буквы. Например: Российская федерация Республика Боливия Эстонская Республика Содружество Багамских Островов Государство Израиль Названия республик, имеющие форму женского рода, согласуются со словом Республика, если оканчиваются на -ия, и не согласуются при окончаниях -а, -ея. Например: делегация Республики Болгарии вооруженные силы Республики Ангола в Республике Корея
но:
в Федеративной Республике Германия Названия республик, имеющие форму мужского рода, не согласуются со
словом Республика. Например:
столица Демократической Республики Судан Названия государств не согласуются со словом Королевство. Например: в Королевстве Саудовская Аравия соглашение с Королевством Швеция
Главная или заглавная роль?
Немалые трудности возникают в письменной и устной речи при использовании паронимов. Обратите внимание на толкование следующих терминов: паронимия и парономазия
Паронимия – частичное звуковое сходство слов при их семантическом различии (полном или частичном).
Также термином паронимия (возле, около, рядом +имя) принято называть такое явление в речи, когда два слова, в какой-то мере сходно звучащие, но имеющие разные значение, ошибочно употребляются одно вместо другого. Например, слово адресат вместо адресанта; боцман вместо лоцман; кремий вместо кремний является паронимией, а слова, составляющие такие пары, называются паронимами.
Употребление одного слова вместо другого, сходно звучащего, объясняется недостаточно твердым знанием значения одного из слов или даже обоих, некомпетентно- стью говорящего (пишущего) в той сфере деятельности человека (наука, техника, искусство, ремесло), откуда взято слово.
Термин «пароним» образован из греческих элементов: «пара» - возле, вблизи и «онима» - имя. Паронимия охватывает различные части речи, о чем можно судить по примерам: узнать – признать, представить – предоставить, лицо – личность, подпись – роспись, безответный – безответственный, тормоз – торможение, убежденно – убедительно, сыто – сытно.
Итак, паронимия – частичное звуковое сходство слов при их семантическом различии (полном или частичном). Помните, что паронимичные пары – это слова одной и той же части речи.
Паронимы могут отличаться приставками, суффиксами, один из них может иметь непроизводную основу, а другой – производную. Количество примеров всевозможных паронимов можно легко увеличить, но это все равно не застрахует нас от ошибок на все случаи жизни. Чтобы не смешивать паронимы в речи, нужно внимательно относиться к созвучным, похожим словам, анализировать оттенки их значения.
Тонкий знаток русского языка А.Т. Твардовский, обращая внимание на подобные ошибки, заметил: «Я сам, как песчинку в хлебе, попадающую на зуб, не выношу слова – одел шапку, а так упорно почему-то пишется вместо надел». В речи действительно то и дело смешивают эти паронимы. Вспомните, как это слово употреблял А.С. Пушкин:
Надев широкий боливар, Онегин едет на бульвар; Мансуров, закадычный друг, надень венок терновый; Копье стальное взял он в руки, кольчугу он надел на грудь; Он взял ее руку и надел ей на палец кольцо;
Парономазия – преднамеренное употребление паронимов.
Если смешение паронимов – грубая лексическая ошибка, то преднамеренное упот- ребление двух слов-паронимов в одном предложении представляет собой стилистическую фигуру, которая называется парономазией (пара+рядом+называю).
Парономазию называют бинарной фигурой стилистики, поскольку в ней принимают участие оба паронима. Эта фигура распространена широко, а сокращённо ее можно назвать бинарной.
«И без того жесткий порядок…стал жестоким».
«Что же ты не подтягиваешь, да и не потягиваешь?» (А.С. Пушкин)
«Нечего их ни жалеть, ни жаловать». (А.С. Пушкин)
Достарыңызбен бөлісу: |