7
Задание 1.
Объясните значение данных словосочетаний и составьте с
ними предложения.
Государственный язык, официальный язык, язык межнационального
общения, мировые языки.
Задание 2.
Прочитайте и озаглавьте текст.
Как же получилось, что люди говорят и пишут на разных языках?
Люди часто над этим задумывались, и в те далекие времена, когда еще
не зародились науки, они вместо ответа сочиняли мифы.
Слышали ли вы легенду о Вавилонской башне? Об этой башне
повествуют предания древних иудеев, часть их вошла в Библию. Вот о чем
рассказывает эта легенда.
Народ Вавилонии был богат и могуществен. И это был счастливый
народ. Все любили друг друга и трудились бок о бок. Для полного счастья им
не хватало одного: они владели лишь Землей, но им хотелось владеть и небом.
Царь Вавилонии повелел выстроить огромную башню неслыханной
высоты, чтобы доставала до неба. Шестьсот тысяч людей принялись лепить
кирпичи, мешать раствор и громоздили постройку все выше и выше. Каждый
день с утра до ночи люди тащили кирпичи и раствор вверх по ступеням по
восточной стороне башни, а потом спускались по ступеням с западной
стороны за новой ношей. Так все и шло сорок два года подряд, пока башня не
поднялась на двадцать семь миль в высоту. С земли на верх башни люди
несли кирпичи целый год – такая она была высокая.
И вот башня поднялась почти до небес, и Бог понял, что надо что-то
делать, чтобы оградить себя от незваных гостей. Пожалуй, если помешать
людям работать сообща, они не смогут достроить башню. Чтобы исполнить
свой замысел, Бог послал на Землю семьдесят ангелов, которым было велено
отобрать у людей единый, понятный всем язык, потом разбить их на группки,
и пусть в каждой говорят на новом, только им понятном языке.
И вмиг все разладилось. Те, кто лепил кирпичи, уже не могли говорить с
теми, кто их носил. А люди, носившие кирпичи, не могли втолковать ни слова
людям, которые складывали из этих кирпичей башню. Все перепуталось, и
каждый обвинял остальных в том, что они не понимают ничего.
Тут и началось то, что называют в русском языке «вавилонским
столпотворением», т.е. беспорядок при большом стечении народа. Работа
заглохла. Строители разбрелись по свету. И каждая группа осталась при своем
языке.
(По Волиной В.В.)
Задание 3.
Ответьте на вопросы:
1) О какой функции языка рассказывает текст?
2) Благодаря чему так высоко поднялась Вавилонская башня?
8
3) Когда общение между носителями разных языков становится
невозможным?
4) Что помогает преодолеть такой языковой барьер?
Задание 4.
Сравните следующие сочетания слов. Какие из них являются
свободными, какие фразеологическими? Какая тема их объединяет? Составьте
с некоторыми из них предложения.
Язык без костей, держать язык за зубами, изучать язык, высунув язык,
литературный язык, вертится на языке, иностранный язык, длинный язык,
находить общий язык, язык проглотить, острый язык, преподавать язык, злой
язык, думать о языке, язык хорошо подвешен, родной язык.
Задание 5.
Прочитайте и озаглавьте текст.
Говоря о языковой ситуации в Казахстане, следует сказать о двуязычии
или билингвизме, который широко распространён у нас в стране: о казахско-
русском двуязычии. Большинство людей не ограничиваются знанием одного
языка: они в той или иной степени приобщаются ко второму, народному
языку или нескольким языкам. Возникает двуязычие или билингвизм, а
человека, знающего две различные языковые системы, называют билингвом.
В основе возникновения двуязычия лежат потребности языковых
контактов в связи с общностью территории, на которой живут носители
разных языков. Типы двуязычия разделяются по разным основаниям.
Различают рецептивный и продуктивный типы. Первый тип может прочесть
текст на втором языке, но свободно говорить на нём не может. Второй тип
хорошо читает, он свободно и правильно владеет речью.
В связи с мышлением различают два вида билингвизма:
непосредственный и опосредованный. В первом случае билингв мыслит на
втором языке – это высокий уровень овладения языком. Во втором случае
билингв строит речь на родном языке про себя, а затем переводит её на
второй язык. В Казахстане развито казахско-русское двуязычие: многие
казахи свободно мыслят на втором – русском языке, переключаясь с одного
языка на другой. Русско-казахское двуязычие, при котором казахский язык
будет вторым неродным, только развивается.
По условиям возникновения различают естественный и искусственный
типы билингвизма. Естественный или ранний билингвизм возникает у ребенка
под влиянием разноязычного окружения. Он овладевает двумя языками
одновременно, что не приводит к смешению в его сознании двух языковых
систем. Искусственный билингвизм возникает в результате обучения, при
этом особенности родного языка налагаются на изучаемый язык, что
порождает интерференцию, при которой звуковая система и грамматические
формы родного языка влияют на второй язык и приводят к ошибкам и
акцентам.
9
Задание 6.
Ответьте на вопросы:
1. Что такое билингвизм?
2. Какие виды билингвизма различают в связи с мышлением?
3. Какие типы билингвизма различают по условиям возникновения?
4. Сколько родных языков может быть у человека?
Задание 7.
Какие функции языка реализуются: а) на лекциях, семинарах,
практических занятиях; б) в общежитии, в транспорте, в магазине, при
разговоре с деканом? Аргументируйте свои ответы.
Задание 8.
Прочитайте текст.
Достарыңызбен бөлісу: |