Ссылка на материал



Pdf көрінісі
бет11/44
Дата19.05.2023
өлшемі1,5 Mb.
#94940
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   ...   44
Байланысты:
It-s-a-bad-hoodoo

Нет, полиция тут ничем не поможет, подумалось Чонгуку. Это забота другого человека.
***
Мама надавила сильнее на плечо сидящей на крутящемся стуле ЫнБи.
44/271


— Перестань качать ногой, иначе отвернёшь от себя удачу, — напомнила она одно из корейский 
суеверий.
— Долго ещё? — ЫнБи с тоской рассматривала заставленные по самое «не хочу» полки магазинчика.
Они ломились от разнообразных подержанных вещей. Ленивые владельцы магии должны были усердно 
учить миллионы заклинаний, чтобы использовать волшебство для упрощения своей жизни, а это 
обязывало их иметь прекрасную память и заниматься зубрёжкой. Потому магические вещи и 
существовали. Зачем заклинанию, которое оживляет метлу и заставляет её мести пол, занимать место 
в чьей-то светлой головушке, если можно просто заказать уже готовую волшебную метлу в колдунете 
или взять с большой скидкой в семейном магазинчике Чхве? Раньше, конечно, у них было больше 
полезных и толковых вещей, которые приходились по душе хозяйственным ведьмам или ведьмам-
матерям, от щётки, что была способна отмыть любую грязь с использованного котла, до колдуняни, что 
в качестве колыбельной напевала малышам наиболее необходимые заклинания (а потом получалось, 
что кто-то ещё не умел выговаривать своё полное имя, но знал заклинание, что заставляло смертных 
поклоняться двухлетнему младенцу и давать ему, что тот попросит). Теперь же на полках пылился 
старый набор небьющихся стаканов, вернувшаяся от прежнего покупателя лампа с джинном, ночники 
под старину, что умели выключаться в самый неподходящий момент, ручки с орфографией — это очень 
важно, учитывая, что в академии учат только магическим предметам, никакого корейского, японского 
или английского, — и доска со значками — на них были изображены наиболее влиятельные ведьмы и 
колдуны, а под изображением каждого было записано по одному заклинанию, которое чаще всего 
использовал тот или иной волшебный деятель. Примечательно, что эти заклинания никоим образом не 
касались свержения могучего злобного дракона или какого-нибудь особого вида искусства, скорее 
превращения любого напитка в крепкий алкоголь или заклинания, что разглаживали морщины и 
визуально увеличивали глаза (или другие интересные места).
В двух словах — полнейшая скука.
Но ещё скучнее было сидеть на стуле, не смея пошевельнуться, пока мама штопала дырку в мантии-
неведимке. Её сдали пару дней назад с огромной дырой на спине, а с ней крайне сложно было 
оставаться незамеченным.
— Две минуты, — мама только направляла иголку, чтобы та не сбилась с курса, и распутывала нитку, 
если это было необходимо. — У тебя ведь всё в порядке на работе?
— Да, — ЫнБи села ровнее, и впрямь прекращая качать ногой, — всё нормально.
— Тогда зачем он приезжал? — она снова подняла эту тему.
Допрашивала ЫнБи вчера, и сегодня воспользовалась тем, что сбежать она не могла.
— Да просто, — приходилось лгать. — Он был неподалёку, решил заехать.
Не сказать же ей, что они с Субином забыли волшебный порошок у него в машине? Или что он приезжал 
обсудить то, что было только в его ненормальных мечтах, пока он отходил от водки. И уж точно не 
стоит и слова говорить о том, как ЫнБи растерялась и раскрыла негласный секрет волшебного мира.
— Ты можешь встречаться с обычным человеком, — сказала мама вкрадчиво, — но не вздумай с ним 
спать. Если у тебя нет силы, это вовсе не значит, что мы не сможем тебя выдать замуж, как положено. 
Есть множество семей, в которых один из родителей, такой как ты, а детишки волшебные.
ЫнБи пришлось подавить обиду из-за того, как прозвучало «такой как ты».
— Ещё есть множество семей, в которых один из родителей обычный человек, — пожала плечами 
девушка, а иголка из-за этого сменила направление, зашивая и так цельную ткань.
— И думать не смей! — мама снова больно надавила на плечо. — Твоя пра-пра-пра-прабабушка по 
папиной линии влюбилась в человека, родила от него твоего пра-пра-прадедушку, а её возлюбленный 
человек сдал её монаху, и её повесили в горах на цветущей вишне. Хочешь закончить так же?
ЫнБи застонала, не скрывая своего раздражения.
— Мама, сейчас никто не вешает ведьм. Люди приходят к ним за помощью и платят большие деньги… И 
какая разница, если у меня всё равно нет сил?..
В этот раз мама дала ей слабую оплеуху, попав по шее, а не по затылку.
— Своими высказываниями ты позоришь нашу семью! Это та причина, по которой тебя стыдно повести 
на шабаш, — она расходилась всё сильнее. — Немедленно возьми свои слова обратно, иначе я прокляну 
45/271


твоего директора!
— Он уже проклят, — жалобно протянула ЫнБи, но слова её потерялись в шуме открывающейся двери и 
папиных зазываний.
— ЫнБи, к тебе пришёл гость. Я отправил его в сад, но тебе лучше поторопиться.
— Какой ещё гость? Мы не закончили с мантией, — нервно сказала мама.
— Вчерашний, — папа чуть-чуть улыбнулся, поторапливая дочь жестами.
ЫнБи с радостью стянула с себя мантию и умчалась прочь из магазина. Мамины нравоучения её 
смущали и раздражали. Будто мало было того, что ЫнБи являлась белой вороной в семье, так её ещё и 
ограничивали во всём, что хоть какую-то радость ей принести могло.
Она вышла на крыльцо заднего двора, приглаживая волосы, что наэлектризовались под тканью, и 
поправляя рукава белой рубашки, что выглядывали из-под клетчатого комбинезона. Чонгук наверняка и 
ожидал увидеть её в чём-то таком, снова осеннем, сочетающимся с пожелтевшими листьями и травой в 
полумёртвом саду, а вот она никак не ждала, что он будет в толстовке и джинсах. Он стоял у усохшей 
груши, опираясь на неё плечом, а руки держа в большом кармане, чтобы немного согреть их. Поскольку 
он осматривался вокруг, не сразу заметил ЫнБи.
— Господин Чон, — он дёрнулся, не ожидая её появления так скоро, — вы почему здесь? Привезли 
судочек?
Мама прошлым вечером озвучила свою надежду на то, что Чонгук порядочный человек и додумается 
вернуть посуду, а не оставить её себя. С другой стороны, не так уж и важно — она знает заклинание, 
чтобы вернуть всё своё домой. Хорошо бы и папе такое знать, чтобы маму вовремя с шабашей 
вытягивать.
— У меня всё снова с ног на голову перевернулось, — он расцепил пальцы, которые прежде сжимал в 
кармане. — Госпожа ЫнБи, вы же не шутили про проклятие вчера? Не пытались обмануть меня? Как я 
уже говорил, я могу быть довольно бестолковым, потому, если это глупая шутка…
— Нет, — ясные карие глаза ЫнБи смотрели прямо на Чонгука, — может звучать как шутка, но я, к 
сожалению, была серьёзна.
— Тогда вы… шаманка? Можете снять это за какую-то сумму? Или нарисуете талисман?
ЫнБи оглянулась, прислушиваясь к тишине в саду, но подозревая, что мама с папой не упустят шанса 
подглядеть за ними.
— Давайте поговорим в другом месте, — настойчиво сказала она, будто замечая чей-то силуэт в окне 
чердака.
Пока Чонгук в своём подавленном состоянии не знал, в какую из сторон идти, ЫнБи взялась за его кисть 
и потащила его дальше от своего участка, к асфальтированной дороге, что пролегала между домами.
— Что с вами стряслось сегодня? — спросила она осторожно, заведомо принимая сочувствующий вид.
— Из последних неудач — у меня украли бумажник с талисманом от шаманки. Но, вообще-то, сегодня 
много чего уже было, — он плёлся следом за ней, сжимая губы от обиды. — Неужели кто-то правда 
может кого-то проклясть? Совсем по-настоящему?
ЫнБи громко прочистила горло, ступая по сухим хрустящим листьям.
— Простите, — она поправила его рукав, подскакивающий вверх, чтобы касаться пальцами только 
красной ткани, — вы не поверили вчера, хотя я пыталась объяснить, что дело в зелье…
— Вы сказали, кто-то плюнул в него? — Чонгук скривился. — А я выпил это?
Голос его был хрипловатым и взволнованным. ЫнБи повернулась и посмотрела ему прямо в глаза. В них 
не было прежней невозмутимости, с которой он частенько подходил к разговорам со своими 
подчинёнными. Его всё больше выбивало из колеи, когда происходило что-то, чего он не ждал.
— Вы же выпили совсем чуточку, — попыталась оправдать его и Субина одновременно ЫнБи, — это 
обычная практика у колдунов и ведьм. Чтобы зелье наверняка сработало. Зелья обычно целый котёл, а 
плевок всего один…
46/271


Чонгук чуть прищурил глаза, глядя на пальцы ЫнБи. Он одёрнул руку и остановился ещё на траве, 
тогда как она ступила одной ногой на асфальт.
— Колдуны, ведьмы, — проговорил он нечётко и неуверенно, — это всё ещё звучит как околесица.
Чонгук боялся быть обманутым такой ерундой. Он считал себя достаточно взрослым, чтобы знать, что 
Санты не существует, на Хэллоуин по городу не бродят призраки (в Сочельник тоже), а ведьмы и 
колдуны живут только в книгах и фильмах. Он прожил на этом свете двадцать шесть лет, и за всё это 
время ещё ни разу не сталкивался ни с чем подобным, а тут вдруг проклятие и его работница на 
полставки утверждает, что подсунула ему зелье…
— Тогда мне сбегать за «Порошком забвения»? — волосы ЫнБи разлетелись в стороны из-за порыва 
ветра, а Чонгук неосознанно поёжился. — Простите, не нужно было вам говорить, это и правда звучит 
глупо. Мы с Субином попробуем что-нибудь придумать, чтобы поскорее вернуть вашу удачу, а вам 
лучше и дальше пребывать в неведении.
Она так облажалась, потому что он говорил загадками, а в ином случае она бы послушалась маму и не 
пыталась доказать скептику, что магия существует.
— Нет, — теперь уже Чонгук схватил её за руку, размыкая губы, чтобы взять приличный вдох, — я не 
очень верю в такое, но давайте лучше без всяких подозрительных порошков? Если, допустим, вы и 
правда ведьма и сварили такое странное зелье, что оно что-то сделало со мной…
— Временно забрало вашу удачу, — объяснила ЫнБи.
— Ага, — буркнул Чонгук. — Значит, вы можете так же зельем её вернуть? Поймите меня правильно, 
может это просто полоса неудач, но я уже был у шаманки, а я не из тех людей, что таким занимаются. Я 
решил проверить на всякий случай.
Он теребил рукав рубашки ЫнБи, нервничая из-за того, что звучит и выглядит глупо.
— Может, и с зельем вашим попробуем? Ну а вдруг?
ЫнБи неловко потёрла лоб, попутно прячась от пытливого взгляда Чонгука.
— Понимаете, — она зажмурилась, представляя, что последует после её признания, — брат нашёл этот 
рецепт в запрещённой книге, и в открытом доступе всего пара страниц. Обычно такие гримуары 
пользуются популярностью у приверженцев тёмной стороны, и они знают, как навести порчу, проклятие 
или забрать у кого-то что-то, но как это вернуть… Боюсь, это записано в другой книге, которой у нас 
нет.
У Чонгука вырвался смешок, так нелепо это всё было. ЫнБи оставалась такой серьёзной, а голос её 
звучал мягко и виновато, как после допущенных ею ошибок на работе.
— Да ладно, — Чонгук ещё немного посмеялся, — в инструкции к технике ведь пишут, как включить и 
как выключить, в вашей книге наверняка точно так же.
Она ещё не видела, чтобы его глаза так светились от улыбки, и не слышала, чтобы он так долго и 
мелодично смеялся, делая вид, что вытирает слёзы после, хотя это было из-за прохладного ветра.
— Зелье ведь и есть инструкция. А у нас не очень почитают инструкции к инструкциям, — ЫнБи 
поддержала его новый смешок, тоже усмехаясь.
— Инструкции к инструкциям, — расслабленно повторил Чонгук. — То есть вы сварили что-то, напоили 
меня этим и не знаете, как всё вернуть на свои места?
Он кивал вместе с ней, выглядя на удивление дружелюбным. Он никогда не вёл себя так прежде.
— Оно пройдёт само по себе через несколько недель, — успокоила его ЫнБи, пусть он и так оставался 
спокойным. — Вы даже не заметите, как быстро время пролетит. А если Субин найдёт решение раньше, 
удача вернётся к вам скорее…
— Нет, — протянул Чонгук с напором, — я не хочу ждать несколько недель, госпожа ЫнБи. Прошло 
всего два дня с вашего паршивого кофе, а это были худшие сорок восемь часов в моей жизни. Если вы 
утверждаете, что это ваших рук дело, вам придётся поднапрячься.
ЫнБи была бессильна. Она уже перевернула колдунет в поисках подходящего зелья или заклинания. Но 
не было ничего по возвращению утраченной удачи, а зелье по увеличению удачи было запрещено и 
засекречено, иначе даже самый ленивый студент выпил бы его перед экзаменами.
47/271


— Да, я могу немного облегчить ваше ожидание, — сообщила она. — Вам просто лучше не заниматься 
ничем важным, что может разрушиться без вашей удачи. И взять в нашем магазине кроличью лапку. 
Или лучше сразу две.
Чонгук тоже был бессилен, но ко всему прочему ещё и раздражён. Он три года пахал, чтобы арендовать 
офис и поставить свой бизнес сперва на колени, а потом и вовсе на ноги. Он раз нанял менеджера, и это 
не закончилось ничем хорошим, а теперь рискнул снова, и во что это вылилось? Госпожа Чхве ЫнБи его 
прокляла! За что? В назидание другим ответственным боссам, что не очень-то терпеливы к 
безнадёжным работникам без опыта и без образования? Да он нанял её по доброте душевной, надеясь, 
что не все необразованные идиотки на самом деле идиотки. И ещё немного из-за её ярких нарядов. Ему 
раньше поднимало настроение видеть её в сером офисе ярким пятном.
— Так мне, по вашему, нужно закутаться в одеяло и лежать сутки напролёт дома, пока магазин 
окончательно не загнётся без моего вмешательства? Или как вы себе представляете «не заниматься 
ничем важным»?
ЫнБи подняла обе руки, отступая на шаг назад, потому что Чонгук подбоченился и был готов наступать 
ещё активнее.
— Как-то так и представляю, — протараторила она, — но у вас ведь есть два работника, чтобы повесить 
работу на них. Поскольку я виновата, могу взять на себя больше забот. Например, я напишу вместо вас 
в поддержку касательно страницы, а Урим может проводить встречи с госпожой Мун до заключения 
сделки. Я буду следить за чистотой в офисе и на складе, и внимательно создавать накладные…
— Знаю я вас, — прорычал он, — вы уже внимательно напоили меня зельем. Кстати, если оно было не 
для меня, выходит?.. Вы пытались околдовать кого-то другого?
Чонгук припомнил имя, записанное на стаканчике, и тут же фыркнул, ничего не говоря вслух. А он ЫнБи 
доверял, считал её пусть глупой, но доброй, а она хотела избавиться от соперницы таким бесчестным 
способом. Да она натуральная ведьма.
— Поскольку ваша неудача распространяется и на другие аспекты вашей жизни, я могу помочь и там, — 
ЫнБи изменилась в лице, стала ещё более обеспокоенной, а её нижняя губа задрожала, как если бы она 
собиралась в скором времени расплакаться. — Любые поручения. В любое время, господин Чон.
— Бесплатно? — как вовремя в нём проснулся скряга.
— Бесплатно.
Она не догадывалась, насколько он злопамятен. Он ещё мог принять тот факт, что она его опоила, 
потому что он был с ней строг, но чем Урим это заслужила?
— Отлично, в таком случае я не уволю вас в четверг. Не уволю до тех пор, пока не решите эту проблему 
с моей удачей. Но, как я и обещал, полную зарплату будет получать только официальный работник. 
Надеюсь, несложно догадаться, что речь идёт не о вас?


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   ...   44




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет