Учебное пособие для студентов казахских отделений университетов (бакалавриат) Под редакцией



Pdf көрінісі
бет47/244
Дата09.05.2022
өлшемі1,62 Mb.
#33132
түріУчебное пособие
1   ...   43   44   45   46   47   48   49   50   ...   244
Байланысты:
open-file (1)

Задания к тексту 
1.  Продолжите биографию Абу Наср аль-Фараби, опираясь на следующие 
слова и словосочетания: пополняет свои знания, входит в контакт, внес вклад, 
проявлял независимость, отстаивал свои убеждения. 
2.  Ответьте  на  вопросы.  В  ответах  используйте  глаголы  и  глагольные 
сочетания, показывающие последовательность событий. 
  Когда и где родился аль-Фараби? 
  Где он учился? 
  В каких городах побывал? 
  Где Фараби провел большую часть своей жизни? 
  Каков был круг его интересов? 
  Почему аль-Фараби называют реформатором науки? 
  Где и когда он умер? 
3.  Подготовьте  и  запишите  эпизод  из  жизни  писателя,  ученого  или 
общественного  деятеля,  следуя  требованиям  повествования  как  типа 
монологической  речи.  Особое  внимание  обратите  на  употребление  форм 
времени и вида глаголов при передаче последовательности действий. 
 
Текст 3. 
Успешное  изучение  русского  языка  нерусскими  теснейшим 
образом  связано  с  сопоставительным  исследованием  разносистемных 
языков, 
например, 
русского 
(флективного) 
и 
казахского 
(агглютинативного). 
Сопоставление двух языков имеют большое значение не только 
для  их  практического  изучения  (оно  заставляет  вникать  в  самые 
тонкие оттенки родного языка), но и для развития теории этих языков, 
способствует  более  глубокому  анализу  лингвистических  явлений 
сопоставляемых языков.  


 
43 
«Для  сравнения  двух  языковых  систем  теоретически 
безразлично, принадлежат  они  или  не  принадлежат к  одной  и  той  же 
исторической семье языков»,  -  писал Шарль  Балли. И  в современном 
теоретическом  языкознании,  на  наш  взгляд,  не  случайно  уделяется 
большое  внимание  изучению  грамматического  строя  разносистемных 
языков. Особенно актуальны такие исследования в синхронном плане, 
так  как они  неизбежно обращаются  к  проблемам, которые возникают 
«на грани двух языков», независимо от предшествующей эволюции. 
В настоящей работе делается попытка охарактеризовать систему 
некоторых  грамматических  категории  глаголов  русского  языка  и 
путем  сопоставления  с  соответствующей  системой  категорий  глагола 
казахского  языка  выявить  структурно-типологические  параллели  и 
различия  между  этими  разносистемными  языками».  (Х.М.Сайкиев. 
Грамматические категории глагола в русском и казахских языках).   
 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   43   44   45   46   47   48   49   50   ...   244




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет