Uk Оригінальна інструкція з експлуатації kk



Pdf көрінісі
бет1/68
Дата03.03.2017
өлшемі17,56 Mb.
#7201
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   68

Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 0WY (2014.10) I / 163 EURO
 
 
GSB 10,8-2-LI Professional
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr
Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl
Oorspronkelijke 
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr
Orijinal işletme talimatı
pl
Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство 
по эксплуатации
uk Оригінальна інструкція 
з експлуатації
kk Пайдалану нұсқаулығының 
түпнұсқасы 
ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr
Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa
 
 
 
 
OBJ_BUCH-1458-005.book  Page 1  Wednesday, October 15, 2014  9:06 AM

2 |  
1 609 92A 0WY | (15.10.14)
Bosch Power Tools
Deutsch  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Seite 
3
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Page 
8
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Page 
13
Español  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 
18
Português. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 
23
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 
28
Nederlands  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 
34
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   Side 
38
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   Sida 
43
Norsk  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   Side 
48
Suomi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 
52
Ελληνικά. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Σελίδα
57
Türkçe  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   Sayfa 
62
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 
67
Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 
72
Slovensky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 
77
Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Oldal 
82
Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Страница 
87
Українська. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   Сторінка 
93
Қазақша. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Бет
99
Română  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina  104
Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Страница  109
Македонски  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Страна  114
Srpski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana  119
Slovensko  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran  124
Hrvatski  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   Stranica  128
Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg  133
Latviešu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Lappuse  137
Lietuviškai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   Puslapis  142
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
151
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
156
OBJ_BUCH-1458-005.book  Page 2  Wednesday, October 15, 2014  8:41 AM

 Deutsch | 3
Bosch Power Tools
1 609 92A 0WY | (15.10.14)
Deutsch
Allgemeine Sicherheitshinweise für 
Elektrowerkzeuge
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und 
Anweisungen. Versäumnisse bei der Ein-
haltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können 
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen 
verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen 
für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektro-
werkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge 
(mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge 
(ohne Netzkabel).
Arbeitsplatzsicherheit
 Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut be-
leuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche 
können zu Unfällen führen.
 Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosi-
onsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüs-
sigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeu-
ge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe 
entzünden können.
 Halten Sie Kinder und andere Personen während der 
Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung 
können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
Elektrische Sicherheit
 Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in 
die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise 
verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterste-
cker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeu-
gen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen ver-
ringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
 Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflä-
chen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühl-
schränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektri-
schen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
 Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe 
fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug 
erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
 Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektro-
werkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker 
aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern 
von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden 
Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhö-
hen das Risiko eines elektrischen Schlages.
 Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbei-
ten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch 
für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung ei-
nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska-
bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
 Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter 
Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen 
Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehler-
stromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektri-
schen Schlages.
Sicherheit von Personen
 Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, 
und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem 
Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, 
wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Dro-
gen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment 
der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges 
kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
 Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer 
eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüs-
tung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, 
Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des 
Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen.
 Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. 
Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug aus-
geschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung 
und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder 
tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den 
Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an 
die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen 
führen.
 Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrauben-
schlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. 
Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden 
Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
 Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen 
Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit 
das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerk-
zeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
 Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite 
Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung 
und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lo-
ckere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von 
sich bewegenden Teilen erfasst werden.
 Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen mon-
tiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese 
angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Ver-
wendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen 
durch Staub verringern.
Verwendung und Behandlung des Elektrowerk-
zeuges
 Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre 
Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem 
passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und si-
cherer im angegebenen Leistungsbereich.
 Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter 
defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- 
oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert 
werden.
WARNUNG
OBJ_BUCH-1458-005.book  Page 3  Wednesday, October 15, 2014  8:41 AM

4 | Deutsch 
1 609 92A 0WY | (15.10.14)
Bosch Power Tools
 Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder 
entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen 
vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät 
weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den un-
beabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.
 Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außer-
halb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Perso-
nen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht ver-
traut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen 
haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von 
unerfahrenen Personen benutzt werden.
 Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Kontrollie-
ren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren 
und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so be-
schädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeu-
ges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor 
dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben 
ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
 Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorg-
fältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneid-
kanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu füh-
ren.
 Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatz-
werkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. 
Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und 
die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektro-
werkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendun-
gen kann zu gefährlichen Situationen führen.
Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeuges
 Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, die vom 
Hersteller empfohlen werden. Durch ein Ladegerät, das 
für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht 
Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
 Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in 
den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen 
Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.
 Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büro-
klammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben 
oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine 
Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein 
Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbren-
nungen oder Feuer zur Folge haben.
 Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem 
Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei 
zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die 
Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich 
ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit 
kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
Service
 Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem 
Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen repa-
rieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des 
Elektrowerkzeuges erhalten bleibt.
Sicherheitshinweise für Bohrmaschi-
nen und Schrauber
 Tragen Sie Gehörschutz beim Schlagbohren. Die Einwir-
kung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
 Benutzen Sie Zusatzgriffe, wenn diese mit dem Elek-
trowerkzeug mitgeliefert werden. Der Verlust der Kon-
trolle kann zu Verletzungen führen.
 Halten Sie das Gerät an den isolierten Griffflächen, 
wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Einsatz-
werkzeug oder die Schraube verborgene Stromleitun-
gen treffen kann. Der Kontakt mit einer spannungsfüh-
renden Leitung kann auch metallene Geräteteile unter 
Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.
 Verwenden Sie geeignete Suchgeräte, um verborgene 
Versorgungsleitungen aufzuspüren, oder ziehen Sie 
die örtliche Versorgungsgesellschaft hinzu. Kontakt mit 
Elektroleitungen kann zu Feuer und elektrischem Schlag 
führen. Beschädigung einer Gasleitung kann zur Explosion 
führen. Eindringen in eine Wasserleitung verursacht Sach-
beschädigung.
 Schalten Sie das Elektrowerkzeug sofort aus, wenn das 
Einsatzwerkzeug blockiert. Seien Sie auf hohe Reakti-
onsmomente gefasst, die einen Rückschlag verursa-
chen. Das Einsatzwerkzeug blockiert, wenn:
– das Elektrowerkzeug überlastet wird oder
– es im zu bearbeitenden Werkstück verkantet.
 Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest. Beim Festzie-
hen und Lösen von Schrauben können kurzfristig hohe Re-
aktionsmomente auftreten.
 Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spannvorrichtungen 
oder Schraubstock festgehaltenes Werkstück ist sicherer 
gehalten als mit Ihrer Hand.
 Warten Sie, bis das Elektrowerkzeug zum Stillstand ge-
kommen ist, bevor Sie es ablegen. Das Einsatzwerkzeug 
kann sich verhaken und zum Verlust der Kontrolle über das 
Elektrowerkzeug führen.
 Öffnen Sie den Akku nicht. Es besteht die Gefahr eines 
Kurzschlusses.
Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B. auch vor 
dauernder Sonneneinstrahlung, Feuer, Wasser 
und Feuchtigkeit. Es besteht Explosionsgefahr.
 Bei Beschädigung und unsachgemäßem Gebrauch des 
Akkus können Dämpfe austreten. Führen Sie Frischluft 
zu und suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die 
Dämpfe können die Atemwege reizen.
 Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem 
Bosch Elektrowerkzeug. Nur so wird der Akku vor gefähr-
licher Überlastung geschützt.
 Durch spitze Gegenstände wie z. B. Nagel oder Schrau-
benzieher oder durch äußere Krafteinwirkung kann der 
Akku beschädigt werden. Es kann zu einem internen 
Kurzschluss kommen und der Akku brennen, rauchen, ex-
plodieren oder überhitzen.
OBJ_BUCH-1458-005.book  Page 4  Wednesday, October 15, 2014  8:41 AM

 Deutsch | 5
Bosch Power Tools
1 609 92A 0WY | (15.10.14)
Weitere Sicherheits- und 
Arbeitshinweise
 Stäube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich, eini-
gen Holzarten, Mineralien und Metall können gesund-
heitsschädlich sein und zu allergischen Reaktionen, 
Atemwegserkrankungen und/oder Krebs führen. As-
besthaltiges Material darf nur von Fachleuten bearbeitet 
werden.
– Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes.
– Es wird empfohlen, eine Atemschutzmaske mit Filter-
klasse P2 zu tragen.
Beachten Sie in Ihrem Land gültige Vorschriften für die zu be-
arbeitenden Materialien.
 Vermeiden Sie Staubansammlungen am Arbeitsplatz. 
Stäube können sich leicht entzünden.
 Der Akku wird teilgeladen ausgeliefert. Um die volle 
Leistung des Akkus zu gewährleisten, laden Sie vor 
dem ersten Einsatz den Akku vollständig im Ladegerät 
auf.
 Lesen Sie die Betriebsanleitung des Ladegeräts.
 Setzen Sie das Elektrowerkzeug nur ausgeschaltet auf 
die Schraube auf. Sich drehende Einsatzwerkzeuge kön-
nen abrutschen.
 Betätigen Sie den Gangwahlschalter nur bei Stillstand 
des Elektrowerkzeuges.
 Lässt sich der Gangwahlschalter nicht bis zum An-
schlag schieben, drehen Sie das Bohrfutter etwas.
Die Akku-Ladezustandsanzeige zeigt bei halb oder vollständig 
gedrücktem Ein-/Ausschalter für einige Sekunden den Lade-
zustand des Akkus an und besteht aus 3 grünen LED.
Um Energie zu sparen, schalten Sie das Elektrowerkzeug nur 
ein, wenn Sie es benutzen.
Symbole
Die nachfolgenden Symbole sind für das Lesen und Verstehen 
der Betriebsanleitung von Bedeutung. Prägen Sie sich die 
Symbole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpretation 
der Symbole hilft Ihnen, das Elektrowerkzeug besser und si-
cherer zu gebrauchen.
LED
Kapazität
Dauerlicht 3 x Grün
≥ 2/3
Dauerlicht 2 x Grün
≥ 1/3
Dauerlicht 1 x Grün
< 1/3
Blinklicht 1 x Grün
Reserve
Symbol
Bedeutung
GSB 10,8-2-LI: 
Akku-Schlagbohrschrauber
grau markierter Bereich: Handgriff (iso-
lierte Grifffläche)
Sachnummer
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und 
Anweisungen
Entnehmen Sie vor allen Arbeiten am 
Elektrowerkzeug den Akku
Tragen Sie Gehörschutz.
Bewegungsrichtung
Reaktionsrichtung
Rechts-/Linkslauf
Schrauben
Bohren ohne Schlag
Schlagbohren
Kleine Drehzahl
Große Drehzahl
Einschalten
Ausschalten
Akku-Ladeanzeige
U
Nennspannung
n
0
 1
Leerlaufdrehzahl (1. Gang)
n
0
 2
Leerlaufdrehzahl (2. Gang)
n
S
Schlagzahl
M
max. Drehmoment nach ISO 5393
Mauerwerk
Metall
Holz
Symbol
Bedeutung
OBJ_BUCH-1458-005.book  Page 5  Wednesday, October 15, 2014  8:41 AM

6 | Deutsch 
1 609 92A 0WY | (15.10.14)
Bosch Power Tools
Lieferumfang
Akku-Schlagbohrschrauber.
Akku, Einsatzwerkzeug und weiteres abgebildetes oder 
beschriebenes Zubehör gehören nicht zum Standard-Liefer-
umfang.
Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehör-
programm.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Elektrowerkzeug ist bestimmt zum Eindrehen und Lösen 
von Schrauben sowie zum Bohren in Holz, Metall, Keramik 
und Kunststoff und zum Schlagbohren in Ziegel, Mauerwerk 
und Gestein.
Das Licht dieses Elektrowerkzeuges ist dazu bestimmt, den 
direkten Arbeitsbereich des Elektrowerkzeuges zu beleuch-
ten und ist nicht geeignet zur Raumbeleuchtung im Haushalt.
Technische Daten
Die Technischen Daten des Produkts sind in der Tabelle auf 
Seite 157 angegeben.
Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter 
„Technische Daten“ beschriebene Produkt allen einschlägi-
gen Bestimmungen der Richtlinien 2009/125/EG 
(Verordnung 1194/2012), 2011/65/EU, 2014/30/EU, 
2006/42/EG einschließlich ihrer Änderungen entspricht und 
mit folgenden Normen übereinstimmt: 
EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2.
Technische Unterlagen (2006/42/EG) bei:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
15.10.2014
Geräusch-/Vibrationsinformation
Die Messwerte des Produkts sind in der Tabelle auf Seite 157 
angegeben.
Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend 
EN 60745-2-1.
Schwingungsgesamtwerte a
h
 (Vektorsumme dreier Richtun-
gen) und Unsicherheit K ermittelt entsprechend EN 60745.
Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel 
ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfah-
ren gemessen worden und kann für den Vergleich von Elek-
trowerkzeugen miteinander verwendet werden. Er eignet sich 
auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelas-
tung.
Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die haupt-
sächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn aller-
dings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit un-
terschiedlichen Zubehören, mit abweichenden 
Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt 
wird, kann der Schwingungspegel abweichen. Dies kann die 
Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum 
deutlich erhöhen.
Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung soll-
ten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Ge-
rät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im 
Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den ge-
samten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz 
des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie 
zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerk-
zeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsab-
läufe.
Ø
Bohrdurchmesser max.
Ø
max.  Schrauben-Ø
Bohrfutterspannbereich
Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 
01/2003
*
Wert  abhängig  vom  verwendeten Akku-
pack
L
wA
Schallleistungspegel
L
pA
Schalldruckpegel
K
Unsicherheit
a
h
Schwingungsgesamtwert
T
1
erlaubte Umgebungstemperatur beim 
Laden
T
2
erlaubte Umgebungstemperatur beim 
Betrieb* und bei Lagerung
* eingeschränkte Leistung bei Tempera-
turen <0 °C
empfohlene Akkus
empfohlene Ladegeräte


Достарыңызбен бөлісу:
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   68




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет