Локализацияны оқытудың аудармашыларды даярлау бағдарламаларындағы
рөлі Германиядағы Майнц университетінің қолданбалы лингвистика және
мәдениеттану мектебіне ерекше назар аудара отырып, мұқият зерттеледі.
Локализация аясында өткізілетін курстардың үш түрінің нақты мысалдары
келтірілген, атап айтқанда локализацияға арналған аударма (бағдарламалық
жасақтама мен веб-сайттарға баса назар аудару), аудармашыларға арналған
электронды құралдар және локализацияның теориялық мәселелері.
Локализацияға кіріспе мен компьютерлік жүйелерді, содан кейін веб-сайт пен
бағдарламалық жасақтаманы локализациялауды және ақырында зерттеу
компонентін қамтитын локализацияға арналған төрт деңгейлі аударма моделі
ұсынылған. Ұйымдастыруға және басқаруға, салалық құралдармен танысуға
және жоғары деңгейде Мұқият зерттеулердің құндылығына ерекше назар
аудара отырып, нақты мысалдар мен жобалық жұмыстардың маңыздылығына
баса назар аударылады.
Достарыңызбен бөлісу: