Перевод Вс. РОЖДЕСТВЕНСКОГО
ф
24
ф
1885
* * *
Когда баран войдет в ручей, воде жирней не стать,
И нам смешно, коль станет волк ее спеша лакать.
Как этот волк, гляж у кругом, не вижу ничего.
Ужель просторный этот мир мне мыслью не обнять?
Ужель с рождения тебя особый метил знак
И всю Вселенную зажать ты хочешь в свой кулак?
Бедняжка-мысль твоя парит в небесной вышине,
А здесь опоры на земле найти не может шаг.
Но человеку можно все постичь своим умом,
И уступает наша мысль лишь пред одним Творцом.
Я засыпаю, утомлен, и, вновь открыв глаза,
Стараюсь тайну разгадать в дерзании своем.
Своих сомнений отрицать не стану наобум,
Где нет сомнения в душе, там, значит, нет и дум.
Но что порой бессильна мысль, - меня не тяготит,
Ведь мыслить лучше, чем держать всегда в дремоте ум.
Мы рождены, чтоб мыслить, жить, и кровь нам дал Аллах,
Так как же думою своей не жить нам в небесах?
Ты, и не думая, придешь к началу своему.
Ж еланий лучших обрести земной не может прах.
Путь жизни - узкая тропа иль напряженный лук.
Пока ты жив, его Аллах не выпустит из рук.
Запомни твердо: правды нет в извилистом пути.
Не соскользни, идя в полет, и цель вернее, друг!
Перевод Вс. РОЖДЕСТВЕНСКОГО
25
1886
* * *
Вот и старость. Скорбны думы, чуток сон,
Ядом гнева дух угрюмый распален.
Мыслью не с кем поделиться! Кто поймет,
Кто ободрит, услыхав твой тяж кий стон?
Всем рожденье и кончина суждены,
Дней минувших не вернуть из тишины,
Радость где-то остается позади,
Все проходит, все деянья непрочны.
Будь благоразумен, укрепляй свой дух в борьбе,
Лишь бездарный покоряется судьбе,
Лишь ленивец потрафляет большинству,
Скуден мыслью, неуверен сам в себе.
Людям низким не по нраву честный труд,
Самохвальством, плутовством они живут,
Но за подлость расплатиться срок придет:
Разбивается не в год, а в миг сосуд.
Должно жизнь свою сокровищем считать,
Разум острый и добро приобретать.
Не позор ли по аулам день-деньской
Время в шутках да кривлянье коротать?
Чужд невежде разум ясный, он скорей
Верит бредням, мыслью брезгует моей;
Разве каждый может правду оценить,
Небылице верит глупый - только ей.
Бредит дурень о багрянце заревом,
Об одеждах, шитых чудо-серебром,
ф
26
ф
С отвращеньем он относится к словам
Аксакала, что осведомлен во всем.
Мудрый зорко проникает в глубь вещей,
Расщепляет волос на сорок частей,
Он и судит, он и взвешивает грех,
А невежда вторит толкам площадей.
Враг народа шлет ему любви слова,
Ближних сгубит и оплачет, а едва
Свет удачи озарит кого-нибудь,
Восклицает: «Вот любимец божества!»
Тяжким бедам всенародным рад шайтан,
Ангел изгнан, ангел скорбью обуян,
Твердо знаю - не покается подлец,
Перейдет он к сатане в победный стан.
Властелина нагло корчит плут любой,
Рать вербует втихомолку, с хитрецой,
Но не будет подлый первым средь людей,
Он себя же гонит к яме роковой.
Ведь не всякий путь указывать рожден.
Тот, кто честен и правдив, блюдет закон.
Волостным все норовит безмозглый стать, -
Будет всеми, как собака, проклят он.
Достарыңызбен бөлісу: |