8 Тюркский героический эпос
идет о книге А.И.‐М.Сикалиева (Шейхалиева) «Ногайский героический
эпос» с приложением очень интересного варианта эпоса «Эдиге» с под‐
строчным переводом автора, записанного им же в августе 1958 г.
1
Судя по
достаточно богатой библиографии книги, ученый занимается собирани‐
ем, изданием и изучением ногайского фольклора, особенно эпоса, со вто‐
рой половины 50‐х годов XX века. Монография его дает очень богатый
материал и хорошее представление о ногайском эпосе. Поскольку книга
писалась в
продолжение нескольких десятилетий, она не лишена и неко‐
торых недочетов, тем более если подойти к ней с позиций коренным об‐
разом изменившихся на грани XX и XXI веков идеологических требований.
Трудно согласиться и с категорическим утверждением автора о том, что
такие легендарные общетюркские острословы и певцы‐импровизаторы,
как Субра‐йырау, Асан Кайглы (так он называется по‐ногайски; обще‐
тюркское его имя Асан Кайгы), Жиренше Шешен (Жирен Шешен, Җирән
Чичән), безусловно ногайские.
Что касается татарского народного эпоса, то его собирание, издание и на‐
учное изучение шли весьма своеобразными путями. Дело в том, что в
татарском
народном творчестве есть такой своеобразный и оригинальный жанр, как баи‐
ты. Собраны, изданы и в целом изучены они неплохо в работах Х. Ярми,
Ф. Ахметовой, М. Бакирова, автора этих строк и др. Но изучены не столько как
образцы народного эпоса, а как просто баиты. Лишь в последние десятилетия
баиты стали издаваться и изучаться как лиро‐эпос татар Среднего Поволжья
2
. С
этой точки зрения показателен также сборник Ф.В. Ахметовой «Татарский эпос.
Баиты»
3
. Сборник этот достаточно объемист и богат. Вызывает некоторые воз‐
ражения лишь его композиция. Сборник начинается с «Баита Сак‐Сок», что
вполне естественно, ибо баит этот на самом деле является одним из
самых
древних, а возможно, просто архаичных образцов жанра. В нем рассказывается о
глубокой трагедии двух семилетних мальчиков, которые за какую‐то шалость
были прокляты матерью, превратились в мифических птиц Сак‐Сок и улетели.
Отныне они вплоть до Судного дня (Кыямәт) должны жить не только вдали от
родителей и родственников, но и друг от друга. Ибо проклятье матери не до‐
пускает иной жизни. Вслед за этим баитом и все другие баиты о личных траге‐
диях составитель включает в
первый раздел книги, что противоречит приня‐
тым в татарской фольклористике принципам, где на первое место обычно вы‐
двигаются наиболее ранние исторические баиты.
Что касается собственно эпических сказаний татарского народа, то их
издание и изучение шло весьма противоречивыми путями. И объясняется
это, как нам кажется, несколькими весьма важными причинами:
1) эпические сказания татарского народа сохранились не столько у по‐
волжских, сколько у сибирских, главным образом барабинских, татар, о чем
свидетельствует IV часть известного десятитомника академика В.В. Радлова
1
Достарыңызбен бөлісу: