Ex. 33, p. 455
Comments
In sentences 1, 2, 3, 6, 8, 9 and 24
can
and
could
express physical or mental
ability or inability to perform the action.
In sentences 4, 5, 7, and 25
can
serves to express possibility due to circumstances.
In sentences 10—14 and 26
can't
and
couldn't
express incredulity. The use of
couldn't
instead of
can't
in sentence 14 makes the statement less categorical.
In sentences 19—23
can
expresses permission.
In sentences 15—18
can
and
could
are used to express surprise.
Could
in
sentence 17 implies more uncertainty than
can
would.
Translation
1. Я не могу точно выразить то, что хочу сказать. 2. Он не мог отвести от нее
глаз. 3. Она изумительно играет на пианино. 4. Если хотите, мы можем уехать
сегодня. Мы можем легко успеть на поезд, который отходит в три сорок. 5.
Небо уже прояснилось, Клара, дождь перестал. Мы можем дойти до остановки
автобуса пешком. 6. Вам не под силу забрать назад те знания, которые вы мне
дали. 7. Я дам вам знать, чтобы вы могли туда приехать. 8. Он был так слаб, что
не мог оторвать голову от подушки. 9. Ему уже намного лучше, и он может
ходить без моей помощи. 10. О, не может быть! 11. Что? Фредди, тут должно
быть хотя бы одно такси. Наверное, ты плохо искал. 12. Не может быть, чтобы
он сегодня утром отнес ко робку наверх. 13. He может быть, чтобы Энн имела
это в виду, это на нее не похоже. 14. Он не мог сделать это в одиночку. Уверен,
кто-то ему помогал. 15. Неужели вы верите этой девушке? Неужели это
правда? 16. «Неужели он мой сын?» подумала она. 17. Неужели она это
сделала, не посоветовавшись со мной? 18. Неужели все действительно так
плохо? 19. Здесь так пахнет гарью, папа. Можно, я спущусь вниз и посмотрю?
20. Джеймс, ты можешь отвести/отнести Агату вниз/на первый этаж? 21.
Можете подождать на кухне. 22. Сдачи не надо. 23. Можешь взять мой второй
зонтик. 24. Сделанного не воротишь. 25. Уже ничего нельзя сделать слишком
поздно. 26. Я не верю ни единому его слову. Он наверняка узнал эту новость
раньше нас.
Достарыңызбен бөлісу: