Uk Оригінальна інструкція з експлуатації kk



Pdf көрінісі
бет2/43
Дата03.03.2017
өлшемі21,37 Mb.
#6985
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   43

d der beiden markierten Punkte I und III auf 
der Wand A ergibt die tatsächliche Höhenabweichung des 
Messwerkzeugs.
Die maximale zulässige Abweichung d
max
 berechnen Sie wie 
folgt:
d
max
= doppelter Abstand der Wände x 0,3 mm/m
Beispiel: Bei einem Abstand der Wände von 5 m darf die ma-
ximale Abweichung
d
max
= 2 x 5 m x 0,3 mm/m = 3 mm  betragen.  Die  Markierun-
gen dürfen folglich höchstens 3 mm auseinander liegen.
Nivelliergenauigkeit der waagrechten Linie überprüfen
Für die Überprüfung benötigen Sie eine freie Fläche von ca. 
5 x 5 m.
– Stellen Sie das Messwerkzeug auf festem, ebenem Grund 
in der Mitte zwischen den Wänden A und B auf. Lassen Sie 
das Messwerkzeug im Horizontalbetrieb einnivellieren.
– Markieren Sie in 2,5 m Entfernung vom Messwerkzeug an 
beiden Wänden die Mitte der Laserlinie (Punkt I auf Wand 
A und Punkt II auf Wand B).
A
B
5 m
A
B
180˚
A
B
d
180˚
A
B
2,5 m
,0 m
5,
5
A
B
OBJ_BUCH-1973-002.book  Page 9  Thursday, October 10, 2013  4:45 PM

10 | Deutsch 
1 618 C00 99J | (10.10.13)
Bosch Power Tools
– Stellen Sie das Messwerkzeug um 180° gedreht in 5 m 
Entfernung auf und lassen Sie es einnivellieren. 
– Richten  Sie  das  Messwerkzeug  in der Höhe so aus (mithilfe 
des Stativs oder gegebenenfalls durch Unterlegen), dass 
die Mitte der Laserlinie genau den zuvor markierten Punkt 
II auf der Wand B trifft.
– Markieren Sie auf der Wand A die Mitte der Laserlinie als 
Punkt III (senkrecht über bzw. unter dem Punkt I).
– Die Differenz 
d der beiden markierten Punkte I und III auf 
der Wand A ergibt die tatsächliche Abweichung des Mess-
werkzeugs von der Waagrechten.
Die maximale zulässige Abweichung d
max
 berechnen Sie wie 
folgt:
d
max
= doppelter Abstand der Wände x 0,3 mm/m
Beispiel: Bei einem Abstand der Wände von 5 m darf die ma-
ximale Abweichung
d
max
= 2 x 5 m x 0,3 mm/m = 3 mm  betragen.  Die  Markierun-
gen dürfen folglich höchstens 3 mm auseinander liegen.
Nivelliergenauigkeit der senkrechten Linie überprüfen
Für die Überprüfung benötigen Sie eine Türöffnung, bei der 
(auf festem Grund) auf jeder Seite der Tür mindestens 2,5 m 
Platz sind.
– Stellen Sie das Messwerkzeug in 2,5 m Entfernung von der 
Türöffnung auf festem, ebenem Grund auf (nicht auf einem 
Stativ). Lassen Sie das Messwerkzeug im Kreuzlinien-
betrieb einnivellieren, und richten Sie die Laserlinien auf 
die Türöffnung.
– Markieren Sie die Mitte der senkrechten Laserlinie am Bo-
den der Türöffnung (Punkt I), in 5 m Entfernung auf der an-
deren Seite der Türöffnung (Punkt II) sowie am oberen 
Rand der Türöffnung (Punkt III).
– Stellen Sie das Messwerkzeug auf der anderen Seite der Tür-
öffnung direkt hinter den Punkt II. Lassen Sie das Mess-
werkzeug einnivellieren und richten Sie die senkrechte La-
serlinie so aus, dass ihre Mitte genau durch die Punkte I und 
II verläuft.
– Die Differenz 
d zwischen dem Punkt III und der Mitte der 
Laserlinie am oberen Rand der Türöffnung ergibt die tat-
sächliche Abweichung des Messwerkzeugs von der Senk-
rechten.
– Messen Sie die Höhe der Türöffnung.
Die maximale zulässige Abweichung d
max
 berechnen Sie wie 
folgt: 
d
max
= doppelte Höhe der Türöffnung x 0,3 mm/m
Beispiel: Bei einer Höhe der Türöffnung von 2 m darf die ma-
ximale Abweichung 
d
max
= 2 x 2 m x 0,3 mm/m = 1,2 mm betragen. Die Markie-
rungen dürfen folglich höchstens 1,2 mm auseinander liegen.
Lotgenauigkeit überprüfen
Für die Überprüfung benötigen Sie eine freie Messstrecke auf 
festem Grund mit einem Abstand von ca. 5 m zwischen Boden 
und Decke.
– Montieren Sie das Messwerkzeug auf die Drehplattform 
und stellen Sie es auf den Boden.
– Schalten Sie das Messwerkzeug ein und lassen Sie es ein-
nivellieren.
– Markieren Sie die Mitte des oberen Kreuzungspunktes an 
der Decke (Punkt I). Markieren Sie außerdem die Mitte des 
unteren Laserpunktes auf dem Boden (Punkt II).
d
2,5 m
A
B
2,5 m
2,5 m
2 m
d
5 m
OBJ_BUCH-1973-002.book  Page 10  Thursday, October 10, 2013  4:45 PM

 Deutsch | 
11
Bosch Power Tools
1 618 C00 99J | (10.10.13)
– Drehen Sie das Messwerkzeug um 180°. Positionieren Sie 
es so, dass die Mitte des unteren Laserpunktes auf dem be-
reits markierten Punkt II liegt. Lassen Sie das Messwerk-
zeug einnivellieren. Markieren Sie die Mitte des oberen La-
serpunktes (Punkt III).
– Die Differenz 
d der beiden markierten Punkte I und III auf 
der Decke ergibt die tatsächliche Abweichung des Mess-
werkzeugs von der Senkrechten.
Auf der Messstrecke von 5 m beträgt die maximal zulässige 
Abweichung:  5 m x ±0,6 mm/m x 2 = ±6 mm. 
Die Differenz 
d zwischen den Punkten I und III darf folglich 
höchstens 6 mm betragen.
Arbeitshinweise
 Verwenden Sie immer nur die Mitte der Laserlinie zum 
Markieren. Die Breite der Laserlinie ändert sich mit der 
Entfernung.
Arbeiten mit der Messplatte (Zubehör) 
(siehe Bilder G H)
Mithilfe der Messplatte 
26 können Sie die Lasermarkierung 
auf den Boden bzw. die Laserhöhe auf eine Wand übertragen.
Mit dem Nullfeld und der Skala können Sie den Versatz zur ge-
wünschten Höhe messen und an anderer Stelle wieder antra-
gen. Damit entfällt das exakte Einstellen des Messwerkzeugs 
auf die zu übertragende Höhe.
Die Messplatte 
26 hat eine Reflexbeschichtung, die die Sicht-
barkeit des Laserstrahls in größerer Entfernung bzw. bei star-
ker Sonnenstrahlung verbessert. Die Helligkeitsverstärkung 
ist nur zu erkennen, wenn Sie parallel zum Laserstrahl auf die 
Messplatte blicken.
Arbeiten mit dem Stativ (Zubehör)
Ein Stativ bietet eine stabile, höheneinstellbare Messunter-
lage. Setzen Sie das Messwerkzeug mit der 5/8"-Stativauf-
nahme 
11 auf das Gewinde des Stativs 22 oder eines han-
delsüblichen Baustativs. Für die Befestigung auf einem 
handelsüblichen Fotostativ benutzen Sie die 1/4"-Stativauf-
nahme 
6. Schrauben Sie das Messwerkzeug mit der Feststell-
schraube des Stativs fest.
Arbeiten mit Laserempfänger (Zubehör) (siehe Bild E)
Bei ungünstigen Lichtverhältnissen (helle Umgebung, direkte 
Sonneneinstrahlung) und auf größere Entfernungen verwen-
den Sie zum besseren Auffinden der Laserlinien den Laseremp-
fänger 
27. Schalten Sie beim Arbeiten mit dem Laserempfän-
ger die Pulsfunktion ein (siehe „Pulsfunktion“, Seite 8).
Laser-Sichtbrille (Zubehör)
Die Laser-Sichtbrille filtert das Umgebungslicht aus. Dadurch 
erscheint das rote Licht des Lasers für das Auge heller.
 Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht als Schutz-
brille. Die Laser-Sichtbrille dient zum besseren Erkennen 
des Laserstrahls, sie schützt jedoch nicht vor der Laser-
strahlung.
 Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht als Sonnen-
brille oder im Straßenverkehr. Die Laser-Sichtbrille bie-
tet keinen vollständigen UV-Schutz und vermindert die 
Farbwahrnehmung.
Arbeitsbeispiele
Arbeitsbeispiele (siehe Bilder A F)
Beispiele für Anwendungsmöglichkeiten des Messwerkzeugs 
finden Sie auf den Grafikseiten.
Wartung und Service
Wartung und Reinigung
Lagern und transportieren Sie das Messwerkzeug nur im mit-
gelieferten Koffer.
Halten Sie das Messwerkzeug stets sauber.
Tauchen Sie das Messwerkzeug nicht ins Wasser oder andere 
Flüssigkeiten.
Wischen Sie Verschmutzungen mit einem feuchten, weichen 
Tuch ab. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösemittel.
Reinigen Sie insbesondere die Flächen an der Austrittsöff-
nung des Lasers regelmäßig und achten Sie dabei auf Fusseln.
Senden Sie im Reparaturfall das Messwerkzeug im Koffer ein.
Kundendienst und Anwendungsberatung
Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und 
Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosions-
zeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie 
auch unter:
www.bosch-pt.com
Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne 
bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör.
www.powertool-portal.de, das Internetportal für Hand-
werker und Heimwerker.
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen 
bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild 
des Messwerkzeugs an.
Deutschland
Robert Bosch GmbH
Servicezentrum Elektrowerkzeuge
Zur Luhne 2
37589 Kalefeld – Willershausen
Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile 
bestellen oder Reparaturen anmelden.
Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480
Fax: (0711) 40040481
E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com
Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040480
Fax: (0711) 40040482
E-Mail: Anwendungsberatung.pt@de.bosch.com
180°
d
OBJ_BUCH-1973-002.book  Page 11  Thursday, October 10, 2013  4:45 PM

12 | English 
1 618 C00 99J | (11.10.13)
Bosch Power Tools
Österreich
Tel.: (01) 797222010
Fax: (01) 797222011
E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com
Schweiz
Tel.: (044) 8471511
Fax: (044) 8471551
E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com
Luxemburg
Tel.: +32 2 588 0589
Fax: +32 2 588 0595
E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Entsorgung
Messwerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen einer um-
weltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Werfen Sie Messwerkzeuge und Akkus/Batterien nicht in den 
Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der europäischen Richtlinie 
2012/19/EU müssen nicht mehr ge-
brauchsfähige Messwerkzeuge und gemäß 
der europäischen Richtlinie 2006/66/EG 
müssen defekte oder verbrauchte Akkus/ 
Batterien getrennt gesammelt und einer 
umweltgerechten Wiederverwendung zu-
geführt werden.
Akkus/Batterien:
Werfen Sie Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll, ins Feuer 
oder ins Wasser. Akkus/Batterien sollen, wenn möglich entla-
den, gesammelt, recycelt oder auf umweltfreundliche Weise 
entsorgt werden.
Nicht mehr gebrauchsfähige Akkus/Batterien können direkt 
abgegeben werden bei:
Deutschland
Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge
Osteroder Landstraße 3
37589 Kalefeld
Schweiz
Batrec AG
3752 Wimmis BE
Änderungen vorbehalten.
English
Safety Notes
Working safely with the measuring tool is 
possible only when the operating and safety 
information is read completely and the in-
structions contained therein are strictly fol-
lowed. Never make warning labels on the 
measuring tool unrecognisable. SAVE 
THESE INSTRUCTIONS.
 Caution – The use of other operating or adjusting 
equipment or the application of other processing meth-
ods than those mentioned here can lead to dangerous 
radiation exposure. 
 The measuring tool is delivered with a warning label in 
English language (marked with the number 12 in the 
representation of the measuring tool on the graphic 
page).
Do not direct the laser beam at persons 
or animals and do not stare into the laser 
beam yourself. This measuring tool pro-
duces laser class 2 laser radiation accord-
ing to IEC 60825-1. This can lead to per-
sons being blinded.
 Do not use the laser viewing glasses as safety goggles. 
The laser viewing glasses are used for improved visualisa-
tion of the laser beam, but they do not protect against laser 
radiation.
 Do not use the laser viewing glasses as sun glasses or in 
traffic. The laser viewing glasses do not afford complete 
UV protection and reduce colour perception.
 Have the measuring tool repaired only through quali-
fied specialists using original spare parts. This ensures 
that the safety of the measuring tool is maintained.
 Do not allow children to use the laser measuring tool 
without supervision. They could unintentionally blind 
other persons or themselves.
 Do not operate the measuring tool in explosive environ-
ments, such as in the presence of flammable liquids, 
gases or dusts. Sparks can be created in the measuring 
tool which may ignite the dust or fumes.
Laser target plate
Keep the laser target plate 21 away from 
cardiac pacemakers. The magnets on the 
laser target plate generate a field that can 
impair the function of cardiac pacemakers.
 Keep the laser target plate 21 away from magnetic data 
medium and magnetically-sensitive equipment. The ef-
fect of the magnets on the laser target plate can lead to ir-
reversible data loss.
Product Description and 
Specifications
Please unfold the fold-out page with the representation of the 
measuring tool and leave it unfolded while reading the operat-
ing instructions.
Intended Use
The measuring tool is intended for determining and checking 
horizontal and vertical lines.
OBJ_BUCH-1973-002.book  Page 12  Friday, October 11, 2013  11:17 AM

 English | 
13
Bosch Power Tools
1 618 C00 99J | (11.10.13)
Technical Data
Product Features
The numbering of the product features shown refers to the il-
lustration of the measuring tool on the graphic page.
Exit opening for laser beam
Pulse-function indicator
Pulse-function button
Operating mode button
Battery indicator
Tripod mount 1/4"
Battery compartment
Battery lid
Polarity identification
10 Latch of battery lid
11 Tripod mount 5/8"
12 Laser warning label
13 Serial number
14 On/Off switch
15 Guide groove
16 Guide rail
17 Locking screw for extendable stand
18 Handwheel 
19 Rotating platform
20 Magnets
21 Laser target plate
22 Construction tripod BS 150*
23 Laser viewing glasses*
24 Universal holder BM 1*
25 Telescopic rod BT 350*
26 Measuring plate with stand*
27 Laser receiver*
28 Holder*
29 Case*
* The accessories illustrated or described are not included as 
standard delivery.
Assembly
Inserting/Replacing the Batteries
Alkali-manganese batteries are recommended for the meas-
uring tool.
To open the battery lid 
8, pull latch 10 and fold the battery lid 
out. Insert the batteries. When inserting, pay attention to the 
correct polarity according to the representation on the out-
side of the battery lid.
When the battery indication 
5 flashes red, the batteries must 
be replaced.
Always replace all batteries at the same time. Only use batter-
ies from one brand and with the identical capacity.
 Remove the batteries from the measuring tool when 
not using it for extended periods. When storing for ex-
tended periods, the batteries can corrode and self-dis-
charge.
Using the Rotating Platform
Place the measuring tool with the 
guide groove 
15 on the guide rail 16 
of the rotating platform 
19 and slide 
the measuring tool to the stop onto 
the platform. To disconnect, pull the 
measuring tool in the opposite direc-
tion from the rotating platform.
Cross-line Laser
GLL 3-50
Article number
3 601 K63 8..
Working range
1)
– standard
– with laser receiver
m
m
10
5 –50
Levelling Accuracy
mm/m
±0.3
Perpendicular point working 
range
m
5
Perpendicular point accuracy
mm/m
±0.6
Self-levelling range, typically
°
±4
Levelling duration, typically
s
<  4
Operating temperature
°C
–10... +40
Storage temperature
°C
–20 ... +70
Relative air humidity, max.
%
90
Laser class
2
Laser type
nm
mW
635
< 1
C
6
1
Shortest pulse duration
s
1/1600
Tripod mount
"
"
1/4
5/8
Batteries
4 x 1.5 V LR6 (AA)
Operating time, min.
h
6
Automatic switch-off 
after approx.
min
30
Weight according to 
EPTA-Procedure 01/2003
kg
0.9
Dimensions
– without rotating platform
– with rotating platform
mm
mm
146 x 83 x 117
Ø 201 x 197
Degree of protection
IP 54*
1) The working range can be decreased by unfavourable environmental 
conditions (e.g. direct sun irradiation).
* dust and splash proof
Please observe the article number on the type plate of your measuring 
tool. The trade names of the individual measuring tools may vary.
The measuring tool can be clearly identified with the serial number 
13 
on the type plate.
OBJ_BUCH-1973-002.book  Page 13  Friday, October 11, 2013  11:17 AM

14 | English 
1 618 C00 99J | (10.10.13)
Bosch Power Tools
Extending the Telescopic Legs
Unscrew the locking screw 
17  for the extendable 
stand. Pull out the stand. 
Lock the stand by tightening 
the locking screw 
17
Repeat the process for the 
other two stands.
Operation
Initial Operation
 Protect the measuring tool against moisture and direct 
sun light.
 Do not subject the measuring tool to extreme tempera-
tures or variations in temperature. As an example, do 
not leave it in vehicles for long time. In case of large varia-
tions in temperature, allow the measuring tool to adjust to 
the ambient temperature before putting it into operation. 
In case of extreme temperatures or variations in tempera-
ture, the accuracy of the measuring tool can be impaired.
 Avoid heavy impact or falling of the measuring tool. Af-
ter heavy exterior impact on the measuring tool, an accura-
cy check should always be carried out before continuing to 
work (see “Levelling Accuracy”).
 Switch the measuring tool off during transport. When 
switching off, the levelling unit, which can be damaged in 
case of intense movement, is locked.
Switching On and Off
To 
switch on the measuring tool, slide the On/Off switch 14 
to the 
“ on” position (when working without automatic lev-
elling) or to the 

on” position (when working with auto-
matic levelling). Immediately after switching on, the measur-
ing tool sends laser beams out of the exit openings 
1.
 Do not point the laser beam at persons or animals and 
do not look into the laser beam yourself, not even from 
a large distance.
To 
switch off the measuring tool, slide the On/Off switch 14 
to the 
“off” position. When switching off, the levelling unit is 
locked.
When exceeding the maximum permitted operating tempera-
ture of 40 °C, the measuring tool switches off to protect the 
laser diode. After cooling down, the measuring tool is ready 
for operation and can be switched on again.
Deactivating the Automatic Shut-off
The measuring tool switches off automatically after an operat-
ing duration of 30 minutes. To deactivate the automatic 
switch-off, keep the operating mode button 
4 pressed for 3 s 
while switching on the measuring tool. When the automatic 
switch-off is deactivated, the laser lines briefly flash after 3 s.
 Do not leave the switched on measuring tool unattend-
ed and switch the measuring tool off after use. Other 
persons could be blinded by the laser beam.
To activate the automatic shut-off, switch the measuring tool 
off and then on again (without the operating mode button 
4 
pushed).
Operation Modes (see figures A

D)
The measuring tool has four operating modes, between which 
you can switch at any time:
– Horizontal operation (operating mode
A): generates a 
horizontal laser line
– Cross-line operation (operating mode
B): generates a 
horizontal and a vertical laser line
– Vertical operation (operating mode
C): generates two 
vertical, orthogonal laser lines,
– Horizontal operation combined with vertical operation 
(operating mode
D): generates a horizontal and two verti-
cal laser lines
In all operating modes, a perpendicular point is projected on-
to the floor.
Once switched on, the measuring tool is in operating mode 
“D”. To change the operating mode, press the operating 
mode button 
4.
All four operating modes can be selected with or without auto-
matic levelling.
In cross-line and vertical operation, the vertical lines can be 
aligned exactly on a measurement object using the handwheel 
18.
Pulse Function
When working with the laser receiver 
27, the pulse function 
must be activated,  – independent of the selected operating 
mode.
In pulse function, the laser lines flash at very high frequency 
and thus become detectable by the laser receiver 
27.
To switch on the pulse function, press button 
3. When the 
pulse function is switched on, the pulse-function indicator 
2 
lights up green. 
When the pulse function is switched on, the visibility of the la-
ser lines is reduced for the human eye. Therefore, shut off the 
pulse function by pushing button 

Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   43




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет