Сборник материалов III международной научно-практической конференции «инновации в образовании: поиски и решения»



Pdf көрінісі
бет86/124
Дата18.01.2017
өлшемі23,53 Mb.
#2184
1   ...   82   83   84   85   86   87   88   89   ...   124

Андатпа.  Мақалада  ағылшын  және  қазақ  лингвомәдениетіндегі  қылмыс  концепті  салыстырмалы 

түрде  қарастырылады.  Алынған  концептің  ағылшын  және  қазақ  тілдік  бейнелеу  әлеміндегі  ұқсастығы, 

айырмашылығы және ерекшелігіне талдау жасалынып, айқындалады. 

Аннотация.  В  статье  рассматривается  концепт  «преступление»  методом  сравнения  в  английской 

и  казахской  лингвокультуре.  Раскрываются  сходства,  различия  и  особенности  выбранного  концепта  в 

английской и казахской языковой картине мира. 

Abstract.  The  article  is  devoted  to  the  investigation  of  the  concept  “crime”  in  the  English  and  Kazakh 

linguaculture using the comparative method. In the work is revealed similarities, differences and peculiarities of 

the concept crime in the English and Kazakh language picture of the world. 


149

ӘРТҮРЛІ ТІЛДІК ЖҮЙЕДЕГІ ГЕНДЕРЛІК СТЕРЕОТИПТЕР 

Б.А. Садықбекова, А.Ж. Опабекова 

М.Х. Дулати атындағы Тараз мемлекеттік университеті, Тараз қ. beksadyk@mail.ru, aika__129@mail.ru 



Рецензент –Ж.А. Исмаилова, ф.ғ.к., доцент, М.Х. Дулати атындағы Тараз мемлекеттік университеті, Тараз қ. 

Гендеp – әйел мен еp адамның apaсындaғы қaлыптaсқан еpекшелікке сай әлеуметтік сипaттaмa. «Гендеp» 

ұғымы  aлғaшындa  тек  философия,  тapих,  сaясaттaну,  әлеуметтaну  т.б.  гумaнитapлық  ғылым  сaлaлapындa 

зеpттелді.  Тіл  біліміне  «гендеp»  ұғымының  келуі  aмеpикaлық  психоaнaлитик  P.  Столлеpдің  есімімен 

бaйлaнысты [1; 12]. 

«Гендер» ұғымы тіл білімі сaлaсының зерттеу нысaны болғaн кезеңнен бaстaп, «гендерлік стереотиптер» 

кең  көлемде  зерттеле  бaстaды.  Кез  келген  тілдің  гендерлік  тaптaурындaрын  зерттеу  бaрысындa,  сол  тіл 

иелерінің қоғaмындaғы «әйел» және «ер» aдaмның орнын aйқындaуғa мүмкіндік aлaмыз. 

Гeндepлiк стереотиптер – ep мeн әйeлдiң гeндepлiк epeкшeлiктepiнe caй қoғaмда қaлыптacқaн мәдeни 

түciнiктep тiзбeгi. Яғни, гeндepлiк ерекшeлiктepіне cәйкec ep жәнe әйeл aдaмғa қaтыcты қaлыптacқaн тұpaқты 

oй пiкipлep және oлapдың cөз, cөз тipкeci, мaқaл-мәтeлдep, тұpaқты тipкecтep apқылы бepiлуi [2; 4]. 

Қазақ және ағылшын тілдеріндегі гендерлік стереотиптерді зерттеу кезінде, қос тілдің гендерлік сипaттaғы 

тұрақты тіркестеріне және мақал-мәтелдеріне талдау жасап, салыстырмалы қос тілдің өзaрa ұқсaстықтaры, 

ерекшеліктері және aйырмaшылықтaрын aйқындaуғa тырыстық. 

Қазақ және ағылшын тілдік мәдениетіндегі гендерлік стереотиптерге сай әйел бейнесін төмендегідей 

топтарға бөле отырып қарастырамыз: 

Кесте  1 –  Ағылшын  және  қазақ  тілдеріндегі  әйел  адамға  байланысты  тұрақты  тіркестер  мен  мақал-

мәтелдердің тақырыптық топтары 

Қыз бейнесі

Әйел-ана


Әйел-келін

Әйелдің 


сырт келбеті

Әйелдің ақыл-

парасаты 

Әйелдің жағымсыз 

портреті

Ағылшын 


тілі

a chit (slip) of 

a girl

Eve’s daughter 



Earth Mother; 

Like mother like 

daughter

Woman of honour;

The lady of the 

house;


Woman is the key 

to home


Blue rose;

Вarchelor’s 

wife

Chicken’s 



mind;

Women have 

long hair and 

short brain

Scarlet woman; 

А woman’s swоrd 

іs hеr tongue, аnd 

she doesn’t it rust.

Қазақ тілі Қыз-ару;

Қыз-


қалыңдық

Қызға жат 

қылықтар

Әзиз ана; 

Анасын көріп 

қызын ал, аяғын 

көріп асын іш. 

Асыл жар;

Жақсы әйел – үй 

дәулеті


Қызыл гүл;

Үріп ауызғa 

сaлғaндaй

Ақылды 


әйeл acыл 

epiн төpгe 

cүйpeйдi 

Жезөкше; Жaмaн 

көлдiң cуы aщы, 

жaмaн қaтынның 

тiлi aщы.

Қыз  бейнесі:  Ағылшын  және  қазақ  тілдік  бейнелеу  әлемінде  қыз  балаға  байланысты  қалыптасқан 

гендерлік  таптаурындардың  өзара  айырмашылықтары  бар.  Ағылшын  тілінде  қыз  баланың  тек  сыртқы 

сұлулығын сипаттайтын аз көлемде тіркестер табылды, мысалы, a chit (slip) of a girl т.б. Ал, қазақ тілінде қыз 

балаға қатысты гендерлік таптаурындар көп болып келуі себебінен оны бөлек төмендегідей тақырыптық 

топтарға бөліп қарастырамыз: 

Кесте 2 – Қазақ тілдік бейнелеу әлеміндегі қыз балаға қатысты гендерлік таптаурындардың тақырыптық 

бөлінуі 


Қыз – ару

 

Қыз – қалыңдық



 

Қыз балаға жат қылықтар



 

Күлім көз;

Бұраң бел;

Ақ тамақ;

Гүл өcce – жepдiң көpкi, қыз өcce – eлдiң 

көpкi 


Қыз – енші; 

Айттырған қыз; 

Ата даңқымен қыз өтер, мата 

даңқымен бөз өтер. 

Еркекшора; 

Шөпжелке; 

Сыпайы қыз сұлу көрінер. 

Қазақ тілінде күлім көз – «көз жанары нұрлы», бұраң бел – «сымбатты», ақ тамақ – «сұлу» деп сипаттаған. 

Қыз баланың қалыңдық ретіндегі бейнесі: қыз енші – «қыз балаға берілетін материалдық үлес», айттырғaн 

қыз – «жігіт құда түсіп қойған қыз» т.б. тұрақты тіркестер қыз баланың өз үйіне қонақ, жат жұрттық екендігін 

білдіреді. Қыз баланың жағымсыз қылықтарына байланысты: шөпжелке – «жат қылықтаржасаушы», еркек 


150

шора – «ер адамдар секілді», т.б. тіркестер кездеседі. 

Қaзaқ xaлқының гeндepлiк cипaттaғы мaқaл-мәтeлдepiндe қыз бaлaның пapacaттығы, ұяңдығы, өнepгe 

бeйiмдiлiгi, үй шapуacынa икемділiгi көpceтiлeдi. Мысалы; гүл өcce жepдiң көpкi, қыз өcce eлдiң көpкi; қызғa 

қыpық үйдeн тыйым; сыпaйы қыз cұлу көpiнep. 

Әйел - ана ретінде ағылшын және қазақ тілдік бейнелеу әлемінде жоғары бағаланады. Ағылшын тіліндегі 



Eve’s daughter (Хауаның қызы) тіркесі – «әйел - жалпы адамзаттың анасы ретінде сипатталады. Қос тілдегі 

келесі: Like mother like daughter және Анасын көріп қызын ал, аяғын көріп асын іш деген мақалдар ана – 

қыз балаға үлгі болар тұлға, қыз баланың жақсы тәрбие алуында ананың атқаратын рөлі ерекше екендігі 

айшықталады. 

Әйел-келін бейнесінде, ағылшын тілінде a woman of honour – «абырой-беделін сақтаған әйел», the lady 

of the house; woman is the key of the house – «үй ханымы» және қазақ тілінде асыл жар тіркесі, жақсы әйел үй 

дәулеті мақалдары қос тілде де әйелдің үй ханымы, құрметті келін ретінде сипатталады. 

Әйелдің сыртқы бейнесіне қатысты тұрақты тіркестер мен мақал-мәтелдер әйел сұлулығы – адам жанын 

марқайтатын, көзін қуантатын, тамсантатын, тәнті ететін, сүйіндіретін көрініс, қимыл-әрекет, пішін немесе ой-

қиялдың жемісі деген сипат береді. Ағылшын тілдік бейнелеу әлемінде әйелдің сыртқы сұлулығына ерекше 

мән беріледі, мысалы, Blue rose; barchelor’s wife тіркестері әйел адамның теңдессіз сұлулығын бейнелейді. 

Назар аударатын тағы бір жәйт, ағылшындар үшін «мінсіз әйел» бейнесі тек аңыздарда кездеседі, демек, 

«мінсіз әйел жоқ» деген ұғым қалыптасқан. 

Қазақ тілдік бейнелеу әлемінде қалыптасқан таптаурындар: Қызыл гүл; үріп ауызға салғандай тіркестері 

әйел адамның сұлулығын сипаттайды және жалпы әйелдің барлығын сұлу деп санап, сұлу емес әйел жоқ 

деген тіркес қалыптасқан. Қос тілдің тілдік мәдениетінде қалыптасқан, әйелдің сыртқы сұлулығына қатысты 

гендерлік таптаурындарда айырмашылықтың басым болып келетіні айқындалады. 

Әйелдің ақыл-парасатына қатысты гендерлік тұрақты тіркестер мен мақал-мәтелдерге талдау жасасақ, 

ағылшын тілдік бейнелеу әлемінде «ақымақтық» сөзін әйел сөзімен байланыстырады. Әйелдердің ақылын 

ер  адамдардан  кем  санап,  егер  әйелді  ақылды  деп  айтар  болса  «ер  адам  секілді  ақылды»  деп  айтады. 

Chiсken’s mind тіркесі және women have long hair and short brain мақалы қалыптасқан таптаурынға мағына 

үстей түскендей. 

Әйел адамның ақыл-парасатын кемсіту қазақ тілдік мәдениетінде де кездеседі, мысалы, Әйелдің шашы 

ұзын ақылы қысқа, сонымен қатар, осыған керісінше, ақылды әйел ерінің есіктегі басын төрге сүйрейді деп 

әйелдің ақыл-парасатын жоғары да бағалайтын түрі бар. 

Әйел адамға байланысты жағымсыз мағынадағы тұрақты тіркестер мен мақал-мәтелдер ағылшын тілінде: 



Scarlet woman; call girl; lady of the evening – «түнгі көбелек» мағынасын білдіреді. A womаn’s swоrd іs hеr tongue, 

аnd she doesn’t it rust; hеll hаth nо furу likе а wоmаn scоrn – әйел адамның «тілі қылыштай өткір» болатындығын 

және ашуланғанда аса қауіпті екендігін аңғартады. Sіlеncе іs а wоman’s bеst gаrmеnt; а deаf husbаnd аnd а 



blind wife аre аlwаys а hаppy couple - әйел адамды «бос сөз сөйлеуші, мылжың адам» ретінде сипаттайды және 

әйел  адамның  сыртқы  бейнесін  келемеждеу  мақсатында:  аn  old  girl;  mutton  dressed  like  a  lamb  тіркестер 

қолданылады. 

Қазақ тілінде әйел адамға қатысты жағымсыз таптаурындар көп жағдайда «қатын» сөзімен кездеседі



жaмaн  көлдiң  cуы  aщы, жaмaн  қaтынның  тiлi  aщы; жaлқaу  қaтынның  төceгi  түcкe  дeйiн жинaлмac;  долы 

қатын – жылауық, сұғанақ қатын – сұрауық; күндес қатын – күнде ауру; жаман қатынның мінезі қиық келеді, 

сөзі сұйық келеді - деп әйел адамның жағымсыз қылықтарын бейнелеп сипаттайды. Қазақ тілдік бейнелеу 

әлемінің ағылшын тілінен жағымсыз таптаурындар жөнінен айырмашылығы – әйел адамның сыртқы келбетін 

келемеждейтін таптаурындардың табылмауы. Оның себебі ретінде қазақ тіліндегі қалыптасқан таптаурын 

бойынша; әйел – еркелеген қызың, әйел – аяулы анаң, әйел – асыл жарың, әйел – қара көз қарындасың болып 

келеді. 

Қорыта айтқанда, ағылшын және қазақ тілдік бейнелеу әлеміндегі әйел адамға қатысты тұрақты тіркестер 

мен мақал-мәтелдер әсерінен қалыптасқан гендерлік стереотиптердің жалпы ұқсастығы бола тұра, олардың 

айырмашылығы басым деген тұжырым айта аламыз. 



Қолданылған әдебиеттер тізімі 

1 Белик Е.В. Лингвокультурологические особенности лексики и фразеологии современного английского 

языка (на материале лингвокультурологического поля «мужчина и женщина». Автореферат. - Москва. – 2003. 

-С. 12. 


2 Хасанұлы Б. Қазақ тіл білімінде гендерлік бағытты қалыптастырудың өзекті мәселелері. - Алматы. 2003. 

-Б. 4. 


3 Кеңесбаев І. Фразеологиялық сөздік. – Алматы: «Арыс» баспасы, 2007. – 800 б. 

4 The Concise Oxford Dictionary of Proverbs, 2003 у. 

5 The Penguin Dictionary of English Proverbs, 2002 у. 


151

Андатпа. Мақалада қазақ және ағылшын тілдік бейнелеу әлеміндегі гендерлік стереотиптердің түрлерін 

жүйелеп салыстыра отырып ұқсастықтары, айырмашылықтары және ерекшеліктері талданып, анықталады. 



Aннотация.  В  статье  рассматривается  в  сравнительном  аспекте  гендерный  стереотип  в  казахской  и 

английской языковой картине мира. Выявляются сходства, различия и особенности гендерных стереотипов 

в сравниваемых языках. 

Abstract. In the article is systematized and analyzed gender stereotype of the English and Kazakh language 

picture of the world. It is revealed the similarities, differences and peculiarities of the gender stereotype in the 

both compared languages. 

ВНЕШНЯЯ ОЦЕНКА УЧЕБНЫХ ДОСТИЖЕНИЙ ПО ОБЩЕСТВОЗНАНИЮ И ИСТОРИИ: 

США, АВСТРАЛИЯ, КАЗАХСТАН 

А.Б. Сатанов 

Международная школа «Нурорда», г. Астана, arstandostkz@mail.ru 



Рецензент – С.Ш. Талдахметов, магистр истории, методист, ведущий специалист МОФ «KATEV»

учитель истории КТЛ г. Астана 

В  условиях  структурных  реформ  образования  все  более  остро  назревает  вопрос  педагогического 

мониторинга, оценки инновационных процессов и системы измерения результатов обучения. Для решения 

этой проблемы важно рассмотреть лучший зарубежный и казахстанский опыт. Здесь необходимо отметить, 

что при обновлении системы образования не стоит полностью отходить от наработанного за десятки лет 

отечественного опыта в педагогических измерениях, однако стоит изучить прогрессивный зарубежный опыт 

в этом проблемном поле. 

Особенно много вопросов при развитии функциональной грамотности школьников и инструментария ее 

оценивания возникает у учителей предметов общественно-гуманитарного цикла. 

Были определены содержательные условия формирования функциональной грамотности, направленные 

на обеспечение построения содержания предметов общественно-гуманитарного цикла с учетом ориентации 

на  самопознание  и  саморазвитие  личности  обучающегося  на  основе  компетентностного  подхода, 

преимущественно нацеленных на практико-ориентированные знания (научные понятия, навыки работы с 

графическим материалом, историческими источниками и т.д.). 

Организационные  условия  формирования  функциональной  грамотности  направлены  на  обеспечение 

включения  обучающихся  в  процесс  деятельности  по  формированию  функциональной  грамотности  с 

помощью ситуационных заданий, компетентностно-ориентированных заданий, заданий на конструирование 

ответа и т.д.) [1]. 

Технологические  условия  формирования  функциональной  грамотности  предполагают  применение 

технологий и заданий на развитие критического мышления, конструированного ответа; ответа, требующих 

аргументирования  или  доказательства;  заданий,  требующих  определить  негативные  или  положительные 

факторы, особенности явлений, процессов. 

Национальный центр тестирования (НЦТ) уже приступил к развитию потенциала по разработке единой 

системы  оценивания  достижений  учащихся  и  разрабатывает  новые  стандарты  успеваемости  учащихся, 

методологию создания системы показателей, требования к разработке тестовых заданий и экспертизе их 

качества. 

В  2016  году  ВОУД  уже  включил  в  себя  новые  формы  тестовых  заданий  и  изменил  структуру  теста. 

По  словам  директора  НЦТ  К.С.  Абдиева:  «Национальный  центр  тестирования  постоянно  работает  над 

совершенствованием содержания заданий для экзаменов и мониторингов. Главным направлением является 

увеличение количества заданий на проверку функциональной грамотности. С этой целью в ВОУД включены 

задания на проверку грамотности чтения» [2]. 

Что  касается  зарубежного  опыта  внешней  оценки  учебных  достижений,  то  наибольший  интерес 

представляют системы оценивания США и Австралии. 

NAEP –  внешняя  оценка  учебных  достижений,  педагогическое  измерение  в  США,  которое  включает 

в  себя  4  обязательных  контента:  математика,  чтение,  письмо,  наука  и  такие  предметы  как  экономика, 

граждановедение, история США и другие. NAEP по истории охватывает историю США в контексте демократии, 

культурных, технологических и экономических изменений, изменения мировой роли США [3]. 

Рамки (спецификация) по истории США: Существуют определенные рамки, охватывающее специфические 

навыки  и  знания,  которые  должен  знать  ученик  по  окончанию  курса  изучения  истории  США  или  другой 

общественно-гуманитарной дисциплины. 


152

Рамки  включают  в  себя  интеграцию  идей  экспертов,  учителей,  школьной  администрации,  политиков, 

родителей и др. Тестовые задания и критерии их оценивания разрабатываются в контексте целей рамок 

экспертами комитета по содержанию и измерениям. 

Структура рамок определяется Советом в контексте национального всеобъемлющего процесса развития 

с участием учителей естественных наук и исследователей, экспертов-тестологов, политиков и представителей 

широкой общественности. 

Структура рамок описывает типы вопросов, которые должны быть включены в тестирование, а также, 

способы разработок и экспертизы вопросов. Оценка должна быть организована вокруг трех компонентов: 1. 

Темы по Истории США. 2. Периоды по Истории США. 3. Пути осмысления и познавания истории США. 

В качестве руководства для разработки вопросов используется 4 исторических темы, которые являются 

основной  организационной  структурой  каркаса,  а  также  8  хронологических  периода,  используемых  для 

обеспечения  надлежащего  хронологического  охвата.  Также,  в  рамки  включены  4  способа  познания  и 

осмысления истории США: историческое знание, перспектива, исторический анализ и интерпретация. 

Формат оценки вопросов: В 2014 году NAEP по истории США проводился в 8 классе, состоял экзамен 

из вопросов с множественным выбором, разработанных для охвата полного спектра знаний и навыков в 

областях, изложенных в рамочном документе истории США; а также задания, разработанные по принципу 

структурированного-ответа, требующего короткого и развернутого ответа. 

Организаторы NAEP также предварительно раздают вопросники, которые являются частью образца NAEP, 

учителям,  студентам  и  школам.  Организаторы  проводят  предварительный  пробный  экзамен,  чтобы  быть 

информированными об образовательном уровне школы, об уровне преподавания предметов, а также об 

образовательных ресурсах школы. 

Образец вопроса по Истории США: «В 1744 году британские чиновники в Вирджинии спросили лидера 

индейских племен, о том, хотел бы он отправить некоторых из индейских мужчин в колледж Уильяма и Мэри. 

В ответ на это предложение вождь заявил, что, не смотря на ценность предложения, коренные американцы и 

англичане явно очень разные, и имеют разное понимание об образовании. В ответе также говорится о том, что, 

когда коренные американцы отправились в колледж британских колоний, они вернулись без возможности 

охотиться, бежать, или хорошо общаться с представителями их племени». Определите, какое утверждение 

лучше всего объясняет причину отказа вождя индейцев от британского образования: 

А. Он считал, что британское образование учит тому, что приносит мало пользы индейцам. 

B. Он опасался того, что вернувшиеся индейцы захотят захватить власть над племенем. 

C. Он не доверял искренности британского предложения. 

D. Он считал, что образование в колледже является слишком дорогим для племени [4]. 

Программа Национальной оценки по грамоте и счету (NAPLAN) является ежегодной внешней оценкой 

успеваемости достижений в Австралии для учеников 3, 5, 7 и 9 классов. Это стало повседневной частью 

школьного календаря с 2008 года. 

NAPLAN оценивает компетентности и знания учеников, которые необходимы для прогрессирования в 

школе и жизни. 

NAPLAN состоит из испытаний в 4-х областях («доменах»): 1. Чтение; 2. Письмо; 3. Язык (орфография, 

грамматика и пунктуация); 4. Умение считать. 

NAPLAN не является тестом на проверку содержания, а оценивает навыки грамотности и счета, которые 

разработаны с учетом государственных стандартов и школьных программ. Чрезмерная подготовка к экзамену 

с использованием предыдущих тестов не является эффективным. 

В  ACARA  приводятся  примеры  и  образцы  тестов  для  того,  чтобы  преподаватели  и  студенты  смогли 

ознакомиться с экзаменом. Ученики должны продолжать развивать свои навыки письма и счета в рамках 

школьной программы, так как тесты содержат материал и оценочную систему, аналогичную той, которая 

используется в школе. 

С 2013 года пробное тестирование NAPLAN проводится лишь в 3 и 5 классах, так как ученики 7 и 9 

классов ко времени сдачи NAPLAN уже ознакомлены с типами вопросов и системой провидения экзамена. 

История как отдельный предмет в NAPLAN не тестируется, однако контент истории может быть включен 

в задания, которые оценивают навыки письма и чтения, то есть статьи, тексты на историческое содержание. 

А также в 6 и 10 классах ученики тестируются на уровни знания и компетентности по гражданскому праву и 

граждановедению. 

Для оценки уровней освоения знаний и компетентностей по гражданскому праву и граждановедению, 

квалификационные  баллы  группируются  в  6-уровневых  квалификационных  пределах,  от  менее  1 

(содержащие  наименее  сложные  элементы)  до  5  (содержащие  наиболее  сложные  элементы),  каждый  из 

которых представляет одинаковый диапазон способностей испытуемых. 

Уровневая шкала знаний и компетентностий с их описанием: 

Уровень 5 


153

Студенты  демонстрируют  точное  знание  и  понимание  австралийской  демократии  и  контексты,  в  которых  она 

разработана. Они оценивают гражданские акции и признают потенциал двусмысленности в оспоренных гражданских 

понятиях. 

Уровень 4 

Студенты признают взаимодействие между политикой, социально-политическими процессами, действиями граждан 

и гражданских институтов и более широких слоев общества. Они объясняют преимущества, мотивации и результаты 

институциональной политики и действий граждан. Они знают и применяют конкретную лексику по обществоведению 

как посредством интерпретации текста, так и в письменных ответах. 

Уровень 3 

Студенты демонстрируют знания конкретных деталей австралийской демократии. Они устанавливают связи между 

процессами и результатами государственных и гражданских институтов и демонстрируют понимание общего блага 

в качестве потенциальной мотивации для гражданского действия. Студенты понимают то, что гражданские процессы 

можно объяснить и оправдать в связи с их более широкими целями. 

Уровень 2 

Студенты  демонстрируют  знание  основных  аспектов  австралийской  демократии.  Они  демонстрируют  понимание 

связи между фундаментальными принципами (например, справедливостью), и их проявлением в правилах и законах. 

Они демонстрируют понимание гражданских прав и обязанностей будучи коллективом, а также индивидуально и 

проводят простые оценки данных механизмов гражданского действия. 

Уровень 1 

Студенты демонстрируют знания общих особенностей австралийской демократии. Они признают культурное значение 

земли для коренных австралийцев и, что культурные отношения и ценности могут меняться с течением времени. 

Они  демонстрируют  знакомство  с  простыми  механизмами  вовлечения  сообществ  и  граждан  в  информационные 

пространства и политические влияния. 

Ниже уровня 1 

Студенты  демонстрируют  знания,  понятия  о  справедливости  и  распознают  некоторые  основные  права  человека. 

Они демонстрируют знакомство с основными аспектами демократических процессов и правовых систем и немного 

знакомы с обобщенными характеристиками австралийской идентичности. 

Структура оценочных рамок состоит из 4-х отдельных аспектов: 

Аспект  1:  На  содержание  предмета  Граждановедение  и  обществоведение,  которое  организовано  в  3 

областях, таких как: Правительство и права граждан, демократическое общество и исторические перспективы. 

Каждая из областей контента дополнительно разделена на составляющие концепции, которые широко 

расписаны. 

Аспект 2: Когнитивные процессы, необходимые для понимания Граждановедения и обществоведения, 

такие как память, внимание, восприятие, действие, принятие решений, воображение и т.д. 

Аспект  3:  Эмоциональные  процессы  граждановедения  и  обществоведения.  Этот  аспект  направлен  на 

определение необходимых эмоциональных чувств у испытуемых, таких как гражданская позиция, сила воли 

в условиях общественной, гражданской и политической деятельности. 

Аспект 4: Гражданское участие: поведения, предназначенные для гражданской жизни и компетентности 

для участия в общественно-гражданской и политической деятельности. 

Примеры заданий на множественный выбор: 

1. Какой из следующих способов выбора старосты класса является демократическим? 

А. Выбор человека, которого предлагает учитель. 

Б. Выбор человека, который живет ближе к школе. 

C. Выбор человека, который получает наибольшее количество голосов класса *. 

D. Выбор человека, который, как правило, получает самые высокие оценки на тестах. 

2. В демократическом обществе люди с разными мнениями: 

А. Спорят, пока все не согласятся друг с другом. 

B. Ждут, пока правительство решит все за них. 

C. Обсуждают вопросы, пока все не примут сторону одного человека. 

D. Уважают право других на свою точку зрения * [5]. 

В заключение, в условиях глобальных вызовов XXI века и быстротечных изменений во всех сферах жизни 

общества необходимо внедрять инновации в образовании Казахстана, особенно важным является переход 

к современным системам внешней оценки учебных достижений, ориентированных на измерения навыков 

критического мышления, компетентностей и функциональной грамотности школьников. Однако эти изменения 

должны быть проведены комплексно, то есть, посредством внедрения компетентностно- ориентированных 

заданий  в  учебный  процесс,  проведения  семинаров  и  курсов  для  учителей  по  теоретическим  знаниям  и 


154

практическим навыкам, разработок педагогических измерений и т.д. 

Важно  отметить,  что  проблема  измерения  и  оценки  результатов  обучения  является  одной  из  важных 

в  педагогической  теории  и  практике,  так  как  ее  решение  позволяет  определять  эффективность  и  пути 

совершенствования содержания, методов и организации обучения, системы управления. 

Объективные, достоверные, теоретически обоснованные измерения и оценки результатов обучения могут 

дать педагогам информацию о ходе педагогического процесса, учебных достижениях каждого обучаемого, 

выявить влияние тех или иных факторов на ход обучения и его результаты. А школьников новые формы 

педагогических измерений будут ориентировать на поиск практических знаний, формирование современных 

компетентностей и развитие навыков критического мышления. 




Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   82   83   84   85   86   87   88   89   ...   124




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет