
Ресми іс-қағаздар стилі
Official documents
• публицистический
Публицистикалық стиль
Publicistic
• научный
Ғылыми стиль
Scientific
Ку
ль
ту
ра ре
чи Прямая речь
Төл сөз
Direct speech
Косвенная речь
Төлеу сөз
Reported/ indirect
speech
41
коллективная монография
ПРИЛОЖЕНИЕ №2. КАЗАХСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ ОСНОВНЫХ
ВОЕННЫХ ТЕРМИНОВ И КОМАНД, ИСПОЛЬЗУЕМЫХ В
СПЕЦИАЛИЗИРОВАННЫХ ВОЕННЫХ УЧЕБНЫХ ЗАВЕДЕНИЯХ (НА
ПРИМЕРЕ СПЕЦИАЛИЗИРОВАННОГО ЛИЦЕЯ «АРЫСТАН»)
Казахский язык
Русский язык
Перечень военных званий:
Войсковые
звания
Корабельные
звания
Войсковые
звания
Корабельные
звания
С
арбаз
дар (матростар) құрамы.
Состав солдат
(матросов)
Қатардағы
жауынгер
Матрос
Рядовой
Матрос
Ефрейтор
Аға матрос
Ефрейтор
Старший матрос
Сер
ж
анттар (старшина
лар) құрамы. Состав сер
ж
ант
ов
(старшин)
Кіші сержант
Екінші сатылы
старшина
Младший
сержант
Старшина второй
статьи
Сержант
Бірінші сатылы
старшина
Сержант
Старшина первой
статьи
Аға сержант
Бас старшина
Старший
сержант
Главный
старшина
Үшінші санатты
сержант
Үшінші
санатты
старшина
Сержант
третьего класса
Старшина
третьего
класса
Екінші санатты
сержант
Екінші санатты
старшина
Сержант второго
класса
Старшина второго
класса
Бірінші санатты
сержант
Бірінші
санатты
старшина
Сержант первого
класса
Старшина
первого класса
Штаб-сержант
Штаб-
старшина
Штаб-сержант
Штаб-старшина
Шебер-сержант
Шебер-
старшина
Мастер-сержант Мастер-старшина
42
Офицерлер құрамы. Офицерский состав
Кішіофиц
ер
лерқұрамы.
Младший офиц
ерский состав
Лейтенант
Лейтенант
Лейтенант
Лейтенант
Аға лейтенант
Аға лейтенант
Старший
лейтенант
Старший
лейтенант
Капитан
Капитан-
лейтенант
Капитан
Капитан-
лейтенант
Ағаофиц
ер
лерқұрамы.
Старший офиц
ерский
состав
Майор
Үшінші
дәрежелі
капитан
Майор
Капитан третьего
ранга
Подполковник
Екінші
дәрежелі
капитан
Подполковник
Капитан второго
ранга
Полковник
Бірінші
дәрежелі
капитан
Полковник
Капитан первого
ранга
Ж
оғарыофиц
ер
лерқұрамы.
Высший офиц
ерский состав
Генерал-майор Контр-адмирал
Генерал-майор
Контр-адмирал
Генерал-
лейтенант
Вице-адмирал
Генерал-
лейтенант
Вице-адмирал
Генерал-
полковник
Адмирал
Генерал-
полковник
Адмирал
Армия
генералы
Генерал-армии
Команды, подаваемые согласно распорядку дня:
Подъем
Ұйқыдан тұр
Подъем
Построение на утреннюю физиче
ск
ую
зарядк
у
Взвод (рота, лицей), таңертеңгі
дене шынықтыруға - сапқа тұр
Взвод (рота, лицей), на утреннюю
зарядку – становись (стройся)
43
коллективная монография
Построение на утренний
осмотр
Взвод (рота, лицей), таңертеңгі
тексеру үшін - сапқа тұр
Взвод (рота, лицей), для утреннего
осмотра – становись (стройся)
Построение на зав
трак
(ланч, обе
д, полдник, у
жин)
Взвод (рота, лицей), таңғы асқа
(ланчке, түскі асқа, полдникке,
кешкі асқа) – сапқа тұр
Взвод (рота, лицей), на завтрак
(ланч, обед, полдник, ужин) –
становись (стройся)
Построение на
утреннее мероприятие
(подв
едение ит
ог
ов)
Взвод (рота, лицей), таңертеңгі
жаттығу үшін – сапқа тұр
Взвод (рота, лицей), на утреннее
мероприятие – становись (стройся)
Построение на самоподг
от
овк
у
Взвод (рота, лицей), өзін-өзі
дайындау үшін – сапқа тұр
Взвод (рота, лицей), на
самостоятельную подготовку –
становись (стройся)
Построение на спортивно-
массов
ую
(кр
ужков
ую) работ
у
Взвод (рота, лицей), спорттық
және мәдени көпшілік іс-
шараларына (қосымша
үйірмелерге)- сапқа тұр
Взвод (рота, лицей), на спортивно-
массовые мероприятия (кружковую
работу) – становись (стройся)
44
Построение на помывк
у в
бане
Взвод (рота, лицей), моншада
жуыну үшін – сапқа тұр
Взвод (рота, лицей), на помывку в
баню – становись (стройся)
Построение на в
ечернюю
прогулк
у
(«пов
ерк
у»)
Взвод (рота, лицей) кешкі
(серуенге) тексеруге – сапқа тұр
Взвод (рота, лицей), для вечерней
прогулки («поверки») – становись
(стройся)
Отбой
Ұйқыға
Отбой
Команды, подаваемые при внештатных ситуациях
Команда «Т
рев
ог
а»
Взвод (рота, лицей),
Дабыл! Дабыл! Дабыл!
Взвод (рота, лицей),
Тревога! Тревога! Тревога!
Команда
«Сбор»
Взвод (рота, лицей),
Жиын! Жиын! Жиын!
Взвод (рота, лицей),
Сбор! Сбор! Сбор!
Построение
на плац
у
(стадионе)
Взвод (рота, лицей), плацта
(стадионда) – сапқа тұр
Взвод (рота, лицей),
на плацу (на стадионе) - стройся
Команды, подаваемые суточным нарядом
Рота бойынша кезекші
Дежурный по роте
Сда
ча
де
ж
урств
а
Полковник мырза. Лицеист
Иванов рота бойынша
кезекшілікті тапсырды.
Господин полковник. Лицеист Иванов
дежурство по роте сдал.
Отчет о
про
хо
ждении
де
ж
урств
а
Полковник мырза. Менің
кезекшілігім уақытында оқиғалар
болған жоқ (немесе мынадай
болды). Рота бойынша кезекші
лицеист Иванов
Господин полковник. Во время
моего дежурства происшествий не
случилось (или случилось то-то).
Дежурный по роте лицеист Иванов
Принятие де
ж
урств
а
Полковник мырза. Лицеист
Иванов рота бойынша
кезекшілікті қабылдады.
Господин полковник, лицеист Иванов
дежурство по роте принял
45
коллективная монография
Команды, подаваемые при построении лицея (роты, взвода), при выполнении
строевых приемов с оружием и без оружия, на месте и в движении, при
поощрении личного состава лицея
Команды, подав
аемые при построении лиц
ея (роты, в
зв
ода)
Сапқа тұр
Становись
Түзел
Равняйсь
Тік тұр
Смирно
Еркін тұр
Вольно
Жинақтал
Заправиться
Сол-ҒА
Нале-ВО
Оң-ҒА
Напра-ВО
Артқа бұрыл
Кру-ГОМ
Назар сол-ҒА
Равнение на-ЛЕВО
Назар оң-ҒА
Равнение на-ПРАВО
Адым - БАС
Шагом - МАРШ
Сапты қадыммен - БАС
Строевым шагом - МАРШ
Орныңда, адым - БАС
На месте, шагом - МАРШ
Жүгіре - БАС
Бегом - МАРШ
Взвод (рота, лицей), оңға (солға,
ортаға) жинақ-ТАЛ (жүгіре,
жинақ-ТАЛ)
Взвод (рота, лицей), вправо (влево,
к середине) сом-КНИСЬ (бегом сом-
КНИСЬ)
Взвод (рота, лицей), бірінші-
екіншіге - САНАЛ
Взвод (рота, лицей), на первый и
второй - РАССЧИТАЙСЬ
Лицей, Ту астына ТІК ТҰР
Лицей, под Флаг СМИРНО
Лицей, Ту астына түзел
Лицей, РАВНЯЙСЬ под Флаг
Салтанатты шеруге, сынып
бойынша, екі сызықтық ара
қашықтықта
К торжественному маршу, по–
классно, на два линейных дистанции
Тура
Прямо
КЕҢ АДЫМ
ШИРЕ ШАГ
ТОҚТА
СТОЙ
ҚЫСҚА АДЫМ
КОРОЧЕ ШАГ
ЖИІ АДЫМ
ЧАЩЕ ШАГ
СИРЕК АДЫМ
РЕЖЕ ШАГ
ЖАРТЫ АДЫМ
ПОЛШАГА
ТОЛЫҚ АДЫМ.
ПОЛНЫЙ ШАГ.
Екі адым оңға (солға), адым -
БАС
Два шага вправо (влево), шагом -
МАРШ
Екі адым алға (артқа), адым -
БАС
Два шага вперед (назад), шагом -
МАРШ
Бас киімді - ШЕШ
Головные уборы - СНЯТЬ
Бас киімді - КИ
Головные уборы - НАДЕТЬ
46
Команды, подав
аемые
при выполнении
строевых приемов с ор
ужием и без ор
ужия
арқаға
за спину
қарубауға
на ремень
кеудеге
на грудь
аяққа
к ноге
иыққа
на плечо
Команды, подав
аемые
при поощрении личног
о
состав
а лиц
ея
Лицеист Иванов. САПТАН ШЫҚ
(осынша АДЫМҒА САПТАН
ШЫҚ)
Лицеист Иванов. ВЫЙТИ ИЗ СТРОЯ
(ВЫЙТИ ИЗ СТРОЯ НА СТОЛЬКО-
ТО ШАГОВ)
Лицеист Иванов. МАҒАН КЕЛ
(ЖҮГІРЕ МАҒАН КЕЛ)
Лицеист Иванов. КО МНЕ (БЕГОМ
КО МНЕ)
Құп болады
Есть
Генерал мырза. Лицеист Иванов
сіздің бұйрығыңыз бойынша
келіп тұр
Господин генерал. Лицеист Иванов
по вашему приказу прибыл
Қазақстан Республикасына
қызмет етемін (етеміз)
Служу (служим) Республике
Казахстан
Лицеист Иванов. САПҚА ТҰР
Лицеист Иванов, СТАТЬ В СТРОЙ
Команды, подаваемые в ходе учебных занятий
Рапорт де
ж
урног
о о
гот
овности к занятию
Жолдас мұғалім, 9 «А»
сыныбының жеке құрамы АӘД
(не басқа пәнге) сабағына келіп
тұр. Себепсіз қатыспаушылар
жоқ (не бар).
Тізім бойынша–20, қатысып
тұрғаны–18, біреуі –әскери
шағын ауруханада( лицеист
Иванов), бірі сыртта (лицейден
басқа жерде) (лицеист Петров).
Баяндаған сынып бойынша
кезекші Сидоров.
Товарищ учитель, личный состав
9 «А» класса на урок НВП (или
другой предмет) прибыл. Незаконно
отсутсвующих нет (или есть). По
списку – 20, налицо – 18, один – в
лазарете (лицеист Иванов), один
на выезде (лицеист Петров).
Докладывал дежурный по классу
лицеист Сидоров.
47
коллективная монография
Научное издание
Авторский коллектив: Л.В. Фот, Ж.Т. Умерджанова, М.Ж. Терлікбаева, Ж.А.
Исабекова, И.Л. Кирьянова, Д.Б. Досмурзина.
УДК 373.1.02:372.8
ББК
81
Практическая реализация языковой политики Республики Казахстан в Специ-
ализированном лицее "Арыстан": [Текст]: коллективная монография / Л.В. Фот, Ж.Т.
Умерджанова, М.Ж. Терлікбаева, Ж.А. Исабекова, И.Л. Кирьянова, Д.Б. Досмурзина.
– «Warszawa: Diamond trading tour», 2015.- 48 стр.
ISBN: 978-83-65207-15-9
Коллективная монография
В авторской редакции
Набор: Л.В. Фот
Подписано в печать 18.05.2015 г.
Формат: 60х90M/16
Бумага офсетная. Печать офсетная.
Усл. печ. л. : 3,87
Тираж: 50 экз.
Wydawca: Sp. z o.o. «Diamond trading tour»
Druk I oprawa: Sp. z o.o. «Diamond trading tour»
Adres wydawcy I redacji: Warszawa, ul. Wyszogrodzka,16
e-mail: info@conferenc.pl
48
Document Outline - ПРЕДИСЛОВИЕ
- Раздел 1. Практическая реализация языковой политики Республики Казахстан на уроках казахского языка
- ф.ғ.к., Жанар Тоқтарбайқызы Умерджанова
- Қазақстандағы көптілділік мәселесі
- Терлікбаева Маржан Жақатайқызы
- Қазақ тілі сабағында үш тілдің кірігуі
- Исабекова Жұлдыз Абайәліқызы
- «Үштұғырлы тіл» саясаты – бәсекеге қабілетті ұлт болудың кепілі
- Раздел 2. Практическая реализация языковой политики Республики Казахстан на уроках русского языка
- Фот Луиза Владимировна
- Изучение языков на основе принципа эквивалентности
- Кирьянова Ирина Леонидовна
- ОБОГАЩЕНИЕ ЛЕКСИКИ ВОЕННОЙ ТЕРМИНОЛОГИЕЙНА УРОВНЕ ТРИЯЗЫЧИЯ(из опыта работы в Специализированном лицее «Арыстан»)
- Раздел 3. Практическая реализация языковой политики Республики Казахстан на уроках английского языка
- Dinara Baksikovna Dosmurzina
- Word order in English, Kazakh and Russian sentences
- ПРИЛОЖЕНИЕ №1. Русско-казахско-английский словарь основных лингвистических терминов для лицеистов Специализированного лицея «Арыстан»
- ПРИЛОЖЕНИЕ №2. Русско-казахско-английский словарь основных военных терминов и команд, используемых в специализированных военных учебных заведений (на примере Специализированного лицея «Арыстан»)
Достарыңызбен бөлісу: |