Рабочая учебная программа (syllabus) по дисциплине «Русский язык»



Pdf көрінісі
бет125/143
Дата20.04.2023
өлшемі1,62 Mb.
#84872
түріРабочая учебная программа
1   ...   121   122   123   124   125   126   127   128   ...   143
Байланысты:
173269905c51427c877cac5e75bc9ba7

Специальная лексика связана с профессиональной 
деятельностью 
людей. 
К 
ней 
относятся 
термины 
и 
профессионализмы. 
Термины — это названия специальных понятий науки, 
искусства, техники, сельского хозяйства и пр. Термины часто 
искусственно созданы с использованием латинских и греческих 
корней и отличаются от «обычных» слов языка тем, что они, в 
идеале, однозначны в данной терминологии и не имеют 
синонимов, то есть каждому термину должен соответствовать 
только один объект данной науки. Каждое слово-термин имеет 
строгое определение, зафиксированное в специальных научных 
исследованиях или терминологических словарях. 
Различают термины общепонятные и узкоспециальные. 
Значение общепонятных терминов известно и неспециалисту, 
что обычно связано с изучением основ разных наук в школе и с 
частым их употреблением в быту (например, медицинская 
терминология) и в СМИ (политическая, экономическая 
терминология). Узкоспециальные термины понятны только 
специалистам. Приведѐм примеры лингвистических терминов 
разного типа: 
общепонятные термины: подлежащее, сказуемое, суффикс, 
глагол
узкоспециальные термины: предикат, фонема, субморф, 
супплетивизизм
Термины принадлежат литературному языку и фиксируются 
в специальных терминологических словарях и толковых словарях 
с пометой специальное


243 
От терминов надо отличать профессионализмы — слова и 
выражения, не являющиеся научно определѐнными, строго 
узаконенными названиями тех или иных предметов, действий, 
процессов, 
связанных 
с 
профессиональной, 
научной, 
производственной деятельностью людей. Это полуофициальные и 
неофициальные (их иногда называют профессионально-
жаргонными) слова, употребляющиеся людьми определѐнной 
профессии для обозначения специальных предметов, понятий, 
действий, зачастую имеющих названия в литературном языке. 
Профессионализмы-жаргонизмы бытуют исключительно в устной 
речи людей данной профессии и не входят в литературный язык 
(например, у типографских работников: шапка — «крупный 
заголовок», марашка — «брак в виде квадратика»; у шофѐров: 
баранка — «руль», кирпич — знак, запрещающий проезд). Если 
профессионализмы включаются в словари, их сопровождает 
указание на сферу употребления (в речи моряков, в речи рыбаков 
и пр.). 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   121   122   123   124   125   126   127   128   ...   143




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет