Практикум по культуре речевого общения (английский язык как второй иностранный) Учебное пособие



бет4/126
Дата18.01.2023
өлшемі0,99 Mb.
#61737
түріПрактикум
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   126
Travelling by train

coach (carriage) – вагон
change trains – сделать пересадку
compartment – купе
compartment carкупейный вагон
car with reserved seats – плацкартный вагон
dining car – вагон-ресторан
engine – локомотив
express train - экспресс
fast train – скорый поезд
fare – стоимость билета
first class sleeperмеждународный спальный вагон
information office – справочное бюро
long-distance train – поезд дальнего следования
local (suburban)train - пригородный поезд
luggage rack – багажная полка
return ticket/ round trip ticket – билет в оба конца
single ticket – билет в один конец
timetable – расписание
through trainпоезд прямого следования
upper/ lower berth (bunk) – верхняя, нижняя полка


  1. Travelling by air

air hostess – бортпроводница
air crash - авиакатастрофа
air steward - бортпроводник
boarding card – посадочный талон
customs hall – таможенный зал
flight – полет
forced landing – вынужденная посадка
gather speed – набирать скорость
hit an airpocket – попасть в воздушную яму
hijack a planeугнать самолет
land/ make a landing – совершить посадку
take off – взлетать, взлет
runway – взлетная полоса
seatbelt (safety belt) – ремень безопасности


  1. Customs

advise to proceed to … - попросить пройти к …
border – граница
cross the border – пересечь границу
Customs House – таможня
Customs regulations – таможенные правила
customs clearing – таможенный досмотр
customs duty – таможенные пошлины
currency exchange office – пункт обмена валюты
excess – превышение (веса)
exceed - превышать
fall under restrictionsпопадать под ограничения
fill in/ out customs declaration – заполнить таможенную декларацию
go through the customs – пройти таможенный досмотр
go through one’s luggage - досматривать багаж
prohibited articles list – список товаров, запрещенных для ввоза и вывоза
smuggle in/ out – провозить контрабандным путем
smuggler - контрабандист


  1. Hotel

check in – зарегистрироваться
check out – выписаться
desk clerk – дежурный администратор
double room – двухместный номер
inn – гостиница
to put up smb – устроить кого-либо (в гостинице)
reception desk – стойка администратора
room service – бюро обслуживания (в номерах)
stay at a hotel – остановиться в гостинице, жить в гостинице
single room – одноместный номер
suite – номер из нескольких комнат, люкс

Ex. 1. Translate the following sentences:

  1. Let’s go to the airport to see Grandpa off when he flies back home. 2. We would like to remind our guests that they must check out before midday. 3. Why don’t we take the scenic route along the coast? 4. It’s not always easy being tourist. You spend half your time making arrangements for your holiday and other half worrying about sticking to the timetable. 5. The arrival of Flight 472 from Amsterdam has been delayed by one hour. 6. As soon as we got on the plane, the pilot told us to get off again. 7. It takes a lot of time to get the luggage through the Customs. 8. According to the time-table we are due in Amsterdam at noon tomorrow, but I think we are one hour late. 9. The tourist industry promises some of our happiest times – those two weeks in paradise that we spend the rest of the year longing and saving for. 10. To attract more tourists, the authorities are planning to build a new airport on the island. Most islanders expect the plans to go ahead, although there are fears that increased tourists numbers will lead to serious environmental problems.




Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   126




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет