Ш. Уәлиханов атындағы кму хабаршысы issn 1608-2206 Филология сериясы. №4, 2019



Pdf көрінісі
бет47/341
Дата07.01.2022
өлшемі3,45 Mb.
#18687
1   ...   43   44   45   46   47   48   49   50   ...   341
Байланысты:
Vestnik 4 2019

совершенство»,  что  еще  раз  подтверждает  наличие  высокого  качества  рекламируемого 

товара.  Данное  словосочетание  в  языковом  сознании  носителей  языка  представляется  уже 

как  слоган,  который  составляется  из  оценочного  прилагательного  японское,  что 

свидетельствует  о  высоком  качестве  изделия.  Далее  идет  прямой  призыв  к  действию: 

«Сделай  свой  выбор!».  Данная  фраза  является  ведущей  к  побуждению  и  имеет  скрытую 

манипуляцию.  

Автор  представленного  рекламного  примера  использовал  известную  всем 

маркетологам формулу «AIDA». Это модель потребительского поведения, и, если учтены все 

элементы этой формулы, проверенной временем, то высокие продажи гарантированы на сто 



Вестник КГУ им. Ш. Уалиханова   ISSN  1608-2206                                              Серия филологическая, № 4, 2019      

 

44 



 

процентов.  Также  в  тексте  рекламы  использованы  три  языка:  название  представлено  на 

английском  языке,  что  свидетельствует  о  мировой  распространенности,  и  составляющие 

рекламного  контекста  на  казахском  и  русском  языках.  Таким  образом,  использование 

ведущих  трех  языков  в  Казахстане  в  языке  рекламного  дискурса  свидетельствует  о 

масштабности  и  важности  представленной  информации,  именно  через  указанные 

манипулятивные  технологии  идет  актуализации  товара,  тем  самым  формируется 

общественное сознание. 

 

Рисунок 2 – Реклама чая «Рахмет» 



 

Дизайн  этой  рекламы  использовался  в  период  продвижения  нового  бренда  на 

потребительский  рынок  Казахстана  в  2010  году.  Именно  поэтому  на  передний  план 

вынесены  торговая  марка  и  сам  чай  в  фирменной  упаковке,  что  позволило  повысить 

узнаваемость  бренда.  Чтобы  реклама  чая  достигла  еще  более  высокого  эффекта, 

рекламодатель  использовал  слоган  «Қонақжай!  Гостей  встречай!»  и  чашку  с 

привлекательным  цветом  напитка.  Это  выражение  отсылает  нас  к  менталитету 

казахстанского народа, где высоко ценятся и поддерживаются гостеприимные традиции. То 

есть,  именно  эта  реклама  рассчитана  на  конкретную  целевую  аудиторию  –  женщин 

Казахстана,  гостеприимных  хозяек,  у  которых  на  генетическом  и  историческом  уровнях 

заложено  обязательство  встречать  гостей  вкусным  чаем.  В  этом  положительно  созданном 

зрительном  образе  мы  наблюдаем  апеллирование  к  национальной  культуре  и  обычаям. 

Манипуляция  человеком  происходит  на  уровне  его  культурного  сознания,  а  также  через 

структурный языковой элемент – слога. 

 

Рисунок 3 – Реклама пластиковых окон «Veka» 



 

На  рисунке  3  мы  опять  можем  наблюдать  все  составляющие  формулы  «AIDA»: 



attention  –  внимание:  «ОКНА?  КОНЕЧНО  VEKA!»  (выбран  крупный  шрифт  заголовка, 

использованы  одни  заглавные  буквы),  что  определено  вызывает  наш  интерес.  Текст 

рекламной афиши содержит  стилистические средства:  используется риторический вопрос и 

побудительный ответ.  Данная  конструкция  скрыто  заставляет обратить внимание  на  выбор 

данного  товара,  что  свидетельствует  об  использовании  манипулятивных  средств  в  языке 

рекламы.  Также  в  представленном  примере  указана  фраза  на  казахском  и  русском  языках: 

«Спрашивайте  в  ведущих  компаниях  города».  Данное  предложение  сформировано  как 

скрытое побуждение, а сочетание «в ведущих компаниях города» свидетельствует о качестве 

товара.  Таким  образом,  именно  через  указанные  языковые  средства  потребитель  может 

узнать  о  важных  факторах  товара,  а  производители  могут  рассчитывать  на  высокую 

конкурентоспособность своей продукции.  



Ш. Уәлиханов атындағы КМУ хабаршысы    ISSN  1608-2206                                   Филология сериясы. № 4, 2019 

 

45 



 

 

ВЫВОДЫ 



 

Представленные примеры свидетельствуют  о том, что манипуляция нашим сознанием 

происходит  в  полидискурсивном  дискурсе,  которая  отражается  в  языковом  пространстве 

рекламного текста. Реклама, являясь объектом изучения многих наук, представляет  особый 

интерес  и  для  лингвистики.  Речевое  манипулирование  в  рекламе  является  ее  основной  и 

неотъемлемой 

характеристикой. 

Используя 

разнообразные 

возможности 

языка, 

рекламодатель  подбирает  косвенные,  иносказательные  способы  подачи  информации  с 

целью навязать обществу и нам, потребителям, в частности, определенное представление о 

действительности и скрыто, но эффективно воздействовать на наше сознание в нужном для 

него направлении. 

 

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 



1  Баско  Н.В.  Новое  в  русской  лексике  (90-е  годы)  //  А.С.Пушкин  и  русский 

литературный  язык  в  XIX–  XX  веках.  Тезисы  докладов  международной  научной 

конференции. – Нижний Новгород, 1999. – С. 32-35. 

2  Водопьянова  Н.А.  Реклама  как  инструмент  манипуляции  сознанием  //  Успехи 

современного естествознания. – 2007. – № 10. – С. 137-140. 

3  Кара-Мурза С. Г.Манипуляция сознанием. – М.: Алгоритм, 2004. – 528 с. 

Поварницына  М.В.  Манипуляция,  суггестия,  аттракция  и  фасцинация  в 



креолизованном тексте // [электронныйресурс] / Режим доступа: https://cyberleninka.ru/ 

 

О.В. Громова 





Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   43   44   45   46   47   48   49   50   ...   341




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет