КЕКИЛЬБАЕВ АБИШ
«Проза А.Кекильбаева помогает
нам серьезно и вдумчиво смотреть
на жизнь, взывает к размышлению,
к глубоким обобщениям, приковывает
наше внимание к неразрывной,
диалектической связи времен -
прошлого и настоящего»
Г.Бельгер
Родился 6.12.1939 года, в ауле Онды Мангыстауской области. Писатель, государственный и общественный, деятель, народный писатель Казахстана (1992г.), заслуженный деятель культуры Кыргызстана (1995г.). Окончил КазГУ (ныне КазНУ имени аль-Фараби) в 1962 году.
В 1962-65гг. - литературный сотрудник, заведующий отделом газеты «Казақ әдебиет», «Лениншыл жас»;
1964 г. по 1968г. - член репертуарно-редакционной коллегии Министерства культуры КазССР;
1970г. по 1975г. - главный редактор киностудии «Казахфильм»;
1975г. по 1984 г.- инструктор отдела культуры, заведующий сектором;
1984-86 гг. - заместитель министра культуры КазССР;
1986 г. по 1988 г.- 2-й секретарь правления СП Казахстана; 1988-89гг. - председатель президиума Центрального Совета казахского общества охраны памятников истории и культуры; 1990 г. - заведующий отделом ЦК Компартии Казахстана;
1991г. - председатель комиссии по национальной политике, развитию культуры и языка Верховного Совета КазССР;
1992-93гг. - главный редактор газеты «Егемен Казахстан»; 1993-94гг. - Государственный советник;
1994-95гг. - Председатель Верховного Совета РК;
1996 г. - депутат Мажилиса Парламента РК, председатель комитета;
1996-2002 гг.- Государственный секретарь РК, с февраля 2002 г. депутат Сената Парламента РК.
Первая книга стихотворений «Золотые лучи» вышла в 1962 г. Были изданы сборники повестей, рассказов «Клочок тучи» («Бір шөкім бұлт», 1966), «Степные баллады» («Дала балладалары»,1968), «Журавлики, журавлики» («Тыpay — тырау тырналар», 1973), «Горсть земли» («Бip уыс топырак», 1974), романы «Конец легенды» (1979), «Плеяда — созвездие надежды» (1981), «Колодец» (1982), «Предрассветные сумерки» (1984, Государственная премия КазССР, вместе с романом «Плеяда - созвездие надежды»).
Кекильбаевым написаны поэмы, сборник литературно-критических статей «Лицом к лицу со временем» (1972).
Он перевел на казахский язык романы Ги де Мопассана «Пьер и Жан», «Жизнь», ряд произведений И.Бунина, повесть
Ч. Айтматова «Ранние журавли»; принимал участие в переводе романа-эпопеи Л.Н. Толстого «Война и мир».
Автор издания — «Дуние ғапыл» (1999), «Дала балладалары» («Степные баллады», 2 т., 2001), «Қазак классикасы сериясы» 12-томный сборник произведений (1999).
Лауреат Государственной ппремии (1987), Президентской премии мира и духовного согласия (1995). Награжден орденом «Отан», «Знак Почета». В 2004 г. получил «Орден Первого Президента Республики Казахстан».
В 2009 году, к 70-летию А.Кекилбаеву за заслуги перед государством, особый вклад в развитие культуры и литературы, присвоено высокое государственное звание «Қазақстанның Енбек Ері».
Абиш Кекилбаев - выдающийся мастер казахской словесности. Но его всегда манила не столько историческая конкретика, сколько символика. Его излюбленный жанр — баллада. Наполненная поэзией, романтическая, переключающая обыденное измерение в метафорическое, экзистенциальное, философское.
Надменный туркменский вождь Жонеут («Состязание») мог в бешенстве на соседей-казахов, угнавших табун, покарать захваченного в плен домбриста - кюйши и закопать его по горло в землю. Однако лютая месть, против ожиданий, не принесла желанного ощущения торжества. Мелодии казненного кюйши продолжали звучать и в окрестных аулах, и, что хуже всего, в душе вождя, растравляя ее, пробуждая, недостойную непреклонного воина и хранителя, завещанных предками устоев, волну сострадания.
И покоривший полсвета, державший в узде целые народы, Повелитель («Конец легенды») тоже смущен, выбит из колеи неподконтрольной ему славой зодчего, воздвигнувшего в ханской ставке невиданной красоты минарет.
И опять навеянное притчей состязание, соперничество правд. То открытый, то уходящий в подтекст спор об истине, о смысле свершений, о предназначении человека на этой земле.
Ослепив мечтательного, не от мира сего, молодого зодчего, всемогущий Повелитель выказал нрав, но не превосходство. Взметнувшаяся в небо легкая, играющая красками, башня изо дня в день вопрошала его. Она наводила на мысль о тщетности опустошительных походов, морей крови, гипнотического воздействия страха, взывая к ценностям, над которыми не властны ни меч, ни пики, ни раболепие толпы. Незрячий зодчий представал прозорливцем, а его палач - слепцом, блуждающим в потемках ненависти, подозрительности, необузданных инстинктов.
Красота в балладах Кекилбаева спасает не человека, но дает шанс человечеству. Искусство кюйши, дар зодчего - здесь тоже власть, но не унижающая, не топчущая, а окрыляющая людей.
Философская концепция Абиша Кекилбаева поразительно актуальна, обращена в будущее.
Герой романа «Уркер» и «Елен-алан» хан Абулхаир старается в непростых условиях сохранить нацию. Примечательна фигура аксакала Мати, который привиделся или приснился хану. Почтенный Мати превращается то в тигра, то в громадного безжалостного волка, то в рыжую лису. При этом говорит: «Когда-то казахи были свирепыми, как тигры, и все их боялись, были времена, когда они были гордыми и свободными, как волки, приходилось им превращаться и в многомудрых лис». То есть лейтмотивом в романах проходит мысль о том, что там, где есть ум, есть место и терпеливому ожиданию.
Все произведения А.Кекилбаева, будь то художественная литература, публицистика, пронизаны вопросом о нравственной цене человеческого счастья, выявления лучших возможностей человеческой натуры.
Достарыңызбен бөлісу: |