Ex. XV a), p. 37 Как я был школьным учителем: воспоминания и невзгоды
Стоит ли говорить, что родители учеников играют в жизни учителя не
последнюю роль и именно их следует винить во многих его горестях и печалях.
Каких только разновидностей родителей я не встречал! Наилучшая из них —
это английский отец старой закалки, который приводя сына в школу, говорит
тебе: «Если этот парень будет плохо себя вести, задайте ййу хорошую трепку.
Если он и тогда не исправится, дайте мне знать — я приеду и выдеру его сам.
Ему положен шиллинг в неделю на карманные расходы, а если потратит
больше, вы только дайте мне знать, и я вообще перекрою ему кран».
Жестокие слова, что и говорить, но именно такая речь пробуждает в душе
учителя сильнейшее расположение к несчастному ребенку, и когда папаша
напоследок бросает: «До свидания, Джек» и дитя дрожащим голоском
отвечает: «До свидания, папа», учитель невольно проникается мыслью о том,
что надо быть последним мерзавцем, чтобы обидеть маленького страдальца, у
которого такой отец.
Иное дело родитель современный, впитавший новомодные идеи. «В общем,
я только что дал Джимми пять фунтов, — говорит он учителю тем же самым
тоном, каким привык обращаться к какому-нибудь мелкому клерку у себя в
конторе, — и объяснил, что, когда ему понадобится еще, нужно сказать вам
сходить в банк и снять со счета столько, сколько ему требуется». После чего
такой папаша начинает втолковывать тебе, что у Джимми-де самобытная
натура и что обходиться с ним надо как нельзя более бережно и тактично. «Мы
с женой, — говорит он, — пришли к выводу, что, когда он начинает
капризничать/впадает в ярость, лучше сделать, как он хочет, и в скором
времени он образумится».
______________
The Russian word combination "в нашей стране" is often translated into English as "in this country", but this
phrase can be used only when the speaker is on the territory of his country. If a Russian says "in this country" when he
is in the USA, it will mean "in the USA".
В общем и целом из его слов следует, что Джимми можно лишь
уговаривать, причем очень мягко, и ни в коем случае не принуждать к
чрезмерным трудам.
Слушая такие речи, учитель, оскорбленный тем, что с ним обращаются как с
какой-нибудь мелкой сошкой, впивается в распущенного сопляка Джимми
взглядом василиска/хищным взглядом и думает про себя, что надо непременно
попробовать взять его в ежовые рукавицы.