Руководство по эксплуатации інструкція з експлуатації



Pdf көрінісі
бет1/4
Дата15.03.2017
өлшемі0,72 Mb.
#9514
түріРуководство
  1   2   3   4

 

 

 



 

 

 



 

 

 



INSTRUCTION MANUAL 

РУКОВОДСТВО

 

ПО

 

ЭКСПЛУАТАЦИИ

 

ІНСТРУКЦІЯ

 

З

 

ЕКСПЛУАТАЦІЇ

 

 

 



 

GB 

ELECTRIC CONVECTOR HEATER

 .............................................................. 4

 

RUS 

ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ

 

КОНВЕКТОР

 ................................................................. 5

 

CZ 

ELEKTRICKÝ KONVEKTOR

 ........................................................................... 7

 

BG 

ЕЛЕКТРИЧЕСКИ

 

КОНВЕКТОР

..................................................................... 9

 

UA 

ЕЛЕКТРИЧНИЙ КОНВЕКТОР

 ....................................................................... 11

 

SCG 

ЕЛЕКТРИЧНИ КОНВЕКТОР

 .......................................................................... 13

 

EST 

ELEKTRILINE KONVEKTOR

 .......................................................................... 14

 

LV 

ELEKTRISKAIS KONVEKTORS

 .................................................................... 16

 

LT 

ELEKTRINIS KONVEKTORIUS

 ..................................................................... 18

 



VILLAMOS KONVEKTOR

 ................................................................................ 20

 

KZ 

ЭЛЕКТРЛІК

 

КОНВЕКТОР

 ............................................................................... 21 

SL 

ELEKTRICKÝ KONVEKTOR

 ........................................................................... 23 

 

 

 

 

 



 

 

 



 

 

 



 

 

 



 

 

 



 

 

 



 

www.scarlett.ru

 

 

SC-2167 



 

 

 

 


IM013 

www.scarlett.ru

   

SC-2167 




GB DESCRIPTION  

RUS 

УСТРОЙСТВО ИЗДЕЛИЯ 

 

1.  Display 

2.  Case 

3.  Control Panel 

4.  On/Off Switch 

5.  Wheels 

6.  Fasteners 

7.  Remote Control Unit 

 

1. 


Дисплей

 

2. 



Корпус

 

3. 



Панель управления

 

4. 



Выключатель

 

5. 



Колеса

 

6. 



Крепежи

 

7. 



Пульт управления

 

CZ POPIS 



BG 

ОПИСАНИЕ 

 

1.  Displej 

2. 

Těleso


 

3.  Ovládací panel 

4. 

Vypínač


 

5. 


Kolečk

6.  Svorky 



7. 

Ovládač


 

 

1. 



Дисплей

 

2. 



Корпус

 

3. 



Панела за

 

управление



 

4. 


Изключвател

 

5. 



Колелца

 

6. 



Крепежи

 

7. 



Дистанционно управление

 

 



UA 

ОПИС

 

SCG 

ОПИС

 

1. 


Дисплей

 

2. 



Корпус

 

3. 



Панель управління

 

4. 



Вимикач

 

5. 



Колеса

 

6. 



Кріплення

 

7. 



Пульт управління

 

 



1. 

Екран


 

2. 


Кућиште

 

3. 



Контролна плоча

 

4. 



Дугме укљ/искљ.

 

5. 



Точкови

 

6. 



Копче

 

7. 



Даљински управљач

 

 



EST KIRJELDUS 

LV APRAKSTS 

1.  Ekraan 

2.  Ümbris 

3.  Juhtpaneel 

4.  On/Off Lüliti 

5.  Rattad 

6.  Kinnitused 

7.  Kaugjuhtimispult 

 

1.  Displejs 



2.  Korpuss 

3. 


Vadības panelis

 

4. 



Slēdzis

 

5.  Rite



ņi

 

6. 



Stiprinājumi

 

7. 



Vadības pults

 

 



LT APRAŠYMAS 

H LEÍRÁS 

1.  Monitorius 

2.  Korpusas 

3.  Valdymo pultas 

4. 

Išjungėjas



 

5.  Ratukai 

6.  Tvirtinimai 

7.  Valdymo pultas 

 

1. 


Kijelző

 

2.  Készüléktest 



3. 

Vezérlőpad

 

4. 


Főkapcsoló

 

5.  Kerekek 



6. 

Rögzítők


 

7. 


Távvezérlő

 

 



KZ 

СИПАТТАМА

 

SL STAVBA VYROBKU 

1. 


Дисплей 

2. 


Корпус 

3. 


Басқару панелі 

4. 


Ажыратпа

-

қосқыш 



5. 

Доңғалақтар 

6. 

Бекітпелер 



7. 

Басқару пульті 

 

1.  Displej 



2.  Korpus 

3.  Ovládací panel 

4. 

Vypínač


 

5.  Kolieska 

6.  Výstuž 

7. 


Ovládač 

 

 



 

 

 



 

 

 



 

 

 



 

 

 



IM013 

www.scarlett.ru

   

SC-2167 


 



 

 



 

 

 



 

 

 



 

 

 



           

Рис. А

 

 

 



 

                        SC-2167 

~ 220-240V / 50 Hz  

 

1200/2000 W 

1200/2000 

Вт

 

 

9.3 / 10.2 kg 

mm 

 

 



 

 

 



 

520 

270 

925

 


IM013 

www.scarlett.ru

   

SC-2167 




GB

   INSTRUCTION MANUAL 

IMPORTANT SAFEGUARDS 

  Please read this instruction manual carefully before use and keep in a safe place for future reference.  



  Before the first connecting of the appliance check that voltage indicated on the rating label corresponds to the mains 

voltage in your home.  

  For home use only. Do not use for industrial purposes. Do not use the appliance for any other purposes than 



described in this instruction manual.  

  Do not use outdoors.  



  Always unplug the appliance from the power supply before cleaning and when not in use.  

  To prevent risk of electric shock and fire, do not immerse the appliance in water or in any other liquids. If it was 



happened DO NOT TOUCH the appliance, unplug it immediately and check in service center.  

  This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental 



capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning 

use of the appliances by a person responsible for their safety. 

  Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.  



  Do not use other attachments than those supplied.  

  If the power cord is damaged it should be replaced by the manufacturer or authorized servicing center or qualified 



professional for safety reasons. 

  Do not attempt to repair, adjust or replace parts in the appliance. Check and repair the malfunctioning appliance in the 



nearest service center only.  

  Keep the cord away from sharp edges and hot surfaces.  



  Do not pull, twist, or wrap the power cord around appliance.  

  Unit surface temperature of the appliance is high, thus do not touch it, except the handle. 



  Operating unit should be far away from the flammable or easy bulging under high temperature objects. The convector 

must not be located immediately below a socket-outlet. 

CAUTION: 

  Do not cover the appliance when it is in use.  



  To avoid a circuit overload, do not operate another high wattage appliance on the same circuit. 

  If the product has been exposed to temperatures below 0ºC for some time it should be kept at room temperature for at 



least 2 hours before turning it on.  

  The manufacturer reserves the right to introduce minor changes into the product design without prior notice, unless 



such changes influence significantly the product safety, performance, and functions. 

FLOOR INSTALLATION 

  Turn over the convector, attach wheels to the bottom end of the appliance, make sure that the bolt holes are properly 



aligned, then tighten the bolts (supplied). 

  Place the convector on floor. 



WALL INSTALLATION  

  Attach brackets to the wall using the supplied bolts and nuts. 



  Install the convector, leaving at least 50 cm between the appliance and the floor, and make sure that the distance 

between the appliance and upholstery and/or curtains is at least 1 meter.  

SWITCHING ON 

  Insert the plug into a suitable power outlet, and set the power switch to "I" position. The operation indicator will light. 



DISPLAY INDICATION 

 

LOW POWER 

 

HIGH POWER 

 

LOCK 

 

OPERATION 

 

TIMER 

 

TEMPERATURE 

 

CLOCK 

SETTING POWER LEVEL 

  Press the "POWER" button on the control panel, the appliance will start operating in low power mode. 



  Press the "POWER" button on the control panel again, the appliance will start operating in high power mode. 



TIMER SETTING 

  Press the "TIMER" button located on the control panel. 



  Press the "+" or "-" buttons to set the timer. 

  The timer can be set within the range of 1 to 24 hours (with 1-hour increment). The timer will start operating 5 seconds 



after the time is set. 

  When the set time elapses, the convector will switch off. 



IM013 

www.scarlett.ru

   

SC-2167 




TEMPERATURE SETTING 

  Press the "+" or "-" buttons located on the control panel to set temperature. 



 

The temperature can be set within the range of +5 to +35 °С (with 1 °С increment). By default, the set temperature is 



+35 °С.

 



  The temperature symbol will flash during the setting process, and will stop flashing when the setting is completed. 

  The convector heater will periodically turn itself on and off automatically to maintain the set temperature. When 



desired room temperature is reached, the convector will switch off automatically. When the room temperature 

decreases, the device will automatically turn on to heat the room air again. 



LOCKING/UNLOCKING 

  Press the "+" and "-" buttons simultaneously to switch locking function on. To unlock, press  



the "+" and "-" buttons simultaneously again. 

SWITCHING OFF 

  To switch the convector off, set the on/off switch to the "0" position. 



WARNING!  

  Keep room doors and/or windows closed to heat the air properly.  



REMOTE CONTROL UNIT 

 ON/OFF 

SWITCHING THE CONVECTOR ON/OFF 

CHILD LOCK 

LOCK 

POWER 

POWER SETTING 

 TIMER 

TIMER SETTING 



THIS BUTTON INCREASES THE SETTING VALUE 



THIS BUTTON DECREASES THE SETTING VALUE 

 

  To provide correct operation of the remote control unit, always point the signal transmitter directly to the signal 



receiver located on the front panel of the appliance. 

  Protect the remote control unit from direct sunlight. 



  Protect the remote control unit from falling and moisture. 

  Replace remote control unit batteries in due time (1xCR2025 3V). 



  If you do not intend to use the remote control for a long time, remove the batteries to prevent oxidation of battery 

compartment contacts. 

CLEAN AND CARE 

  The  convector  should be cleaned regularly to wipe out the dust on the surface. As this may result the convection 



efficient. 

  Unplug from the power supply and allow the appliance to cool down. 



  Wipe out with a soft damp cloth. Do not use detergent or abrasives. 

  Do not scrap the surfaces of fins with sharp hard tools, to avoid surfaces getting rusty, because of damage of the paint 



coat. 

STORAGE 

  Switch off and unplug the appliance. Ensure the convector is completely cool. 



  Complete all requirements of chapter CLEAN AND CARE. 

  Reel on the power cord. 



  Keep the appliance in a dry cool place. 

  

RUS

   

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

 

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

 

 



Внимательно прочитайте Руководство по эксплуатации и сохраните его в качестве справочного материала. 

 



 

Перед первоначальным включением проверьте, соответствуют ли технические характеристики, указанные на 

изделии, параметрам электросети. 

 



 

Использовать  только  в  бытовых  целях  в  соответствии  с  данным  Руководством  по  эксплуатации.  Прибор  не 

предназначен для промышленного применения. 

 



 

Не использовать вне помещений. 

 



 



Всегда отключайте устройство от электросети перед очисткой, или если Вы его не используете. 

 



 

Во избежание поражения электрическим током и возгорания, не погружайте прибор и шнур питания в воду или 

другие жидкости. Если это произошло, НЕ БЕРИТЕСЬ за изделие, немедленно отключите его от электросети и 

обратитесь в Сервисный центр для проверки. 

 



 



Прибор  не  предназначен  для  использования  лицами  (включая  детей)  с  пониженными  физическими, 

чувственными  или  умственными  способностями  или  при  отсутствии  у  них  опыта  или  знаний,  если  они  не 

находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за их 

безопасность.

 



 



Дети должны находиться под контролем для недопущения игры с прибором.

 



 

Не используйте принадлежности, не входящие в комплект поставки. 

 


IM013 

www.scarlett.ru

   

SC-2167 


 



При повреждении шнура питания его замену, во избежание опасности, должен производить изготовитель или 

уполномоченный им сервисный центр,

 

или аналогичный квалифицированный персонал.



 

 



Не  пытайтесь  самостоятельно  ремонтировать  устройство.  При  возникновении  неполадок  обращайтесь  в 

ближайший Сервисный центр. 

 



 



Следите, чтобы шнур питания не касался острых кромок и горячих поверхностей. 

 



 

Не тяните за шнур питания, не перекручивайте и не наматывайте его вокруг корпуса устройства. 

 



 



Во избежание ожогов не прикасайтесь во время работы к нагретой поверхности прибора, используйте ручку.

 



 

Не ставьте конвектор в непосредственной близости от электрических розеток, рядом с 

легковоспламеняющимися или деформирующимися под воздействием температуры предметами и 

веществами.

 

ВНИМАНИЕ:

 

 



Во  избежание  перегрузки  сети  питания,  не  подключайте  конвектор  одновременно  с  другими  мощными 

электроприборами к одной и той же линии электросети.

 



 



Во избежание перегрева конвектор

 

не накрывать.



  

 



Если  изделие  некоторое  время  находилось  при  температуре

 

ниже  0ºC,  перед  включением  его  следует 



выдержать в комнатных условиях не менее 2 часов.

 



 

Производитель оставляет за собой право без дополнительного уведомления вносить незначительные 

изменения в конструкцию изделия, кардинально не влияющие на его безопасность, работоспособность и 

функциональность.

 

УСТАНОВКА НА ПОЛУ

 

 



Переверните  конвектор,  прикрепите  колеса

 

к  нижней  части  конвектора,  проверьте,  чтобы  отверстия  для 



болтов были правильно совмещены, затем плотно закрутите болты

 (

поставляются в комплекте)



 



Поставьте конвектор

 

на пол.



 

УСТАНОВКА НА СТЕНЕ

   

 



Закрепите

 

скобы на стене, используя имеющиеся болты и гайки



 (

поставляются в комплекте)



 



Установите  обогреватель,  оставляя  расстояние

 

между  основанием  прибора  и  полом  минимум  в  50  см,  и 



проследите, чтобы он был как минимум на 1 м от обивочных материалов и штор. 

 

ВКЛЮЧЕНИЕ ПРИБОРА



 

 



Вставьте вилку в подходящую розетку для данного прибора, установите выключатель

 

в положение 



I, 

при этом 

загорится индикатор работы.

 

ПОКАЗАНИЯ ДИСПЛЕЯ



 

 

МАЛАЯ МОЩНОСТЬ

 

 

ВЫСОКАЯ МОЩНОСТЬ

 

 

БЛОКИРОВКА

 

 

ИНДИКАТОР РАБОТЫ

 

 

ТАЙМЕР

 

 

ТЕМПЕРАТУРА

 

 

ЧАСЫ

 

УСТАНОВКА МОЩНОСТИ

 

 



Нажмите кнопку

 «POWER»


, на панели управления, прибор

 

начнет работу в режиме малой мощности.



 

 



Нажмите кнопку «

POWER


» еще раз,прибор

 

начнет работу в режиме высокой мощности.



 

УСТАНОВКА

 

ТАЙМЕРА

 

 



Нажмите кнопку «

TIMER» 


на панели управления



 

Для установки таймера используйте кнопку

 

«+» или «



-». 

 



Настройка  таймера  осуществляется  в  диапазоне  от  1  до  24  часов  (1  шаг  равен  1  часу).  Таймер  включится 

через 5 секунд после установки времени.

 



 



По истечении установленного времени конвектор выключится.

 

УСТАНОВКА



 

ТЕМПЕРАТУРЫ

 

 



Для установки температуры используйте кнопку «+» или «

-» 


на панели управления



 

Температура может быть установлена в диапазоне от +5

 

°С до +35



 

°С (1 шаг равен 1

 

°С). Установленная по 



умолчанию температура составляет +35

 

°С.



 

 



Иконка температуры будет мигать в процессе установки и перестанет

 

мигать после завершения настройки.



 

 



Конвектор  будет  автоматически  поддерживать  заданную  температуру,  периодически  включая  и  отключая 

обогрев. Когда температура в помещении достигнет желаемого уровня, конвектор автоматически отключится. 

При падении температуры помещения, прибор автоматически включается

продолжая обогревать помещение.



 



Достарыңызбен бөлісу:
  1   2   3   4




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет