Ярославский педагогический вестник



Pdf көрінісі
Дата26.02.2017
өлшемі172,57 Kb.
#4992

Ярославский педагогический вестник – 2011 – № 1 – Том II (Психолого-педагогические науки)

 

____________________________________________ 



©

 

Стрельчук Е. Н., 2011 



Песня как одно из средств развития русской речевой культуры иностранных студентов 

173


УДК 37.02 

Е. Н. Стрельчук 

Песня как одно из средств развития русской речевой культуры иностранных студентов 

В статье рассматриваются вопросы развития русской речевой культуры иностранных студентов на основе ценного лин-

гвокультурологического материала – песни. Доказывается роль вокальных произведений в формировании и совершенствовании 

нормативного и коммуникативного аспектов культуры речи.  



Ключевые слова: русская речевая культура, иностранные студенты, песня, лингвокультурологический материал, нор-

мы русского языка, общение.  



Е. N. Strelchuk 

A Song as One of Means of Development of Foreign Students’ Russian Speech Culture  

This article discusses the development of foreign students’ Russian verbal culture on the basis of valuable lingua-cultural mate-

rial – songs. Is proved the role of vocal works in the formation and improvement of regulatory and communicative aspects of speech.  

Key words: Russian language culture, foreign students, the song, lingua-culturological material, standarts of the Russian lan-

guage, communication.  

 

В  последнее  десятилетие  все  больше  внимания 



уделяется  формированию  и  развитию  речевой 

культуры  студентов.  Свободное  владение  русским 

литературным языком, умение строить тексты раз-

ной  функциональной  принадлежности,  желание 

общаться  становятся  неотъемлемыми  составляю-

щими любой профессиональной деятельности.  

Иностранные учащиеся обучаются в российских 

вузах с целью дальнейшего получения специально-

сти.  Успехи  в  их  профессиональной  деятельно-

сти, результаты труда будут зависеть от того, как 

они  научатся  говорить  и  писать  по-русски,  то 

есть,  на  сколько  овладеют  культурой  устной  и 

письменной  речи.  Развитию  иноязычной  речевой 

культуры  способствует  знание  формул  речевого 

этикета  и  норм  современного  русского  языка,  а 

главное – стремление к межкультурному общению.  

«Реальное общение возможно только при учете 

социокультурного фактора», – пишет Л. А. Зубаре-

ва [2, с. 3]. Любой язык должен изучаться в нераз-

рывном  единстве  с  культурой  народа.  Каналы  по-

лучения информации об иноязычной культуре раз-

нообразны: художественная литература, живопись, 

театр, музыка.  

 Остановим  наше  внимание  на  последнем  из 

них. Любое музыкальное произведение, в том числе 

и  песня,  отражает  жизнь  в  звуковых  художествен-

ных  образах,  то  есть  «знакомит  слушателей  с  реа-

лиями иноязычной действительности» [2, с. 1].  

Песня  всегда  представляла  собой  определен-

ную  шкалу  жизненных  ценностей  человека,  по-

этому  она  издавна  использовалась  в  дидактике.  В 

школах древней Греции многие тексты разучивали 

пением,  а  в  начальной  школе  Индии  азбуку  и 

арифметику  выучивают  пением  и  сейчас.  Не  слу-

чайно  в  методике  преподавания  РКИ  песенный 

материал  занял  определенное  место.  Многие  ав-

торы в своих учебниках размещают песни в качест-

ве  дополнительного  материала  страноведческого 

характера. Имеются отдельные публикации в жур-

налах  об  использовании  песен  в  обучении  ино-

странным языкам, прежде всего, в целях аспектно-

го обучения иностранному языку, то есть для фор-

мирования  и  развития  отдельных  навыков  и  уме-

ний  владения  изучаемым  языком.  Так,  О.  В.  Куд-

равец отмечает,  что  «на  песенной  основе  грамма-

тическое  явление  усваивается  значительно  легче; 

использование  песен  способствует  совершенство-

ванию  навыков  иноязычного  произношения» [3, 

с. 45]. «Работа  с  песней  способствует  развитию 

различных  видов  речевой  деятельности  студен-

тов.  Происходит  непосредственная  работа  над 

аудированием  и  говорением,  чтением  и  пись-

мом», – пишет В. Я. Труфанова [7, с. 12].  

В  последнее  десятилетие  на  основе  песенного 

материала  стали  создаваться  пособия.  Среди  них 

«Пособие  по  развитию  речи  на  материале  русских 

песен» С.  В. Ревуцкой  и А. Л. Ружинского (2002), 

«Песенный текст в практическом курсе русского 

языка как иностранного» С. Я. Труфановой (2001). 

Следовательно,  использование  на  занятиях  пе-



Ярославский педагогический вестник – 2011 – № 1 – Том II (Психолого-педагогические науки)

 

Е. Н. Стрельчук



 

174


сенного материала во все времена было актуаль-

ным.  


В  Ивановском  государственном  химико-

технологическом университете на кафедре русского 

языка  была  предпринята  попытка  комплексного 

подхода  к  использованию  музыки  при  обучении 

иностранных  студентов  (технические  специально-

сти)  русской  речевой  культуре.  Наше  исследова-

ние  было  направлено  на  выявление  значимых 

связей  между  музыкально-стихотворными  фор-

мами  и  развитием  речевой  деятельности  в  про-

цессе  усвоения  языка,  совершенствованием  ре-

чевой  культуры  учащихся.  Рабочая  гипотеза  со-

стояла  в  следующем:  успешнее  восприниматься 

будет языковой материал, преодолеваться языковой 

барьер,  а  главное – развиваться  речевая  культура 

студентов,  если  на  занятии  целенаправленно  и  ре-

гулярно будет использоваться песня. В своей рабо-

те за основу мы взяли исследования А. Р. Лурия о 

том,  что  стихотворная  речь – это  «основа  онто-

генетического развития полноценной речи» [4, с. 

10],  методические  рекомендации  по  этой  теме 

Л. А.  Зубаревой,  Н.  Ф.  Орловой,  В.  Я.  Труфано-

вой.  В  нашем  исследовании  приняли  участие  сту-

денты из разных стран мира (Китай, Вьетнам, Ан-

гола,  Монголия,  Нигерия).  Уровень  из  языковой 

подготовки  варьировался  от  очень  слабого  до 

высокого.  Апробация  материалов  осуществля-

лась на практических занятиях по русскому язы-

ку и во время внеаудиторной работы (конкурсы, 

участие  в  русских  праздниках,  фестивалях). 

Многочисленность  песен,  их  разнообразие,  цен-

ные  качества  позволили  использовать  их  в  пре-

подавании на разных этапах обучения: от подго-

товительного  до  продвинутого.  При  планирова-

нии  и  разработке  занятий  решались  определен-

ные  задачи:  отбор  материала,  структура  занятия 

с  использованием  музыкальной  наглядности, 

формы  работы  с  каждой  песней,  связь  с  родной 

культурой учащихся и др. Разнообразный репер-

туар  русских  вокальных  произведений  позволял 

использовать  их  регулярно,  соотносить  со  зна-

чимыми российскими праздниками.  

Тексты песен обязательно соответствовали нор-

мам  современного  русского  языка,  так  как  «при 

обучении иностранных студентов русскому язы-

ку,  необходимо  анализировать  и  учитывать  осо-

бенности  строения  и  функционирования  песен-

ного текста с лингвистической и культурологиче-

ской  точек  зрения» [7, с. 9]. Любое  музыкальное 

произведение  было  доступно  учащимся  в  инфор-

мационном и языковом планах, представляло собой 

текст, посильный для усвоения учащимися опреде-

ленного языкового уровня.  

Сведения,  полученные  в  ходе  анализа  речевой 

деятельности иностранных студентов в процессе 

изучения  языка,  позволили  определить,  что  регу-

лярное  использование  песенного  материала  на 

практических  занятиях  не  только  вызывает  значи-

тельный интерес учащихся к русскому языку, но и 

способствует межкультурному общению. У инофо-

нов  появляется  желание  самостоятельно  изучать 

русские  песни,  участвовать  с  ними  в  конкурсах, 

праздниках. По результатам анкетирования, про-

водимого  среди  студентов  продвинутого  этапа, 

можно  сделать  вывод,  что  русская  песня  позво-

ляет  стать  активными  участниками  межкультур-

ного  диалога,  развивает  их  языковые  способно-

сти и формирует речевую культуру.  

В первую очередь вокальное произведение по-

зволяет  облегчить  студентам  «задачу  постановки 

правильного звукоизвлечения и артикуляции» [5, с. 

8], «помогает  осваивать  целые  сегменты  речевого 

потока» [8, с. 24], то есть способствует развитию и 

совершенствованию орфоэпических норм русского 

языка  (нормативный аспект – один из  главных  ас-

пектов культуры речи). Песня поется по ролям, па-

рами, хором, дуэтом. При этом всегда осуществля-

ется  комплексное  обучение  интонации,  звукам  и 

ритмике  слова. «Артикуляция  и  интонирование – 

важные взаимосвязанные категории в музыкальном 

исполнительстве» [1, с. 4]. Следовательно,  много-

кратное  повторение  песенного  материала  является 

необходимой предпосылкой для развития произно-

сительной культуры студентов.  

На  основе  вокального  произведения  значитель-

но  легче  усваивается  грамматический  материал: 

закрепляются  падежная  и  видовременная  системы 

русского  языка,  происходит  попутное  повторение 

многих  синтаксических  и  морфологических  норм. 

«Огромный  песенный  багаж  позволяет  в  каждом 

конкретном  случае  тщательно  варьировать  отбор 

грамматического материала и частично менять его 

в соответствии с особенностями обучаемой аудито-

рии» [8, с. 25].  

Песни способствуют более прочному усвоению 

и  расширению  лексического  запаса  учащихся,  так 

как  содержат  новые  слова  и  выражения. «В  них 

знакомая  лексика  встречается  в  новом  контексту-

альном  окружении,  что  способствует  ее  активиза-

ции» [3, с. 45]. В  вокальных  произведениях  часто 

присутствуют  имена  собственные,  географические 

названия,  реалии  страны  изучаемого  языка.  Зна-

комство  с  ними  способствует  развитию  чувства 



Ярославский педагогический вестник – 2011 – № 1 – Том II (Психолого-педагогические науки)

 

Песня как одно из средств развития русской речевой культуры иностранных студентов 

175

языка  и  является  ценным  лингвокультурологиче-



ским материалом.  

«Смещение  акцентов  в  освоении  языка  с  чисто 

технических  задач  на  освоение  мира  изучаемого 

языка превращает каждый момент встречи с ним в 

диалог, перекресток культур» [1, с. 6]. Поэтому пе-

сенный  репертуар  в  контексте  обычаев,  традиций 

страны  представляет  собой  определенные  возмож-

ности  в  постижении  мира  носителей  языка,  их 

культуры в широком смысле слова. Изучая русские 

песни,  студенты  погружаются  в  историю  народа, 

знакомятся  с  обычаями  и  нравами,  познают  рус-

ский  менталитет.  Примером  могут  служить  «Ка-

тюша», «День Победы», «Во поле березка стояла», 

«Ой мороз, мороз!» и др.  

«Лингвокультурологический  анализ  любой  пес-

ни  свидетельствует о  ее коммуникативной  приро-

де» [7, с. 6]. Песня – это,  прежде  всего,  учебный 

текст,  рассчитанный  на  то,  что  слушающий  спо-

собен  его  понять,  осмыслить  и  задуматься  над 

основными темами и проблемами, изложенными 

в нем. Поэтому основные задачи работы над тек-

стом  вокального  произведения  состояли  в  обуче-

нии  коммуникативным  средствам  выражения 

смысла, в создании стимула для высказывания.  

На  занятиях  с  иностранными  студентами  рус-

ские  народные  и  современные  песни  становились 

объектом  для  бесед  и  дискуссий.  Внимание  уча-

щихся привлекали музыкальные произведения, по-

строенные на основе диалога, тем более что среди 

песенного репертуара много примеров с диалогиче-

ской  структурой («Диалог  у  новогодней  елки», 

«Миленький ты мой» и др.). Хорошо отработанный 

на  занятиях  песенный  диалог  способствует  разви-

тию эмоциональности речи учащихся, их уверенно-

сти в общении с носителями языка.  

Отметим также, что в огромном и постоянно об-

новляющемся источнике – в песнях – запечатлены 

употребляемые  в  повседневном  общении  слова  и 

выражения. Например, много их в таких музыкаль-

ных произведениях, как «Приходи ко мне», «Улыб-

ка», «Мы желаем счастья вам» и др. В песнях часто 

используются  этикетные  формулы,  так  необходи-

мые  учащимся  для  общения  и  способствующие 

развитию их речевой культуры.  

Безусловно,  в  практическом  курсе  русского 

языка как иностранного песня не может быть ос-

новным  средством  обучения,  но  роль  ее  в  разви-

тии речевой культуры иностранного студента не-

маловажна.  Изучая  песни,  учащиеся  отрабатыва-

ют навыки правильного произношения и интони-

рования,  овладевают  определенным  лексическим 

запасом  слов,  повторяют  грамматические  нормы 

русского  языка,  отрабатывают  в  речи  синтакси-

ческие конструкции и этикетные клише. Как пра-

вило, даже после непродолжительного знакомст-

ва  с  русскими  песнями  иностранцы  уже  само-

стоятельно  слушают  и  запоминают  другие  во-

кальные произведения. Это означает, что проис-

ходит приобщение студентов к иной культурной 

традиции,  что,  в  свою  очередь,  снимает  трудно-

сти  коммуникативного  характера  и  облегчает 

общение учащихся с представителями страны изу-

чаемого  языка.  Пробуждая  интерес  к  русскому 

языку с помощью формы и содержания, песня, та-

ким  образом,  развивает  речевую  культуру  ино-

странных студентов.  



Библиографический список: 

1.  Амирова,  А.  Ф.  Музыкальная  фонетика: 

формирование  певческой  артикуляции  [Текст] / 

А. Ф. Амирова. –  Самара, 2005. – 50 с.  

2. Зубарева, Л. А. Музыка и пение как средст-

во  совершенствования  произносительной  и  слу-

ховой культуры русской речи при обучении ино-

странных  студентов  [Текст] : автореф.  дис. … 

канд.  пед.  наук / Л.  А.  Зубарева. – Белгород, 

1998. – 20 с.  

3.  Кудравец,  О.  В.  Музыка  и  песни  на  уроках 

немецкого  языка  [Текст]  О.  В.  Кудравец // Ино-

странные языки в школе. – 2001. – № 2. – С. 60–

63.  


4. Лурия, А. Р. Письмо и речь. Лекции по об-

щей  психологии  [Текст] : учеб.  пособие / 

А. Р. Лурия. – М-во  образования  РФ. – СПб. : 

Питер, 2004. – 320 с.  

5. Орлова, Н. Ф. Совершенствование устной ре-

чи  студентов  старших  курсов  с  использованием 

музыкальной  наглядности  [Текст] : автореф.  дис. 

… канд. пед. наук / Н. Ф. Орлова. – СПб., 1991 г. 

– 22 с.  

6. Ревуцкая, С. М., Ружинский, А. Л. Культур-

ные  концепты  в  пособии  по  развитию  речи  на 

материале  русских  песен  [Текст] / С.  М.  Ревуц-

кая, А. Л. Ружинский // Русский язык за рубежом. 

– 2002. – № 3. – С. 56–60.  

7. Труфанова, В. Я. Песенный текст в практи-

ческом  курсе  русского  языка  как  иностранного 

[Текст] : учеб. пособие для иностранных студен-

тов / В. Я. Труфанова. – М. : Русский язык, 2002. 

– 80 с.  

8.  Труфанова,  Г.  Н.  О  пользе  пения  на  уроке 

[Текст] / Г. Н. Труфанова // Русский язык за рубе-

жом. – 2001. – № 1. – С. 23–25. 



 


Достарыңызбен бөлісу:




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет