Ex. 16, р. 443 1. Let's have dinner up here. If we
go down to the restaurant, we
will be interrupted, and the music
is so loud there. We
won't be able to hear each other speak. —
Давайте поужинаем здесь. Если мы спустимся в ресторан, нас будут
перебивать, к тому же там слишком громко играет музыка. Мы просто не
расслышим друг друга. 2. You
have really never
been to a ball, Leila? — Ты что,
Лейла, и вправду никогда раньше не бывала на балу? 3. My wife
has been in
Europe for the last ten months on a visit to our eldest daughter who
was married last
year. — Последние десять месяцев моя жена находится в Европе. Она поехала
туда, чтобы навестить нашу старшую дочь, которая в прошлом году вышла
замуж. 4. Hello, John!
Have you
been waiting long? — Привет, Джон! Давно
ждешь? 5. She
told him that she
rang/had rung him, but she
had not done so. —
Она сказала, что звонила ему, но это была неправда. 6. Не
looked up with
surprise, "India?
Did you
go to India?" — Он посмотрел на него/нее и т.п. с удив-
лением: «В Индии? Вы были в Индии?» 7. I
have never
known anyone I
have liked as much as I like you. I
have never
felt so happy with anyone. But I
am sure it
is not what people and what books
mean when they
talk about love.— Я никогда не
встречала никого, кто нравился бы мне так, как вы. Я ни с кем не чувствовала
себя такой счастливой. Но я уверена: это не то что имеют в виду, когда говорят
или пишут о любви. 8. It was now over a year. He
had not heard from her since she
left , except for a postcard. — Прошло уже больше года. С тех пор как он уехала,
он не получил от нее ни весточки, если не считать одной-единственной
открытки. 9. The green door
opened and
shut again, and all
was silence. He
waited a
minute or two. What
were they
saying to each other now? — Зеленая дверь
открылась, потом опять закрылась, и все погрузилось в тишину. Он подождал
минуту или две. Что же они говорят друг другу? 10. "She
will be disappointed if
you
don't come." Randall
hesitated. "No," he
said. "I
won't come in. You can go
alone." — «Она будет разочарована, если ты не придешь». Рэндал заколебался.
«Нет, — сказал он. — Я не войду. Можешь идт один». 11. Good heavens, my old
doll!
Did you
find it in Ann's room? I
had forgotten all about it by now. — Господи,
помилуй, голубушка ты моя! Ты нашла это в комнате Анны? А я-то уж обо
всем забыл. 12. My mother
is coming to stay with us next weekend. — На
выходные к нам приедет погостить моя мама. 13. The garden
looks quite different
now that the leaves
have fallen. — Теперь, когда листья опали, сад выглядит
совсем по- другому. 14. I
am sure you
will have finished your work by six o'clock.
— Уверен, что ты закончишь работу к шести. 15. She
says she
will do the
washing tomorrow. — Она говорит, что займется стиркой завтра. 16. Jago
told Eliot that Nightingale and he
had just
been discussing the future of the college. —
Джейгоу сказал Элиоту, что они с Найтингейлом только что обсуждали
будущее колледжа.