development of literary genres, in the formation of the idiolect of Mustai Karim, one of classics of the Bashkir
literature. The author analyzes the types and functions of synonyms in the structure of a literary text.
Keywords: synonym, literary text, idiostyle, Bashkir language, literary heritage of M.Karim
2019 год ознаменован рядом важных событий в истории Республики Башкортостан: в первую очередь,
отмечается столетие со дня создания республики. Не менее важным и знаменательным является и
празднование столетия со дня рождения Народного поэта Башкортостана, истинного мастера слова Мустая
65
уголках нашего края; к этой дате был приурочен выпуск многотомного собрания сочинений поэта,
подготовленного и изданного сотрудниками отдела литературоведения Ордена Знак Почета Института
истории, языка и литературы УФИЦ РАН [5]. Десятитомный сборник сочинений выдающегося башкир-
ского писателя, поэта, драматурга, общественного и политического деятеля, простого гражданина и вели-
кого сына своей земли Мустая Карима вобрал в себя все жанровое разнообразие произведений, вышедших
из-под пера Мастера художественного слова. Его многогранный талант основан на глубоком философском
мировоззрении, привитом с раннего детства, на знании тонкостей народного языка, особенностей соотноше-
ния общечеловеческой и национальной культур. Поистине знатоком родной речи, выразителем уникаль-
ного народного восприятия мира, хранителем бесценного духовного наследия и щедрым рассказчиком
выступает он в своих произведениях. Его труды, широко известные по всему миру, сугубо национальные и
одновременно космополитические в силу своей отнесенности ко всему человечеству, многократно пере-
водились на многие языки, обогащая духовную сокровищницу народов мира. Поэтому изучение языковых
особенностей произведений Мустая Карима, особенно с выходом в свет нового собрания его сочинений,
остается одной из самых актуальных и интересных исследовательских задач. Предстоит переосмыслить,
заново понять и проанализировать мудрость Поэта, выраженную словом, через искусство слова.
Несмотря на то, что лингвистика и теория литературы имеют свой предмет, объект и четко
разграниченный круг вопросов для изучения, в исследовании идиостиля (индивидуального стиля,
идиолекта), т.е. совокупности языковых и стилистико-текстовых особенностей, свойственных речи
писателя, их сферы всегда соприкасаются. В данной статье рассматриваются синонимы как лексические
средства, играющие определенную весомую роль в становлении литературных жанров, в формировании
идиолекта классика башкирской литературы Мустая Карима.
В языкознании синонимы – слова с близкими значениями, единицы которых различаются
смысловыми оттенками или стилистическими окрасками. Поскольку они относятся к обозначению
реалий, к наименованиям, синонимы следует рассматривать как единицы номинации. Подбор синонимов,
их выбор для применения в каждом отдельном контексте диктуется замыслом и стилем произведения,
общим культурным уровнем писателя, богатством его словарного запаса. В свою очередь, лексический
фонд употребляемых в языке писателя слов составляет целый мир, изучение которого дает
характеристику как писателю, так и эпохе, в которой он жил и творил, как языку самого автора, так и
языку определенного временного среза.
В литературоведении синонимы – одно из самых излюбленных лексических средств, применяемых в
описании явлений, объектов, субъектов окружающей действительности. Синонимические ряды,
используемые в творчестве разных писателей, могут существенно различаться друг от друга, т.к. их
наполнение зависит от ряда факторов биографического (где родился, вырос, какое у человека окружение),
языкового (связанного с особенностями развития и функционирования языка в тот или другой период),
внеязыкового (обусловленного спецификой окружающей действительности) и личностного (психологи-
ческого и нравственного склада личности) плана. В идиолекте писателя синонимические ряды помогают
составить представление о наиболее близкой и актуальной для автора сфере жизнедеятельности и круге
интересов, о широте его взглядов, о степени владения им основами родного языка (или того языка, на
котором он создает свои творения).
В этом отношении творчество Мустая Карима является достойным примером для многих
литераторов. В его произведениях синонимы используются очень активно, с глубоким пониманием и
трепетным отношением к смыслу каждого слова, с исключительно дотошным подбором синонимических
вариантов для каждого конкретного контекста.
Уже в раннем творчестве, в ранней лирике Мустая Карима наблюдается строгий отбор и вдумчивое
составление синонимических рядов. К примеру, в одном из первых стихотворений “Факел”
повествование строится на описании действия с различных сторон, для чего и привлекаются синонимы:
Төн һыйынды урамдар
ҙ
ы
На
ҙ
лап, иркәләп, һөйөп.
Ел шаяра, а
ҡ
ҡ
ар
ҙ
ар
ҙ
ы
Сәсеп, һибәләп, өйөп.
Йәштәр килә колоннала
Көлөп, шаярып, гөрләп... (“Факел”, 1938)
–
здесь близкие по значению слова
на
ҙ
лап, иркәләп, һөйөп; сәсеп, һибәләп; көлөп, шаярып, гөрләп не
столько уточняют, сколько показывают положительное отношение автора к описываемым событиям.
66
В балладе 1939 года “Таң ине” в строфе
Тынысланығы
ҙ
, һылыуым,
Ҡ
әһәрле асыу бөтөр.
Зәһәрле әрнеү
ҙ
әр үтер,
Шомло уй
ҙ
ар ташлап китер –
Таң артында я
ҡ
ты көн
синонимы
ҡ
әһәрле, зәһәрле, шомло перечислены с целью придать большую убедительность речи
лирического героя; более того, эти слова, рифмуясь в начале строк, берут на себя логическое ударение,
тем самым сосредотачивая на себе основную мысль.
Еще большего мастерства и знания тайн родного языка требует подбор и рифмование созвучных
синонимичных слов, что видим в стихотворении “Лунная дорожка”:
Достарыңызбен бөлісу: