Ru Оригинальное руководство по эксплуатации uk


рабочие инструменты и т.п. в соответствии с настоя-



Pdf көрінісі
бет29/52
Дата12.03.2017
өлшемі10,52 Mb.
#9257
1   ...   25   26   27   28   29   30   31   32   ...   52

рабочие инструменты и т.п. в соответствии с настоя-
щими инструкциями. Учитывайте при этом рабочие 
условия и выполняемую работу. Использование 
электроинструментов для непредусмотренных работ 
может привести к опасным ситуациям.
Применение и обслуживание аккумуляторного 
инструмента
 Заряжайте аккумуляторы только в зарядных устрой-
ствах, рекомендуемых изготовителем. Зарядное 
устройство, предусмотренное для определенного вида 
аккумуляторов, может привести к пожарной опасности 
при использовании его с другими аккумуляторами.
 Применяйте в электроинструментах только предус-
мотренные для этого аккумуляторы. Использование 
других аккумуляторов может привести к травмам и по-
жарной опасности.
 Защищайте неиспользуемый аккумулятор от канце-
лярских скрепок, монет, ключей, гвоздей, винтов и 
других маленьких металлических предметов, которые 
могут закоротить полюса. Короткое замыкание полю-
сов аккумулятора может привести к ожогам или пожару.
 При неправильном использовании из аккумулятора 
может потечь жидкость. Избегайте соприкоснове-
ния с ней. При случайном контакте промойте соот-
ветствующее место водой. Если эта жидкость попа-
дет в глаза, то дополнительно обратитесь за помо-
щью к врачу. Вытекающая аккумуляторная жидкость 
может привести к раздражению кожи или к ожогам.
Сервис
 Ремонт Вашего электроинструмента поручайте 
только квалифицированному персоналу и только с 
применением оригинальных запасных частей. Этим 
обеспечивается безопасность электроинструмента.
Указания по технике безопасности для элек-
тролобзиков
 При выполнении работ, при которых рабочий ин-
струмент может задеть скрытую электропроводку, 
держите электроинструмент за изолированные руч-
ки. Контакт с находящейся под напряжением провод-
кой может заряжать металлические части электроин-
струмента и приводить к удару электрическим током.
 Не подставляйте руки в зону пиления. Не подсовы-
вайте руки под заготовку. При контакте с пильным по-
лотном возникает опасность травмирования.
 Подводите электроинструмент к детали только во 
включенном состоянии. В противном случае возника-
ет опасность обратного удара при заклинивании рабо-
чего инструмента в детали.
 Следите за тем, чтобы при пилении опорная плита 7 
надежно прилегала к поверхности. Перекошенное 
пильное полотно может обломаться или привести к об-
ратному удару.
 По окончании рабочей операции выключите элек-
троинструмент; вытягивайте пильное полотно из 
прорези только после его полной остановки. Этим 
Вы предотвратите рикошет и можете после этого без 
каких-либо рисков положить электроинструмент.
 Используйте только неповрежденные, безупреч-
ные пильные полотна. Изогнутые или затупившиеся 
пильные полотна могут переломиться, отрицательно 
сказаться на качестве распила или вызвать рикошет.
 Не затормаживайте пильное полотно после выключе-
ния боковым прижатием. Это может повредить пиль-
ное полотно, обломать его или привести к рикошету.
 Применяйте соответствующие металлоискатели 
для нахождения скрытых систем электро-, газо- и 
водоснабжения или обращайтесь за справкой в 
местное предприятие коммунального снабжения. 
Контакт с электропроводкой может привести к пожару 
и поражению электротоком. Повреждение газопрово-
да может привести к взрыву. Повреждение водопрово-
да ведет к нанесению материального ущерба.
 Закрепляйте заготовку. Заготовка, установленная в 
зажимное приспособление или в тиски, удерживается 
более надежно, чем в Вашей руке.
 Выждите полной остановки электроинструмента и 
только после этого выпускайте его из рук. Рабочий 
инструмент может заесть, и это может привести к поте-
ре контроля над электроинструментом.
 До начала работ по техобслуживанию, смене ин-
струмента и т. д., а также при транспортировке и 
хранении вынимайте аккумулятор из электроин-
струмента. При непреднамеренном включении возни-
кает опасность травмирования.
 Не вскрывайте аккумулятор. При этом возникает опа-
сность короткого замыкания.
Защищайте аккумуляторную батарею от 
высоких температур, напр., от длительного 
нагревания на солнце, от огня, воды и влаги. 
Существует опасность взрыва.
OBJ_BUCH-2148-003.book  Page 122  Wednesday, November 25, 2015  11:15 AM

 Русский | 123
Bosch Power Tools
1 609 92A 1SX | (25.11.15)
 При повреждении и ненадлежащем использовании 
аккумулятора может выделиться газ. Обеспечьте 
приток свежего воздуха и при возникновении жа-
лоб обратитесь к врачу. Газы могут вызвать раздра-
жение дыхательных путей.
 Используйте аккумулятор только совместно с Ва-
шим электроинструментом фирмы Bosch. Только так 
аккумулятор защищен от опасной перегрузки.
 Острыми предметами, как напр., гвоздем или от-
верткой, а также внешним силовым воздействием 
можно повредить аккумуляторную батарею. Это мо-
жет привести к внутреннему короткому замыканию, 
возгоранию с задымлением, взрыву или перегреву ак-
кумуляторной батареи.
Описание продукта и услуг
Прочтите все указания и инструкции по 
технике безопасности. Упущения в отно-
шении указаний и инструкций по технике 
безопасности могут стать причиной пораже-
ния электрическим током, пожара и тяже-
лых травм.
Пожалуйста, откройте раскладную страницу с иллюстра-
циями электроинструмента и оставляйте ее открытой, по-
ка Вы изучаете руководство по эксплуатации.
Применение по назначению
Электроинструмент предназначен для выполнения на 
прочной опоре продольных распилов и вырезов в древе-
сине, синтетическом материале, металле, керамических 
плитах и резине.
GST 18 V-LI S: С помощью электроинструмента можно 
выполнять прямолинейное и криволинейное резание.
GST 18 V-LI B: С помощью электроинструмента можно 
выполнять прямолинейное и криволинейное резание с 
углом наклона до 45°.
Учитывайте рекомендации по применению пильных по-
лотен.
Лампочка на электроинструменте предназначена для под-
светки непосредственной зоны работы, она не пригодна 
для освещения помещения в доме.
Изображенные составные части
Нумерация представленных компонентов выполнена по 
изображению на странице с иллюстрациями.
Блокиратор выключателя
Выключатель
Аккумулятор*
Кнопка разблокировки аккумулятора
Шестигранный штифтовый ключ 
(только GST 18 V-LI B)
Пластмассовая плита скольжения
Опорная плита
Рычаг установки маятникового движения
Направляющий ролик
10 Пильное полотно*
11 Рычаг SDS для разблокировки пильного полотна
12 Светодиод «PowerLight»
13 Защита от прикосновения
14 Рукоятка (с изолированной поверхностью)
15 Кнопка для подсветки «PowerLight»
16 Установочное колесико числа частоты ходов
17 Кнопка индикатора заряженности*
18 Индикатор заряженности аккумулятора*
19 Подъемная штанга
20 Патрубок отсоса*
21 Шланг отсасывания*
22 Защита от скола материала
23 Стальной опорный башмак*
24 Винт
25 Шкала угла распила (только GST 18 V-LI B)
*Изображенные или описанные принадлежности не входят в 
стандартный объем поставки. Полный ассортимент принад-
лежностей Вы найдете в нашей программе принадлежностей.
Технические данные
Аккумуляторная 
лобзиковая пила
GST 18 V-LI S GST 18 V-LI B
Товарный №
3 601 EA5 1.. 3 601 EA6 1..
Номинальное 
напряжение
В=
18
18
Частота ходов на 
холостом ходу n
0
мин
-1
550–2700
0–2700
Длина хода
мм
23
23
Глубина резания, 
макс.
– в древесине
– в  алюминии
– в нелегированной 
стали
мм
мм
мм
120
20
8
120
20
8
Угол резания (слева/ 
справа), макс.
°

45
Вес согласно EPTA-
Procedure 01:2014
1)
– минимум
– максимум
кг
кг
2,1
2,6
2,1
2,6
Допустимая темпера-
тура внешней среды
– во  время  зарядки
– при  эксплуата-
ции
2)
 и хранении
°C
°C
0...+45
–20...+50
0...+45
–20...+50
Рекомендуемые 
аккумуляторы
GBA 18V...
GBA 18V... W
GBA 18V...
GBA 18V... W
Рекомендуемые за-
рядные устройства
AL 18 ...
GAL 3680
GAL 18...W
AL 18 ...
GAL 3680
GAL 18...W
1) в зависимости от используемой аккумуляторной батареи
2) ограниченная мощность при температуре <0 °C
OBJ_BUCH-2148-003.book  Page 123  Wednesday, November 25, 2015  11:15 AM

124 | Русский 
1 609 92A 1SX | (25.11.15)
Bosch Power Tools
Данные по шуму и вибрации
Указанный в этих инструкциях уровень вибрации опреде-
лен в соответствии со стандартизованной методикой изме-
рений, прописанной в EN 60745, и может использоваться 
для сравнения электроинструментов. Он пригоден также 
для предварительной оценки вибрационной нагрузки.
Уровень вибрации указан для основных видов работы с 
электроинструментом. Однако если электроинструмент 
будет использован для выполнения других работ, с раз-
личными принадлежностями, с применением сменных ра-
бочих инструментов, не предусмотренных изготовителем, 
или техническое обслуживание не будет отвечать предпи-
саниям, то уровень вибрации может быть иным. Это может 
значительно повысить вибрационную нагрузку в течение 
всей продолжительности работы.
Для точной оценки вибрационной нагрузки в течение опре-
деленного временного интервала нужно учитывать также и 
время, когда инструмент выключен или, хотя и включен, но 
не находится в работе. Это может значительно сократить на-
грузку от вибрации в расчете на полное рабочее время.
Предусмотрите дополнительные меры безопасности для 
защиты оператора от воздействия вибрации, например: 
техническое обслуживание электроинструмента и рабо-
чих инструментов, меры по поддержанию рук в тепле, ор-
ганизация технологических процессов.
Заявление о соответствии
Мы заявляем под нашу единоличную ответственность, что 
описанный в разделе «Tехнические данные» продукт от-
вечает всем соответствующим положениям Директив 
2009/125/EС (Распоряжение 1194/2012), 2011/65/EU, 
до 19 апреля 2016: 2004/108/EС, начиная с 
20 апреля 2016: 2014/30/EU, 2006/42/EС, включая их 
изменения, а также следующим нормам: EN 60745-1, 
EN 60745-2-11, EN 50581.
Техническая документация (2006/42/EС):
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Leinfelden, 19.11.2015
Сборка
 До начала работ по техобслуживанию, смене ин-
струмента и т. д., а также при транспортировке и 
хранении вынимайте аккумулятор из электроин-
струмента. При непреднамеренном включении возни-
кает опасность травмирования.
Зарядка аккумулятора
 Пользуйтесь только зарядными устройствами, ука-
занные в технических данныхТолько эти зарядные 
устройства пригодны для литиево-ионного аккумуля-
тора Вашего электроинструмента.
Указание: Аккумулятор поставляется не полностью заря-
женным. Для обеспечения полной мощности аккумулято-
ра зарядите его полностью перед первым применением.
Литий-ионный аккумулятор может быть заряжен в любое 
время без сокращения срока службы. Прекращение про-
цесса зарядки не наносит вреда аккумулятору.
Электронная система «Electronic Cell Protection (ECP)» за-
щищает литиево-ионный аккумулятор от глубокой разряд-
ки. Защитная схема выключает электроинструмент при 
разряженном аккумуляторе – рабочий инструмент оста-
навливается.
 После автоматического выключения электроин-
струмента не нажимайте больше на выключатель. 
Аккумулятор может быть поврежден.
Учитывайте указания по утилизации.
Извлечение аккумулятора
Аккумулятор 3 оснащен двумя ступенями фиксирования, 
призванными предотвращать выпадение аккумулятора 
при непреднамеренном нажатии на кнопку разблокиров-
ки 4. Пока аккумулятор находится в электроинструменте, 
пружина держит его в соответствующем положении.
Для изъятия аккумулятора 3 нажмите на кнопку разблоки-
ровки 4 и выньте аккумулятор из электроинструмента, по-
тянув его вниз. Не применяйте при этом силу.
GST 18 V-LI S
GST 18 V-LI B
Значения звуковой эмиссии 
определены в соответствии с 
EN 60745-2-11.
A-взвешенный уровень шума 
инструмента составляет типично
уровень звукового давления
уровень звуковой мощности
недостоверность K
Применяйте средства защиты 
органов слуха!
дБ(А)
дБ(А)
дБ
79
90
3
81
92
3
Суммарная вибрация a
h
 (вектор-
ная сумма трех направлений) и по-
грешность K определены в соот-
ветствии с EN 60745-2-11: 
Распиливание древесно-стружеч-
ных плит:
a
h
K
Распиливание листового металла:
a
h
K
м/с
2
м/с
2
м/с
2
м/с
2
7,5
1,5
8
1,5
6
1,5
8,5
1,5
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
OBJ_BUCH-2148-003.book  Page 124  Wednesday, November 25, 2015  11:15 AM

 Русский | 125
Bosch Power Tools
1 609 92A 1SX | (25.11.15)
Индикатор заряженности аккумулятора 
(см. рис. А)
Три зеленых СИД индикатора заряженности 18 показыва-
ют состояние аккумулятора 3. По причинам безопасности 
опрос заряженности возможен только в состоянии покоя 
электроинструмента.
Нажмите кнопку 17, чтобы проверить степень заряженно-
сти аккумуляторной батареи. Это возможно также и при 
извлеченной аккумуляторной батарее 3.
Если после нажатия на кнопку 17 не загорается ни один 
СИД, то аккумулятор неисправен и должен быть заменен.
Установка/смена пильного полотна
 При установке пильного полотна надевайте защит-
ные перчатки. Прикосновение к пильному полотну 
чревато травмами.
Выбор пильного полотна
Обзор рекомендуемых пильных полотен Вы найдете в 
конце настоящего руководства. Применяйте только 
пильные полотна с однокулачковым хвостовиком 
(хвостовик Т). Длина пильного полотна не должна превы-
шать длину, необходимую для предусмотренного 
пропила.
Для пиления с малым радиусом применяйте узкие пиль-
ные полотна.
Установка пильного полотна (см. рис. В)
 Очищайте хвостовик пильного полотна перед закре-
плением. Загрязненный хвостовик на может быть над-
ежно закреплен.
Вставьте пильное полотно 10 в подъемную штангу 19, что-
бы оно вошло в зацепление. Рычаг SDS 11 автоматически 
отходит назад и пилка фиксируется. Не отжимайте рычаг 
11 рукой назад – Вы можете повредить электроинстру-
мент.
При установке пильного полотна следите за тем, чтобы 
спинка пильного полотна вошла в паз направляющего ро-
лика 9.
 Проверьте прочную посадку пильного полотна. Не 
зафиксировавшееся пильное полотно может выпасть и 
ранить Вас.
Выброс пильного полотна (см. рис. С)
 При выталкивании пильного полотна держите элек-
троинструмент так, чтобы не травмировать окружа-
ющих лиц и животных.
Поверните рычаг SDS 11 до упора вперед в направлении, 
показанном стрелкой. Пильное полотно разблокируется и 
вытолкнется из креплений.
Отсос пыли и стружки
 Пыль некоторых материалов, как напр., красок с 
содержанием свинца, некоторых сортов древесины, 
минералов и металлов, может быть вредной для здоро-
вья. Прикосновение к пыли и попадание пыли в дыха-
тельные пути может вызвать аллергические реакции 
и/или заболевания дыхательных путей оператора или 
находящегося вблизи персонала.
Определенные виды пыли, напр., дуба и бука, считают-
ся канцерогенными, особенно совместно с присадка-
ми для обработки древесины (хромат, средство для за-
щиты древесины). Материал с содержанием асбеста 
разрешается обрабатывать только специалистам.
– По возможности используйте пригодный для мате-
риала пылеотсос.
– Хорошо проветривайте рабочее место.
– Рекомендуется пользоваться респираторной ма-
ской с фильтром класса Р2.
Соблюдайте действующие в Вашей стране предписа-
ния для обрабатываемых материалов.
 Избегайте скопления пыли на рабочем месте. Пыль 
может легко воспламеняться.
Присоединение пылеотсоса (см. рис. D–E)
Вставьте патрубок отсоса 20 в отверстие в опорной 
плите 7.
Насадите шланг отсасывания 21 (принадлежности) на 
патрубок отсоса 20. Соедините шланг отсасывания 21 с 
пылесосом (принадлежности). Обзор возможностей при-
соединения к различным пылесосам Вы найдете в конце 
настоящего руководства.
Для оптимального отсоса установите, по возможности, 
противоскольный вкладыш 22.
Пылесос должен быть пригоден для обрабатываемого 
материала.
Применяйте специальный пылесос для отсасывания 
особо вредных для здоровья видов пыли – возбудителей 
рака или сухой пыли.
Противоскольный вкладыш (см. рис. F)
Защита от скола материала 22 предотвращает вырывание 
материала при распиливании древесины. Защиту от скола 
материала можно использовать только для определенных 
видов пильных полотен и только под кутом распила 0°. 
При использовании защиты от скола материала опорную 
плиту 7 нельзя смещать назад для распиливания по краю.
Вставьте защиту от скола материала 22 спереди в опор-
ную плиту 7.
Опорный башмак (см. рис. G)
Пластмассовая плита скольжения 6 на опорной плите 7 
предотвращает образование царапин на чувствительных 
поверхностях. При обработке металла используйте сталь-
ной опорный башмак 23.
Чтобы надеть стальной опорный башмак 23, надвиньте 
его спереди на опорную плиту 7.
СИД
Емкость
Непрерывный свет 3 зеленых светодиодов
2/3
Непрерывный свет 2 зеленых светодиодов
1/3
Непрерывный свет 1) зеленого светодиода
1/3
Мигание 1) зеленого светодиода
Резерв
OBJ_BUCH-2148-003.book  Page 125  Wednesday, November 25, 2015  11:15 AM

126 | Русский 
1 609 92A 1SX | (25.11.15)
Bosch Power Tools
Работа с инструментом
Режимы работы
Настройка маятникового движения
Четыре ступени маятникового движения позволяют опти-
мальным образом привести скорость резания, мощность 
пиления и рисунок шлифованной поверхности в соответ-
ствие с обрабатываемым материалом.
С помощью рычага 8 Вы можете регулировать маятнико-
вое движение также и во время работы.
Оптимальную ступень маятникового движения можно 
определить пробным пилением. При этом руководствуй-
тесь следующими рекомендациями:
– Чем тоньше и чище должны быть кромки распила, тем бо-
лее низкую степень маятникового колебания нужно вы-
бирать, или вообще отключите маятниковые колебания.
– При обработке тонких материалов (например, жести) 
выключайте маятниковое движение.
– Обрабатывайте твердые материалы (например, сталь) 
со слабым маятниковым колебанием.
– Для мягких материалов и при пилении древесины в на-
правлении волокна Вы можете работать с максималь-
ными маятниковыми колебаниями.
Настройка угла распила (см. рис. Н) 
(только GST 18 V-LI B)
Опорную плиту 7 можно поворачивать влево или вправо 
на угол до 45°.
Снимите патрубок отсоса 20.
Отпустите винт 24 с помощью шестигранного штифтового 
ключа 5 и сдвиньте опорную плиту 7 до упора в направле-
нии аккумулятора 3.
Для установки точного угла распила опорная плита имеет 
слева и справа точки фиксации на 0° и 45°. Поверните 
опорную плиту 7 в соответствии со шкалой 25 в желаемое 
положение. Другие углы распила можно устанавливать с 
помощью угломера.
Затем сместите опорную плиту 7 в направлении пильного 
полотна 10 до упора.
Затяните винт 24.
При косой распиловке нельзя использовать патрубок от-
соса 20 и защиту от скола материала 22.
Смещение опорной плиты (см. рис. Н) 
(только GST 18 V-LI B)
При пилении вблизи кромки опорная плита 7 может быть 
смещена назад.
Отпустите винт 24 с помощью шестигранного штифтового 
ключа 5 и сдвиньте опорную плиту 7 до упора в направле-
нии аккумулятора 3.
Затяните винт 24.
При распиловке со смещенной опорной плитой 7 нельзя 
использовать защиту от сколов материала 22.
Включение электроинструмента
Установка аккумулятора
Вставьте заряженный аккумулятор 3 снизу в ножку элек-
троинструмента. Полностью вдавите аккумулятор в нож-
ку, чтобы красной полоски не стало видно и аккумулятор 
надежно зафиксировался.
Включение/выключение (GST 18 V-LI B)
Для включения электроинструмента нажмите сначала ря-
дом с символом  на блокиратор выключателя 1, отклю-
чив его тем самым. Затем нажмите на выключатель 2 и 
держите его вжатым.
Для выключения электроинструмента отпустите выклю-
чатель 2. Активируйте нажатием блокиратор выключателя 
1, находящийся рядом с символом  .
Указание: По причинам безопасности выключатель 2 не 
может быть зафиксирован и при работе следует постоян-
но нажимать на него.
В целях экономии электроэнергии включайте электроин-
струмент только тогда, когда Вы собираетесь работать с 
ним.

Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   25   26   27   28   29   30   31   32   ...   52




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет